Title Page

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • SIME SA

  • Proyecto:

  • Fecha:

  • Hora:

  • EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

  • Uso de Casco

  • Uso de Lentes

  • Uso de Guantes adecuados

  • Uso de Calzado de Seguridad

  • Uso de Googles si es necesario

  • Uso de chaleco o ropa reflectiva

  • Uso de Polainas / ropa especial para soldadura o corte

  • Uso adecuado de filtros de vapor si es necesaria

  • Uso adecuado de protección auditiva si es necesaria

  • COVID 19

  • Uso 100% de tiempo de cubre bocas

  • Uso 100% de careta facial adicional si es necesaria

  • Se tiene protocolo de lavado de manos implementado

  • Se tiene dispone de arreglo de trabajos en burbujas implementado y se respeta 100% en todo momento, vestidores, almuerzo, etc

  • Trabajos en Alturas

  • Han recibido los trabajadores el entrenamiento adecuado para trabajar en alturas

  • Se cuenta con protección de caídas a partir de 1.20m de altura

  • Se utiliza arnés de tres puntos en caso de necesario

  • Se utiliza doble línea de vida 100% o línea con dos extremos

  • Se realizo inspección del equipo cada día y antes de utilizarse

  • Se encuentra la superficie de trabajo elevada libre de obstáculos

  • Se encuentra la superficie de trabajo libre de aberturas u orificios

  • Se utiliza líneas de vida horizontales con su debido diseño o verificación

  • Son los puntos de anclajes individuales o colectivos adecuados para soportar 5000lb por persona, se tiene memoria de cálculo, o verificación /certificación de fabricante o de ingeniero responsable

  • En caso de uso de líneas de vida retractiles, ha sido inspeccionadas, capacidad e integridad y trabajan en sentido vertical únicamente

  • Las líneas de vida utilizadas con el arnés tienen mecanismo de reducción o amortiguador de impacto

  • Tienen todos los accesorios da anclaje cierre de seguridad

  • Uso de Escaleras

  • Todas las escaleras se mantienen en buenas condiciones, las uniones entre los escalones y las barandillas están bien socadas, ¿todos los herrajes y aditamentos están bien asegurados y las partes móviles funcionan libremente sin holguras excesivas?

  • Todas las escaleras tienen bases de seguridad antideslizantes?

  • Solo se utilizan escaleras de fibra de vidrio

  • Los peldaños y escalones de las escaleras están libres de grasas y aceites?

  • ¿Está prohibido colocar una escalera frente a una puerta que se abra en dirección hacia la escalera excepto cuando la puerta está bloqueada para mantenerla abierta, está cerrado o resguardada?

  • ¿Está prohibido colocar escaleras sobre cajas, barriles u otras bases inestables para darles más altura?

  • ¿Se ha dado instrucciones a los empleados de subir o bajar de las escaleras de frente?

  • ¿Se prohíbe a los empleados usar escaleras que estén quebradas, a las que les falten peldaños, travesaños o tramos, largueros u otro equipo defectuoso?

  • ¿Se ha dado instrucciones a los empleados de no usar el peldaño superior de las escaleras de mano como escalón?

  • Cuando se usan escaleras portátiles para tener acceso a plataformas elevadas, techos, etc., ¿la escalera siempre se extiende por lo menos 3 pies (0.9144 metros) por encima de la superficie elevada?

  • ¿Se exige que cuando se usan escaleras portátiles la base se coloque de modo que no deslice o se amarra o mantiene en su lugar de algún otro modo?

  • Uso de Andamios

  • ¿Cuenta el andamio con etiqueta de aprobación para su uso?

  • ¿Está la superficie de trabajo totalmente continua y sin espacios por los que pueda caer alguna herramienta o accesorio?

  • ¿Tiene las bases de apoyo completas y no están mas extendidas de 30 cm?

  • ¿Tienen las bases en su seguro de unión o pasador con le cuerpo del andamio?

  • ¿Si tiene bases con ruedas, están las mismas integras (no están rotas o desgastadas) y tienen su freno y funciona de forma correcta?

  • ¿Tiene el andamio su cruceta en cada una de las caras longitudinales y todas sus uniones tienen su conexión segura o con pasador?

  • ¿Tiene la superficie de trabajo cerramiento con barandas apoyas en su cara interior, con baranda intermedia y baranda superior?

  • En caso de que puedan caer objetos tiene el andamio rodapié de 10 cm o se tiene el área a su alrededor barricada como precaución

  • SE cuenta con protección para caídas para el proceso de armado y desarmado seguro del andamio

  • Se respeta distancia mínima de 3 m a líneas energizadas o fuentes de energía, o bien se des energizó o protegido líneas con materiales aislantes

  • En caso de sobrepasar la relación de 4 a 1 de altura a base, se ha realizado anclaje del andamio para evitar vuelcos

  • Se respeta la relación de capacidad de soporte de 4 veces la máxima carga permitida sobre el piso del andamio

  • Se encuentra el andamio a nivel en su superficie de trabajo y aplomado en sus verticales

  • Si el andamio está montado sobre terreno natural, tiene tablones para aumentar su capacidad de soporte (bases extra de madera)

  • Trabajos Eléctricos

  • ¿Se da instrucciones a los empleados de que hagan inspecciones preliminares y realicen las pruebas necesarias para determinar qué condiciones existen antes de empezar a trabajar en equipo y tendido eléctrico?

  • ¿Las herramientas y el equipo eléctrico portátil se aterrizan o son del tipo con doble aislamiento?

  • ¿Las extensiones que se usan tienen un conductor de puesta a tierra?

  • ¿Se prohíbe utilizar múltiples adaptadores de enchufe?

  • ¿Se instalan interruptores de circuito de falla a tierra en cada uno de los circuitos temporales de 15 o 20 amperios, 120 volt AC, en lugares donde se están realizando operaciones?

  • ¿Todos los circuitos temporales están protegidos con interruptores de desconexión aptos o conectores de enchufe en el empalme con el cableado permanente?

  • ¿Hay instalaciones eléctricas en áreas donde hay polvo o vapores peligrosos?

  • ¿Se repara o reemplaza con prontitud los cables y alambres expuestos que tengan su aislamiento desgastado o deteriorado?

  • ¿Los cables y alambres flexibles están libres de empalmes o derivaciones?

  • En lugares húmedos o mojados, ¿se usan herramientas y equipo eléctrico apropiado para el uso y el lugar y se les protege según corresponde?

  • ¿Se determina la ubicación de los tendidos y cables eléctricos (aérea, subterránea, bajo el piso, al otro lado de la pared) antes de iniciar trabajos de excavación, perforación o similares?

  • ¿Se prohíben el uso de cintas de medición, cuerdas, líneas de mano metálicas y dispositivos similares que tienen hilos metálicos entretejidos dentro de su estructura cuando estos podrían entrar en contacto con partes energizadas del equipo o los conductores de los circuitos?

  • ¿Se prohíbe el uso de escaleras de metal en áreas donde la escalera o la persona que la usa podrían entrar en contacto con partes energizadas del equipo, accesorios o conductores de circuitos?

  • ¿Todos los interruptores de desconexión y disyuntores de circuitos están etiquetados para indicar su uso y el equipo al que están conectados?

  • ¿Siempre se abre los medios de desconexión antes de reemplazar fusibles?

  • ¿Todos los sistemas de cableado interno incluyen previsiones para aterrizar las partes metálicas de equipos eléctricos?

  • ¿Todas las partes energizadas de los circuitos y el equipo eléctrico están protegidos contra el contacto accidental mediante gabinetes o encerramientos aprobados?

  • ¿Todas las aberturas (incluyendo las perforaciones de los conductos) no usadas de los gabinetes y aditamentos eléctricos se cierran con tapas, tapones o placas apropiadas?

  • ¿Los encerramientos eléctricos tales como interruptores, receptáculos y cajas de empalmes cuentan con tapas o placas herméticas?

  • ¿Los empleados que trabajan regularmente con o alrededor de equipo o tendido eléctrico han recibido capacitación sobre métodos de resucitación cardiopulmonar (RCP) o al menos los miembros de brigada de emergencias?

  • ¿Se prohíbe a los empleados trabajar solos con equipo o tendido energizado de más de 600 voltios?

  • Corte y Soldadura

  • ¿Solo se permite al personal capacitado y autorizado usar equipo de soldadura por arco, corte y soldadura dura?

  • ¿Se examinan los cilindros de aire comprimido con regularidad para detectar señales obvias de defectos, corrosión profunda o fugas?

  • ¿Se tiene cuidado al manipular y almacenar cilindros, válvulas de seguridad y válvulas de alivio para evitar dañarles?

  • ¿Se toman precauciones para evitar la mezcla de aire u oxígeno con gases inflamables excepto en un quemador o una antorcha estándar?

  • ¿Se usan solo aparatos aprobados (antorchas, reguladores, válvulas de reducción de presión, generadores de acetileno)?

  • ¿Los cilindros se mantienen alejados de las fuentes de calor?

  • ¿Los cilindros se mantienen alejados de elevadores, gradas y pasadizos?

  • ¿Está prohibido usar cilindros como rodillos o soportes?

  • ¿Los cilindros vacíos se marcan apropiadamente y se les cierran las válvulas?

  • ¿Los cilindros, las válvulas de los cilindros, los acoples, los reguladores, las mangueras y demás aparatos se mantienen libres de sustancias corrosivas o grasosas?

  • ¿Se tiene cuidado de no dejar caer ni golpear los cilindros?

  • A menos que estén bien asegurados en vehículos especiales, ¿se sacan los reguladores de los cilindros y se les ponen tapas protectoras a las válvulas antes de mover los cilindros?

  • ¿El gas licuado se almacena y transporta con las válvulas hacia arriba y tapadas?

  • ¿Se toman previsiones para nunca romper una válvula de un cilindro de gas combustible cerca de fuentes de ignición?

  • Antes de sacar un regulador, ¿se cierra la válvula y se libera el gas del regulador?

  • ¿Se usa el color rojo para identificar las mangueras de acetileno (y demás gases combustibles), el verde para las mangueras de oxígeno y el negro para las mangueras de gas inerte y aire?

  • ¿Se usan los reguladores reductores de presión solo para el tipo de gas y las presiones para los cuales están diseñados?

  • ¿La tensión del circuito abierto (sin carga) de las máquinas de soldadura por arco y corte es lo más baja posible sin sobrepasar los límites recomendados?

  • Bajo condiciones húmedas, ¿se usan controles automáticos para reducir la tensión sin carga?

  • ¿La puesta a tierra y las conexiones de seguridad de la puesta a tierra del bastidor de las máquinas portátiles se revisan periódicamente?

  • ¿Se remueven los electrodos de sus soportes cuando no se están usando?

  • ¿Se requiere que se apague la energía eléctrica de las máquinas de soldar cuando no hay ningún operador presente?

  • ¿Hay equipo extintor de incendios adecuado a disposición para uso inmediato?

  • ¿Se prohíbe a los soldadores arrollar o enlazar el cable de los electrodos de soldadura alrededor de su cuerpo?

  • ¿Se deja secar las máquinas húmedas completamente y se les somete a pruebas antes de usarlas?

  • ¿Los cables de masa y los cables conductores de electrodos se inspeccionan con frecuencia para detectar desgastes y daños y reemplazarlos según sea necesario?

  • ¿Los medios para conectar los cables están debidamente aislados?

  • Cuando el objeto a soldar no puede ser movido y no se pueden eliminar los peligros de incendio, ¿se usan escudos protectores para confinar el calor, las chispas y la escoria de la soldadura?

  • ¿Se nombran vigilantes de incendios cuando se usa soladura por arco o se corta en lugares donde podría producirse un incendio serio?

  • ¿Los pisos combustibles se mantienen húmedos, tapados con arena húmeda o protegidos con escudos resistente al fuego?

  • Cuando se humedecen los pisos, ¿se protege al personal contra posibles choques eléctricos?

  • Cuando se usa soldadura por arco en paredes metálicas, ¿se toman precauciones para proteger los combustibles del otro lado?

  • ¿Se requiere que las caretas, los guantes y los visores cumplan con las normas correspondientes?

  • ¿Los empleados expuestos a los peligros creados por las operaciones de soldadura por arco, corte o soldadura fuerte se protegen con equipo de protección personal y prendas adecuadas?

  • ¿Se revisa que haya ventilación adecuada en el lugar donde se va a soldar por arco o cortar?

  • Cuando se trabaja en espacios confinados, ¿se realizan pruebas de monitoreo ambiental y se proveen medios para sacar rápidamente a los soldadores en caso de una emergencia?

  • Espacios Confinados

  • Se ha realizado el plan y o permiso de trabajo en espacios confinados previo a iniciar la tarea y está aprobado por SSO

  • Están las personas que van a ingresar a espacios confinados entrenadas para este tipo de trabajos

  • Se cuenta con un monitor entrenado para controlar el trabajo en espacios confinados previo a su ingreso

  • ¿Se provee ventilación natural o mecánica antes de entrar a un espacio confinado?

  • ¿Se realizan pruebas atmosféricas apropiadas para verificar los niveles de oxígeno, la presencia de sustancias tóxicas y concentraciones explosivas en los espacios confinados antes de entrar?

  • ¿Se provee iluminación adecuada cuando se va a trabajar en espacios confinados?

  • ¿La atmósfera dentro de un espacio confinado se verifica con frecuencia y se monitorea continuamente durante la realización del trabajo?

  • ¿Se asigna a un empleado de seguridad para que espera afuera de un espacio confinado, cuando así se requiere, con las únicas responsabilidades de vigilar el avance del trabajo, hacer sonar una alarma si es necesario y brindar ayuda?

  • ¿El empleado que espera afuera del espacio confinado ha sido capacitado y está equipado para manejar una emergencia?

  • ¿Se prohíbe al empleado que espera afuera del espacio confinado y a los demás empleados ingresar al espacio confinado sin una línea de vida y equipo respiratorio (en caso necesario) si hay alguna duda sobre la causa de una emergencia?

  • ¿Se requiere usar equipo respiratorio aprobado si la atmósfera dentro del espacio confinado no se puede volver aceptable?

  • ¿Todo el equipo eléctrico portátil que se usa adentro de espacios confinados está debidamente aterrizado y aislado o equipado con protección de falla a tierra?

  • Antes de iniciar soldadura con gas o un quemador dentro de un espacio confinado, ¿se revisan las mangueras para detectar fugas, se prohíben botellas de gas comprimido dentro de los espacios confinados, se usan antorchas solo afuera del área confinada y se hacen pruebas de la atmósfera del área confinada para detectar sustancias explosivas cada vez antes de encender una antorcha que se va a ingresar al espacio confinado?

  • Si los empleados van a usar equipo que consume oxígeno, tales como hornos portátiles, antorchas y quemadores, en un espacio confinado, ¿se provee suficiente aire para asegurarse que la combustión no reduzca la concentración de oxígeno de la atmósfera por debajo de un 19.5% por volumen?

  • Cuando se usa equipo de combustión en un espacio confinado, ¿se toman previsiones para asegurarse que los gases expulsados sean evacuados hacia afuera del espacio confinado?

  • ¿Se revisa cada espacio confinado para ver si hay material vegetal o animal en descomposición que podría producir metano?

  • ¿Se revisa el espacio confinado para ver si hay posibles residuos industriales que podrían contener propiedades tóxicas?

  • Si el espacio confinado es subterráneo y está cerca de lugares donde operan vehículos motorizados, ¿es posible que los escapes de los vehículos o el monóxido de carbono entren a dicho espacio?

  • Grúas

  • ¿Se tiene un plan de levantamiento seguro para realizar el izaje del equipo con el uso de equipos grúas, realizado por gruero y revisado en conjunto con director de maniobra a ejecutarse?

  • Cuenta el personal a realizar el levantamiento de cargas con el entrenamiento de procedimientos seguros con grúas

  • Se reviso retiros con líneas vivas en la línea de movimiento de cargas de la grúa

  • Se barrico toda el área necesaria de operación de la grúa con cinta roja, y nadie esta autorizado a entrar en dicha área salvo los designados específicos del trabajo siempre que NADIE se coloque por debajo de la carga ni el brazo, pluma o boom de la grúa. ¿Lo mismo que su Radio de Giro Trasero se encuentra barricada?

  • Se asegura que solo el director de operación da instrucciones al gruero en todo momento y nadie mas

  • Se garantiza 100% contacto visual del director de operación con el operador de grúa y se evita al máximo comunicación vía radio frecuencia?

  • Esta el operador de la grúa certificado para operar el equipo

  • Se realiza inspección completa de la grúa y su funcionamiento antes de cada labor y cada día que el equipo este en el proyecto

  • SE ha realizado la lista especifica de inspección de trabajos con grúa previo a la maniobra, está documentada

  • ¿Se realizo previo a la operación la reunión de alineamiento y revisión de Seguridad del trabajo con todo el equipo que va a estar en la maniobra?

  • El arreglo de sujeción de la carga es responsabilidad única del gruero, se revisó puntos de amarre del equipo, centros de masa, ¿por si están desplazados el centro geométrico del centro de masa?

  • Se realizo doble revisión de eslingas, cadenas y su capacidad y certificación previo a la operación de izaje

  • Tienen todos los ganchos su accesorio de seguridad

  • ¿Se reviso funcionamiento de grúa y la no existencia de derrames de hidráulico o fluidos de motor?

  • Herramientas abrasivas

  • ¿Se usa un apoyo para hacer el trabajo y se mantiene ajustado a 1/8 pulgada (0.3175 centímetros) de la rueda?

  • ¿Se usa la lengüeta ajustable en la parte superior de la esmeriladora y se mantiene ajustada a 1/4 pulgada (0.6350 centímetros) de la rueda?

  • ¿Se usan protectores laterales para cubrir el eje, la tuerca y la brida y el 75% del diámetro de la rueda?

  • ¿Se usan gafas y caretas protectoras cuando se trabaja con la esmeriladora?

  • ¿Las revoluciones por minuto (RPM) máximas de cada esmeriladora son compatibles con las RPM del motor de la esmeriladora?

  • ¿Cada esmeriladora tiene un interruptor individual para encenderla y apagarla?

  • ¿Cada esmeriladora eléctrica está conectada a tierra de manera efectiva?

  • Antes de montar la esmeriladora, ¿las inspeccionan visualmente y se les hace la prueba de sonido?

  • ¿Se usan recolectores de polvo y ventiladores de extracción en las esmeriladoras usadas en operaciones que producen grandes cantidades de polvo?

  • ¿Se tiene evidencia de que la herramienta ha sido revisada y o aprobada para su uso por un personal técnico responsable de su inspección y salida a mantenimiento?

  • ¿Se mantiene limpia el área alrededor de las esmeriladoras?

  • Bloqueo y Etiquetado

  • ¿Cuenta el personal a realizar el bloque de energía peligrosa con el entrenamiento necesario para este tipo de trabajos? Cuestione la Regla de oro de los 5 pasos de LOTO?

  • Verificar en campo que el personal para realizar el bloqueo y etiquetado conoce de la prueba de tres puntos y tiene equipo adecuado de medición, y esta entrenado para su uso en forma correcta

  • ¿están identificados los puntos de control o apagado de circuitos correctos para eliminar energía y trabajar en línea en forma segura?

  • ¿se proveen medios (accesorios y candados) para garantizar que el circuito de control también sea desconectado y bloqueado?

  • ¿Si son varios trabajadores realizando un bloqueo de línea y trabajando el el mismo circuito, cada uno tiene su propio candado personal y su única llave y en caso necesario se sigue el procedimiento de la Caja Roja de loto grupal?

  • ¿El procedimiento de bloqueo requiere que se libere o bloquee la energía almacenada (mecánica, hidráulica, neumática, etc.) antes de bloquear el equipo para hacerle reparaciones?

  • ¿Se entregan cierres de seguridad con llaves personales individuales a los empleados apropiados? Llave UNICA por candado

  • ¿Se exige a los empleados mantener sus llaves bajo su control personal cuando están usando los cierres de seguridad?

  • ¿Se requiere que solo el empleado expuesto a un peligro coloque o quite el cierre de seguridad?

  • ¿Se requiere que los empleados revisen la seguridad del bloqueo tratando de encender la máquina después de asegurarse de que no haya nadie expuesto al peligro?

  • ¿Existe un medio para identificar a todos los empleados que están trabajando en equipo bloqueado por medio de sus cierres o etiquetas de acompañamiento?

  • ¿Hay suficientes letreros o etiquetas de prevención de accidentes y candados de seguridad para atender cualquier reparación de emergencia razonablemente previsible?

  • En caso de que el equipo o las líneas no se puedan apagar, bloquear y etiquetar, ¿hay un procedimiento de trabajo seguro establecido y se acata rigurosamente (EEW Electric Energized Work Permit)

  • Almacenamiento / bodegas

  • Se cuenta con un extintor ABC en la entrada de la bodega y otro en su parte interna

  • SE tienen en la bodega un kit de MSDS de todos los productos almacenados y en uso en el proyecto

  • Conoce le bodeguero la lectura del MSDS y sus requisitos

  • Se tiene registro de equipos especiales de protección y de su estado, se revisa contra cada entrega, por ejemplo, arneses, líneas de vida, conectores, filtros especiales, etc

  • Se mantiene en la bodega un programa de inspección y aprobación de equipos o herramientas eléctricos en conjunto con personal técnico eléctrico en cada proyecto

  • Se guarda el distanciamiento social para los tramites de bodega y entrega de equipos o herramientas

  • Tiene entrenamiento de brigada el bodeguero principal

  • Esta la bodega en visible orden

  • Están los pasillos limpios para su transito seguro

  • Equipos y o materiales almacenado no superan 1.7m de altura y están con bandas de hule o algún mecanismo para evitar caídas o derrames en caso de sismos

  • Se tiene equipo adecuado para hacer trasvaso de productos

  • Se tiene etiquetas para identificar productos en envases de consumo en proyecto (para que todo envase esta etiquetado como es debido)

  • Se tiene adecuado almacenamiento de productos de acuerdo con compatibilidad de almacenamiento

  • Se tiene rotulación de SSO requerida, y matriz de compatibilidad química de almacenamiento

  • Cuenta la bodega con un medio de comunicación inmediata para reportar cualquier emergencia

  • Excavaciones y Zanjas

  • Se realizo un estudio de tuberías o conducciones u otro tipo de facilidades que puedan estar en el área a excavar?

  • Se tiene la determinación del tipo de suelo A, B o C

  • Tiene toda excavación o zanja escaleras o gradas de acceso se guro para más de 3 pies y a no mas de 7 metro de cualquier trabajador que este adentro de la excavación

  • ¿Tiene toda excavación de acuerdo con el tipo de suelo y su profundidad un mecanismo de protección de cavitación, gavetas o remoción de material, ángulo de inclinación de corte, o sistema de ademes?

  • Se encuentra la excavación barricada con cinta roja

  • Se ingresa a excavaciones de mas de 2m con arnés y líneas continuas de vida o localización de cuerpos

  • Se realiza análisis visual de puntos patrón de seguridad / estabilidad de terreno cada mañana para determinar si es seguro el ingreso de personal, de parte una una persona competente

  • Se tiene un protocolo de rescate en caso necesario y entrenamiento del mismo

  • Se cuenta con números de reporte de emergencia para reportar en caso necesario, bomberos o cruz roja

  • Ha recibido todo el personal en excavaciones el entrenamiento de seguridad en excavaciones

  • Se guarda distancia de seguridad para almacenar o depositar material excavado de los bordes de la excavación igual o mayor a la profundidad y un 50% más como seguridad para evitar presiones

  • Se evita parqueo de maquinaria pesada y vibraciones en las cercanías de la excavación

  • Vestidores, Comedor y otros

  • Los vestidores tienen el espacio requerido de acuerdo a la cantidad de trabajadores y burbujas en el proyecto

  • Se cuenta con área de lavado de manos junto al comedor

  • Se cuenta con agua potable cerca del comedor

  • Se cuenta con suficiente espacio en el comedor para distanciamiento social de burbujas o sistema de turnos de uso para evitar conglomeraciones

  • Se tiene la cantidad de Servicios sanitarios requeridos de acuerdo con la cantidad de trabajadores en el proyecto como lo pide le reglamento de construcción

  • El comedor es un lugar fresco y ventilado y techado para comodidad de los trabajadores

  • Comentarios

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.