Sous-contractant - Sub-contractor

  • Nom du sous-contractant / sub-contractor name :

  • Nom du travailleur / Worker Name

  • Fonction / Function

  • Secteur / Sector

  • Tâche au moment de l'audit / Task at the time of audit

  • Est-ce que le travailleur est enregistré dans le guestbook / Does the worker punch in the guestbook ?

  • Est-ce que le travailleur à les preuves de formation correspondant au travail qu'il est entrain d'effectuer / Does the worker have certification and training to perform safe work.

  • Prendre une photo des preuves de compétence / Take picture of training certification

  • Est-ce que l'analyse de risque à été complété en lien avec les travaux qui sont en cours / Does the Hazard Hassessment form has been done ?

  • Prendre une photo de l'analyse de risque / take piscute of the Hazard Hassessment.

Mesures disciplinaires / disciplinary mesures

  • Est-ce que l'application de mesures disciplinaires est nécessaire / Does disciplinary mesure must apply

  • APPLICATION DES MESURES DISCIPLINAIRES / DISCIPLINARY MEASURES • La personne en autorité chez Biscuits Leclerc ou son délégué à plein pouvoir pour arrêter tous travaux et expulser quiconque contrevient aux règlements / The person in authority at Biscuits Leclerc or his delegate with full authority to stop all work and expel anyone who contravenes the regulations; • Des Audits de conformité seront effectués pour s’assurer du respect des règlements de Biscuit Leclerc / Compliance audits will be conducted to ensure compliance with Biscuit Leclerc's regulations. • Le non-respect de ces règlements peut entrainer / Failure to comply with these regulations may result in: o Pour l’employeur sous-contractant / for the subcontracting employer :  La fermeture immédiate du chantier et le départ des sous-contractants de nos bâtiments / the immediate closure of the site and the departure of subcontractors from our buildings;  La perte du contrat / the loss of the contract;  La réclamation si arrêt ou problèmes de production / the claim if stoppage or production problems. o Pour l’employés / for the employee:  1er avis : Avis verbal / 1st opinion: verbal notice;  2e avis : Avis écrit / 2nd opinion: written notice;  3e avis : Suspension de 1 jours / 3rd opinion: 1 day suspension;  4e avis : Suspension 7 jours / 4th opinion: suspension 7 days;  5e avis : Suspension définitive / 5th opinion: permanent suspension. • Les sanctions sont à la discrétion La personne en autorité chez Biscuits Leclerc ou son délégué. Un travailleur peut se voir infliger une sanction supérieure à celles proposées, dépendant de la gravité de la situation / Sanctions are at the discretion of the person in authority at Biscuits Leclerc or his delegate. A worker may be punished more severely than the ones proposed, depending on the severity of the situation.

  • Quel est la non conformité observé / What is the non-compliance observe

  • Quel est la sanction disciplinaire choisie / What is the disciplinary action chosen

  • Signature du travailleur / worker signature :

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. Any ratings or scores displayed in our Public Library have not been verified by SafetyCulture for accuracy. Users of our platform may provide a rating or score that is incorrect or misleading. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances. You can use our Public Library to search based on criteria such as industry and subject matter. Search results are based on their relevance to your search and other criteria. We may feature checklists based on subject matters we think may be of interest to our customers.