Title Page
-
Projektszám / Project No. / Projekt N°
-
Munkalap Száma / Document Number / Dokument N°
-
Dátum / Date / Datum
-
Megrendelő / Client / Kunde
-
Megrendelő / Client / Kunde
-
Kapcsolattartó / Contact person / Kontaktperson
-
Projektfelelős / Field project leader / Projektleiter
-
Rendszám / Vehicle / Fahrzeug
-
Munkát végzők / Name of personnel / Name des Monteures
-
Kiszállás / Working days / Arbeitstage
-
Kiszállás Dunaharasztiból / from Dunaharaszti / von Dunaharaszti
-
Kiszállás Kazincbarcikáról / from Kazincbarcika / von Kazincbarcika
-
Külföld / Abroad / Ausland
-
Utazás / Travel
-
Szállás / Accommodation / Unterkunft
-
Szombati munkavégzés / Work on Saturday / Arbeit am Samstag
-
Vasárnapi munkavégzés / Work on Sunday / Arbeit am Sonntag
-
Munkavégzés helye [épület, szint] / Place of work [building, level] / Arbeitsplatz [Gebäude, Stock]
-
Technológiai jel / Tech. ID / Tech. Numm.
Készülék / Equipment / Apparatur
-
Készüléktípusok:
-
Gyártó / Manufacturer / Hersteller
- De Dietrich
- Lampart
- QVF
- Pfaudler
- Tycon
- Egyéb /Other /ander
-
Készülék gyártója / Manufacturer / Hersteller
-
Típus / Type / Typ
-
Készülék típusa, űrtartalma [L] / Type and Capacity of Device [L] / Typ und Rauminhalt des Apparatures [L]
-
Űrtartalma[L]: / Capacity of Device [L]: / Rauminhalt des Gerätes [L]:
-
OPX HE?
-
Űrtartalma[L]: / Capacity of Device [L]: / Rauminhalt des Gerätes [L]:
-
Típus / Type / Typ
-
Mérete / Size / Größe
-
Készülék fajtája / Type of Equipment / Typ des Apparatures
-
Gyáriszám / Serial No. / Fabrik N°
Elvégzett munka / Works performed /Durchgefürte Arbeit
Előkészületek / Preparation / Vorbereitungen
-
Légtérelemzés / Air analisys / Luftanalyse
-
Beszállási engedély száma: / No. of permission:
-
Állványépítés / Support frame / Hebevorrichtung
-
Sűrítettlevegős készülék használata / Fresh air device / Frischluftapparat
-
Gázálarc használat / Gasmask / Gasmaske
-
Környező csőelemek bontása / Disassembly of piping / Demontage von Rohrleitungen
Alkatrész / Component / Ersatzteile
-
Alkatrész csere történt? (Le/Felszerelés, Lapát) / Replacement? / Austauch?
-
Leeeresztőszerelvény / Discharge fitting / Bodenblassventil
-
Szelep / Valve / Ventil
-
Típus / Type / Typ
-
FireSafe (FS)
-
Lapos ülék (SP)
-
Karima csavarok nyomatékra húzása:
-
Elektromotor / Electric motor / Elektromotor
-
Hajtómű / Gearbox / Getriebe
-
Hajtóműállvány / Drive stand / Rührwerksantrieb
-
Méret / Size / Größe
-
Csúszógyűrű / Mechanical seal / Gleitringdichtung
-
Csúszógyűrű gyártója / manufacturer of the Mechanical Seal / Hersteller des Gleitringdichtunges
-
Csúszógyűrű mérete / size of the Mech seal / Größe des Gleitringdichtung
-
Csúszógyűrű típusa / Type of Mech seal / Typ des Gleitringdichtung
-
Nagyon fontos! Gázos csúszógyűrű semmilyen esetben sem foroghat visszafelé, még egy kicsit sem! Indításnál fokozott odafigyelés kéretik!
-
Vízszint mérés / Water level measurement:
-
Záróközeg ellennyomás / Pressure delta between MS and reactor process / Druck Differenz zwischen GLDR und Behälter
-
Talpgyűrű csavarok nyomatékra húzása:
-
Ellátórendszer tömörségének ellenőrzése:
-
Rögzítőfülek eltávolítása:
-
Szerelőfedél / Ass'y cover / Montagedeckel
-
Búvófedél / Manhole cover / Mannlochdeckel
-
Méret / Size / Größe
-
Közgyűrű / Protection ring / Schutzring
-
Méret / Size / Größe
-
Hőmérőtok / Temp. probe / Temp. messsonde
-
Méret / Size / Größe
-
Mintavevő / Sampling device / Probenahmer
-
Hullámtörő / Baffle / Paddelstormstörer
-
Merülőcső / Dip pipe / Tauchrohr
-
Keverőszár / Agitator / Rührer
-
Keverőszár mérete / size of agitator / größe des Rührers
-
Keverőszár típusa / Type of agitator / Typ des Rührers
-
Típus / Type / Typ
-
Lapátok / Blades / Rührflügel
-
Hub(ok) száma / number of Hub(s) / Zahl des Hubs
-
Felső HUB / Upper HUB:
-
Lapátok számai felső sor / N° of blades (upper hub) / Zahl des Rührflügels (oben)
-
Lapátok szöge felső sor / degrees of blades (upper hub) / Winkel (oben)
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai / :
-
Középső HUB / Middle HUB:
-
Lapátok számai középső sor / N° of blades (middle hub) / Zahl des Rührflügels (in der Mitte)
-
Lapátok szöge középső sor / degrees of blades (middle hub) / Winkel (in der Mitte)
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai:
-
Alsó HUB / Lower HUB:
-
Lapátok számai alsó sor / N° of blades (lower hub) / Zahl des Rührflügels (unten)
-
Lapátok szöge alsó sor / degrees of blades (lower hub) / Winkel (unten)
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai:
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Lapátok számai / N° of blades / Zahl des Rührflügels
-
Lapátok szöge / degrees of blades / Winkel
-
Kivett lapátok számai:
-
Felső HUB / Upper HUB:
-
Lapátok számai felső sor / N° of blades (upper hub) / Zahl des Rührflügels (oben)
-
Lapátok szöge felső sor / degrees of blades (upper hub) / Winkel (oben)
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai / :
-
Alsó HUB / Lower HUB:
-
Lapátok számai alsó sor / N° of blades (lower hub) / Zahl des Rührflügels (unten)
-
Lapátok szöge alsó sor / degrees of blades (lower hub) / Winkel (unten)
-
Lapátok típusa / Type of blades / Typ des Rührflügels :
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai:
-
Hub(ok) száma:
-
Felső HUB:
-
Lapátok számai felső sor / N° of blades (upper hub) / Zahl des Rührflügels (oben)
-
Lapátok szöge felső sor / degrees of blades (upper hub) / Winkel (oben)
-
Lapátok típusa:
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Lapátok számai / N° of blades / Zahl des Rührflügels
-
Lapátok szöge / degrees of blades / Winkel
-
Kivett lapátok számai:
-
Új lapátok számai:
-
Ujra be lett építve:
-
Visszatett lapátok száma:
-
Középső HUB:
-
Lapátok számai középső sor / N° of blades (middle hub) / Zahl des Rührflügels (in der Mitte)
-
Lapátok szöge középső sor / degrees of blades (middle hub) / Winkel (in der Mitte)
-
Lapátok típusa:
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai:
-
Új lapátok számai:
-
Ujra be lett építve:
-
Visszatett lapátok száma:
-
Alsó HUB:
-
Lapátok számai alsó sor / N° of blades (lower hub) / Zahl des Rührflügels (unten)
-
Lapátok szöge alsó sor / degrees of blades (lower hub) / Winkel (unten)
-
Lapátok típusa:
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Kivett lapátok számai:
-
Új lapátok számai:
-
Ujra be lett építve:
-
Visszatett lapátok száma:
-
Lapátok típusa:
-
Típus / Type / Typ
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Lapátok számai / N° of blades / Zahl des Rührflügels
-
Lapátok szöge / degrees of blades / Winkel
-
Kivett lapátok számai:
-
Új lapátok számai:
-
Ujra be lett építve:
-
Visszatett lapátok száma:
Hüvelyes csonkjavítás / Repairs with PTFE or tantalum sleeves / Reparaturen mit PTFE oder Tantalum Schürze
-
Hüvelyes csonkjavítás / Repairs with PTFE or tantalum sleeves / Reparaturen mit PTFE oder Tantalum Schürze
-
Méret / Size / Göße
-
Hüvely típusa / Type / Typ
- 1 részes / simple pcs / 1-teilig stk
- 2 részes / double pcs / 2-teilig stk
- Nagytányér / spezial / Speziell
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Hosszított / Extended / Verlägert
-
Hüvely anyaga / Material / Material
- PTFE
- Tantál / Tantalum / Tantal
Beüzemelés / Commissioning / Inbetriebnahme
-
Beüzemelés / Commissioning / Inbetriebnahme
-
Beüzemelés I. fázis / Commissioning Stage I / Inbetriebnahme Stufe I*
Ellenőrzés beépítés után / Assessment after placing the reactor / Inspektion nach dem einsetzen des Reaktors
-
Külső állapot vizsgálata / Assessment of the physical condition / !
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
Keverő támasztó kiszerelése / Dismantling the agitator brackets / !
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
Zománcvizsgálat / Glass-lining examination / !
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
Csúszógyűrű ellenőrzése /Checking the mechanical sealing / !
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
Zárófolyadék feltöltés, ellenőrzés / Filling the lubrication pot, checking oil levels / !
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
Egyéb / Other / Andere
- Megtörtént / Performed / Passiert*
- Megfelelt / Accepted / Angenommen*
-
A +/- előjel a felület emelkedésének irányát mutatja [+/- shows the slope of the surface]. Max: 1 [mm/m]
-
X tengely eltérés [mm/m] / X axis deviation [mm/m] / Achsenabweichung des Welle-X*
-
Y tengely eltérés [mm/m] / Y axis deviation [mm/m] / Achsenabweichung des Welle-Y*
-
Mérés helye / Location of the measures / Ort des Messung*
-
Vizsgálatot végezte / Works performed by / Prüfung verrichtet von*
-
Leeresztőszelep előfeszítő csavar, kikönnyítés ellenőrzése
-
Megjegyzés / Remarks / Bemerkung
-
Forgatásos vizsgálat történt? / Rotational test performed? / !
-
Reaktor beüzemelés I. fázis megtörtént / Commissioning Stage I performed
-
Beüzemelés II. fázis / Commissioning Stage II / Inbetriebnahme Stufe II*
A készülék melegedésének vizsgálata / Thermal assessment / Thermischtest des Gerät*
-
Üres reaktornál [°C, 0 min] / Emptited vessel [°C, 0 min] / unhaltiger Reaktor
-
Villanymotor [°C] / Electric motor [°C] / Elektromotor [°C]
-
Hajtómű [°C] / Gearbox [°C] / Getriebe [°C]
-
Csúszógyűrű [°C] / Mechanical seal [°C] / Gleitringdichtung [°C]
-
Üres reaktornál [°C, 30 min] / Emptited vessel [°C, 30 min] / unhaltiger Reaktor
-
Villanymotor [°C] / Electric motor [°C] / Elektromotor [°C]
-
Hajtómű [°C] / Gearbox [°C] / Getriebe [°C]
-
Csúszógyűrű [°C] / Mechanical seal [°C] / Gleitringdichtung [°C]
-
Feltöltött reaktornál [°C, 30 min] / Filled reactor [°C, 30 min] / gefüllter Reaktor
-
Villanymotor [°C] / Electric motor [°C] / Elektromotor [°C]
-
Hajtómű [°C] / Gearbox [°C] / Getriebe [°C]
-
Csúszógyűrű [°C] / Mechanical seal [°C] / Gleitringdichtung [°C]
-
Feltöltött reaktornál [°C, 60 min] / Filled reactor [°C, 60 min] / gefüllter Reaktor
-
Villanymotor [°C] / Electric motor [°C] / Elektromotor [°C]
-
Hajtómű [°C] / Gearbox [°C] / Getriebe [°C]
-
Csúszógyűrű [°C] / Mechanical seal [°C] / Gleitringdichtung [°C]
-
Feltöltött reaktornál [°C, 90 min] / Filled reactor [°C, 60 min]/ gefüllter Reaktor
-
Villanymotor [°C] / Electric motor [°C] / Elektromotor [°C]
-
Hajtómű [°C] / Gearbox [°C] / Getriebe [°C]
-
Csúszógyűrű [°C] / Mechanical seal [°C] / Gleitringdichtung [°C]
Forgatásos üzembehelyezési próba / Rotational test / Rotationstest*
-
Nagyon fontos! Gázos csúszógyűrű semmilyen esetben sem foroghat visszafelé, még egy kicsit sem! Indításnál fokozott odafigyelés kéretik!
/ Important! The Mech. seal in any case, can't rotate backward! Extra attention is needed at the start-up! /
/ Sehr wichtig! Die Gleitringdichtung darf auf keinem Fall rückwärts gedreht werden! Beim Starten ist enomre Aufmerksamkeit empfholen! * -
Fordulatszám üres reaktornál [1/min] / Speed of revolution by emptied reactor [1/min] / Drehzahl durch unhaltiger Reaktor [1/min]*
-
Fordulatszám 70%-os feltöltöttség mellett [1/min] / Speed of revolution by the reactor filled up to 70% [1/min] / Drehzahl durch den Reaktor bis zu 70% gefüllten hat. [1min]*
-
Tengelyátmérő [mm] / Shaft diameter [mm] / Wellendurchmesser [mm] *
-
Tengelyütés / Shaft outing [max: 0,11 mm]
-
Tengelyütés / Shaft outing /max: 0,14mm/:
-
Reaktor beüzemelés II. fázis megtörtént / Commissioning Stage II performed
-
Megfelelőség / Conformity / Übereinstimmung*
-
Villanymotor / Electric motor / Elektromotor
- Megfelel / Accepted / akzeptiert
- Nem felel meg / Not accepted / nich akzeptiert
-
Hajtómű / Gearbox / Getriebe
- Megfelel / Accepted / akzeptiert
- Nem felel meg / Not accepted / nich akzeptiert
-
Csúszógyűrű / Mechanical seal / Gleitringdichtung
- Megfelel / Accepted / akzeptiert
- Nem felel meg / Not accepted / nich akzeptiert
-
Olajszint / Lubrication level / Ölstand
- Megfelel / Accepted / akzeptiert
- Nem felel meg / Not accepted / nich akzeptiert
-
Termoszifon hatás / Circulation / Zirkulization*
- Megfelel / Accepted / akzeptiert
- Nem felel meg / Not accepted / nich akzeptiert
-
Csúszógyűrű típusa / Type of mechanical sealing / Typ des Gleitringdichtunges
-
Gyártó / Manufacturer / Hersteller
-
Ellennyomás-különbség [min. 2 bar ] / Pressure difference [min. 2 bar] / Druckdifferenz*
-
Típus / Type / Typ
-
Megjegyzés / Remarks / Bemerkung
-
Vizsgálatot végezte / Works performed by / Prüfung verrichtet von*
-
Munkát végzők / Name of personnel / Name des Monteures
Zománcvizsgálat / Inspection of the lining / Emailschicht Inspektion
-
Zománcvizsgálat / Inspection of the lining / Emailschicht Inspektion
-
Szikrainduktoros vizsgálat ISO 2746 alapján
-
[AZP 1] Zománcőr / Conductivity test / Glastest Inspektion
-
Gyáriszám [Serial Nr.]:
-
Érvényesség [Valid until]:
-
[Elmed Isotest] Szikrainduktoros / Sparktest / Hochspannungsprüfung
-
Feszültség érték: [kV]
-
Gyáriszám [Serial No.]:
- 42942
- 42551
- 01033
-
Érvényesség [Valid until]:
-
[Olympus] Ultrahangos / Ultrasonic thickness measurement / Ultraschall Stärke Messunge
-
Gyáriszám [Serial No.:]
-
Érvényesség [Valid until]:
-
[Fischer] Rétegvastagság-mérés / Coat thickness measurement / Emailschichtstärke Messung
-
Gyáriszám [Serial No.]:
- SN140006679
- SN140006682
-
Érvényesség [Valid until]:
-
[Elmatronic] Rétegvastagság-mérés / Coat thickness measurement / Emailschichtstärke Messung
-
Gyáriszám [Serial No.]:
-
Érvényesség [Valid until]:
-
Vizuális / Visual / Visuell
Zománcvastagság [Enamel thickness]
-
Zománcvastagság mérés [Enamel thickness measurement]:
-
Rétegvastagság mérés az ISO 2178 szerint
-
Búvófedél [Manhole] /mm/:
-
1. Keverőszár [Agitator] /mm/:
-
2. Keverőszár [Agitator] /mm/:
-
3. Keverőszár [Agitator] /mm/:
-
1. Lapát [Blade] /mm/:
-
2. Lapát [Blade] /mm/:
-
3. Lapát [Blade] /mm/:
-
1. Hullámtörő/hőmérő/mintavevő [Baffle,Temp. probe, BLE] /mm/:
-
2. Hullámtörő/hőmérő/mintavevő [Baffle,Temp. probe, BLE] /mm/:
-
3. Hullámtörő/hőmérő/mintavevő [Baffle,Temp. probe, BLE] /mm/:
-
1. Fedél [Head]/mm/:
-
2. Fedél [Head]/mm/:
-
3. Fedél [Head]/mm/:
-
1. Palást [Shell]/mm/:
-
2. Palást [Shell]/mm/:
-
3. Palást [Shell]/mm/:
-
1. Fenék [Bottom]/mm/:
-
2. Fenék [Bottom]/mm/:
-
3. Fenék [Bottom]/mm/:
-
Feltárt hibák [Damages discovered]:
-
Jelöld a hiba helyét:
-
Készülék típusa:
- OPX AE 63-630
- OPX BE 1000-4000
- OPX BE 6300-40000
- OPX CE 630
- AE 63-630
- AE 1000-6300
- BE 1000-6300
- BE 8000-40000
- CE 630-4000AN
- CE 4000NN-8000
- CE 10000-40000
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Fedél [Head]
-
Hiba jellege [Type of damage]
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]
-
Palást [Shell]
-
Hiba jellege [Type of damage]
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]
-
Fenék [Bottom]
-
Hiba jellege [Type of damage]
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]
-
Csonkok [Nozzle]
-
Helye [Location]:
-
Hiba jellege [Type of damage]
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]
-
Rozsdafolyás [Corrosion]
-
Rozsdafolyás leírása [Corrosion]:
-
A zománchiba okozhatott termékszennyeződést [Enamel damages could have caused product contamination]:
-
A vizsgálat során a készülék hibát jelzett [During the examination enamel damage was found]:
-
A leürítőszelep ellenőrzése megtörtént [Discharge valve examination completed]:
Tantálos javítás [Tantalum repair]
-
Tantálos javítás / Tantalum repair / Tantalreparatur
-
Történt tantál tárcsás javítás? / Tantalum plate / Tantalscheibe
-
Tantáltárcsa / Tantalum plate / Tantalscheibe
-
Hány szett és milyen méretben? / How many set and type of sets? / Wie viel Set und Welche Größe?
-
Történt foltos javítás / used tantalpatches / benutzt Tantalum pflaster
-
Tantálfolt / Tantalpatch / Tantalum pflaster
-
Hányas folt és milyen méretben? / How many patch and type of sets? / Wie viel Plfaster und Welche Größe?
-
Korábbi tantálos javítások [Previous tantalum repairs discovered]:
-
Készülék típusa:
- OPX AE 63-630
- OPX BE 1000-4000
- OPX BE 6300-40000
- OPX CE 630
- AE 63-630
- AE 1000-6300
- BE 1000-6300
- BE 8000-40000
- CE 630-4000AN
- CE 4000NN-8000
- CE 10000-40000
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Hiba/Hibák elhelyezkedése:
-
Tömés [Filling]:
-
Tömés jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
⌀20 tárcsa [Tantalum plate]:
-
⌀20 tárcsa jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
⌀30 tárcsa: [Tantalum plate]
-
⌀30 tárcsa jellemzői /darabszám, rövid leírás/
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
⌀40 tárcsa [Tantalum plate]:
-
⌀40 tárcsa jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
⌀50 tárcsa [Tantalum plate]:
-
⌀50 tárcsa jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
⌀65 tárcsa [Tantalum plate]:
-
⌀65 tárcsa jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
Tantálfolt [Tantalpatches]:
-
Tantálfolt jellemzői /darabszám, rövid leírás/ [No., description]
-
Helye [Location]:
- Fedél [Head]
- Palást [Shell]
- Fenék [Bottom]
- Keverőszár [Agitator]
- Hullámtörő/mintavevő [Baffle]
- Thermopad
- OPX hullámtörő [OPX]
- Lapátok [Blades]
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
Csonkok [Nozzles]
-
Csonkok elhelyezkedése [Locations of Nozzles]
-
Korábbi hüvelyes csonk javítás [Previous repairs with sleeves discovered]:
-
Méret [Size]:
- DN 50
- DN 80
- DN 100
- DN 125
- DN 150
- DN 200
- DN 250
- DN 500
- 300x400
- 350x450
-
Típus [Type]:
-
Helye [Location]:
- N1
- N2
- N3
- N4
- N5
- N6
- N7
- N8
- N9
- N10
- L
-
Megjegyzés [Comment]:
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
Csonkokban feltárt hibák [Nozzle damages discovered]:
-
Hiba jellege [Type of damages]:
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]
-
Rozsdafolyás [Corrosion]
-
Idegen anyag [Foreign material]
Szerelvények [Fittings] / Keverő,Lapátok,Hullámtörő /
-
Korábbi javítások [Previous repairs]
-
Helye [Location]:
- Keverő [Agitator]
- Hullámtörő [Baffle]
- Mintavevő [Multiprobe]
- Merülőcső [Spray nozzle]
- Hőmérőtok [Thermowell]
- Búvófedél [Manhole]
- Közgyűrű [Spacer ring]
- Lapát [Blade]
-
Méret [Size]:
- DN 50
- DN 80
- DN 100
- DN 125
- DN 150
- DN 200
- DN 250
- DN 500
- 300x400
- 350x450
-
Javítás megfelelősége [Quality of repair]:
-
Megjegyzés [Comment]:
-
Szerelvényen feltárt hibák [Damages discovered on fittings]:
-
Helye [Location]:
- Keverő [Agitator]
- Hullámtörő [Baffle]
- Mintavevő [Multiprobe]
- Merülőcső [Spray nozzle]
- Hőmérőtok [Thermowell]
- Búvófedél [Manhole]
- Közgyűrű [Spacer ring]
- Lapát [Blade]
-
Hiba jellege [Type of damage]:
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]:
-
Rozsdafolyás [Corrosion]:
-
Megjegyzés [Comment]:
Szelep [Valve]
-
Feltárt hibák [Damages discovered]
-
Helye [Location]:
-
Helye [Location]:
-
Hiba jellege [Type of damage]:
- Ponthiba [Spot damage]
- Zománcleválás [Enamel peeled off]
- Fém kimaródás [Metal erosion]
-
Darabszám, méret /mm/, típus [No., Size /mm/, type]:
-
Megjegyzés [Comment]
Felhasznált anyagok / used materials / benutzt Materialen
-
Tömítés felhasználva / used Gaskets / Dichtungen benutzt
-
Felhasznált tömítések / used Gaskets / Dichtungen benutzt
-
Tömítés mérete, darabszám / size and quantity / Größe und Stück des Dichtungs
-
Típus / Type / Typ
- Kerámia / Ceramic / Keramie
- Aramid
- Grafit
- Novaflon
- Klingerit
- PTFE,ePTFE
- Blue Gylon
-
Darabszám / Piece / Stück
-
Felhasznált anyagok / used materials / benutzt Materialen
Szelepülék / Valve seat / Ventilsitz
-
Szelep alkatrészek felhasználva? / Valve parts used? / Ventilteil benutzt?
-
Szelepülék anyaga / material of valve seat / Material des ventilsitzes
-
Lapos ülék / flat / Flach
-
Méret / size / Größe
- 50/32
- 80/50
- 100/80
- 150/100
- DN80
- DN100
- DN150
-
Szelepszár / Valve stem / Ventilkegel
Chevron:
-
Méret / size / Größe
-
Mennyiség / quantity / Quantität
-
PTFE zsinór / Thread / Schnur
-
Méret / size / Größe
-
Mennyiség [m] / guantity [m] / Quantität [m]
-
Hajtómű olaj [L] / Gearbox lubricant [L] / Getriebe Öl [L]
-
Csúszógyűrű olaj [L] / Sealing lubricant [L] / Gleitringdichtungsöl [L]
-
Segédanyagok / Excipients / Hilfstoff
-
Készülék nyomáspróba / Pressure test / Drucktest
-
Nyomás [bar] / pressure [bar] / Druck [bar]
-
Forgatásos próba / Running test / Lauftest
-
Csúszógyűrű ellennyomás / Pressure delta between MS and reactor process / Druck Differenz zwischen GLDR und Behälter
-
Nyomás [bar] / pressure [bar] / Druck [bar]
Munka befejezés / Work completed / Arbeitsende
-
Megjegyzés / Remarks / Bemerkungen
-
Helyszínre érkezés / Arrival / Ankommen
-
Munkaterület átvéve / Site provided / Arbeitsplatz abgeben
-
Munkaterület visszaadva / Site taken over / Arbeitsplatz abnehmen
-
Túlóra elrendelve / Overtime
-
Elrendelő
-
Elégedettségi felmérés 1 percben. / Satisfaction survey /Zufriedenheitsumfrage
Ebben a részben információkat és visszajelzéseket szeretnénk a megrendelőinktől kérni, ezt egy 1-5 skálán való pontozással és megjegyzés rovattal tudják megtenni a következőképp:
1- elégtelen/insufficient/unzureichend
5- kiemelkedő /outstanding/hervorragend -
Megjegyzés / Remarks / Bemerkungen:
-
Kivitelező képviselője / Representatives of De Dietrich / Vertreter der De Dietrich
-
Megrendelő képviselője / Representatives of the client / Vertreter des Kunde
-
Created by: Pánczél Balázs