Title Page

  • OZO Phuket
  • Date/วันที่

  • Reporter name/ชื่อผู้รายงาน

Security manpower/ กำลังคนรักษาความปลอดภัย

  • Are there security guards personnel present all points on the day shift? มีเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำทุกจุดในกะกลางวันหรือไม่?

  • Security supervisor dayshift name S1/ ชื่อหัวหน้ากะรอบกลางวัน เอส 1

  • Security guard dayshift name Z1/ ชื่อเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำจุด ซี 1 รอบกลางวัน

  • Security guard dayshift name Z2/ ชื่อเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำจุด ซี 2 รอบกลางวัน

  • Security guard dayshift name Z1/ ชื่อเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำจุด ซี 3 รอบกลางวัน

  • Are there security guards personnel present all points on the nightshift? มีเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำทุกจุดในกะกลางคืนหรือไม่?

  • Security supervisor nightshift name S1/ ชื่อหัวหน้ากะรอบกลางคืน เอส 1

  • Security guard nightshift name Z1/ ชื่อเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำจุด ซี 1 รอบกลางคืน

  • Security guard nightshift name Z2/ ชื่อเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำจุด ซี 2 รอบกลางคืน

  • Are there the security briefing before start of work? มีการเข้าแถวอบรมก่อนเริ่มงานหรือไม่?

  • Topic of briefing/ เรื่องที่อบรม

  • Explain reason/อธิบายเหตุผลที่ไม่มีการอบรม

CCTV/ กล้องวงจรปิด

  • All CCTV working/ ตรวจสอบกล้องวงจรปิดว่าทำงานปกติทุกจุดหรือไม่

  • Which point doesn't work? /ระบุปัญหา

Daily inspection of work tools and equipment/การตรวจสอบเครื่องมือและอุปกรณ์การทำงานรายวัน

  • Parking ticket balance/บัตรจอดรถสำหรับผู้มาใช้บริการร้านค้าเช่า

  • Explain reason/อธิบายเหตุผลที่ไม่ครบ

  • All keys are returned / กุญแจทั้งหมดจะถูกส่งคืน

  • The key has not been returned/กุญแจที่ยังไม่ได้รับคืน

  • All walkie-talkie ready to use?/วิทยุสื่อสารทั้งหมดพร้อมใช้งานหรือไม่?

  • Explain reason/อธิบายเหตุผล

ERT & EST and First aider/ บอร์ดทีมฉุกเฉิน

  • ERT & EST and First aider/ เปลี่ยนรูปทีมฉุกเฉินประจำวันและถ่ายรูป

Fire Alarm

  • Fire alarm system working normal? ระบบแจ้งเตือนเหตุเพลิงไหม้ทำงานปกติหรือไม่

  • Is there no a loud fire alarm signal? ไม่มีสัญญานแจ้งเหตุเพลิงไหม้ดัง

  • Identify the cause/ระบุสาเหตุ

Parking record/ บันทึกรถ

  • Number of cars coming in and out/ จำนวนรถเข้าออก

  • Number of water truck water/ จำนวนรถบรรทุกส่งน้ำ

  • Number of cars parking over night/ จำนวนรถที่จอดค้างคืน

Patrol / เดินลาดตะเวณ

  • How many round of patrol/จำนวนรอบที่เดินตรวจสแกน

  • No abnormalities found/ไม่พบเหตุการณ์ผิดปกติ

  • Explain /อธิบายเหตุการณ์

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.