Title Page

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Name of Respondent

  • Gender

  • Age

  • Marital Status

  • Education

  • District

  • Village Name

  • Occupation

  • If other, please specify

  • Ethnicity

Relevance & Alignment

  • Did your house got damaged by the floods?<br>کیا آپ کے گھر کو سیلاب سے نقصان پہنچا ہے؟

  • Did you receive the support in construction of the house by AKAH under the project?<br>کیا آپ کو اس پروجیکٹ کے ذریعے گھر کی تعمیر میں تعاون حاصل ہوا؟

  • To what extent did the project activities address the specific needs and priorities you<br>پروجیکٹ کی سرگرمیوں نے آپ کی مخصوص ضروریات اور ترجیحات کو کس حد تک پورا کیا۔

  • Before this project, what were the biggest challenges your community and your household faced related to climate change and displacement? اس پروجیکٹ سے پہلے، آپ کی کمیونٹی اور آپ کے گھر والوں کو موسمیاتی تبدیلی اور نقل مکانی سے متعلق کون سے بڑے چیلنجز کا سامنا تھا؟

  • Did the project consider the cultural context and traditions of your community?<br>کیا پروجیکٹ نے آپ کی کمیونٹی کے ثقافتی تناظر اور روایات پر غور کیا؟

  • If Yes, please explain اگر ہاں تو وضاحت فرمائیں

  • Do you believe the project aligned with national policies and priorities related to climate change and displacement?<br>کیا آپ کو یقین ہے کہ یہ منصوبہ موسمیاتی تبدیلی اور نقل مکانی سے متعلق قومی پالیسیوں اور ترجیحات کے مطابق ہے؟

  • If Yes, please explain اگر ہاں تو وضاحت فرمائیں

Participation Process

  • How would you describe your overall experience of participating in the PIDACCID project?<br>آپ پروجیکٹ میں حصہ لینے کے اپنے مجموعی تجربے کو کیسے بیان کریں گے؟

  • Did you feel your voice was heard and your opinions were valued during the project?<br>کیا آپ نے محسوس کیا کہ آپ کی آواز سنی گئی تھی اور پروجیکٹ کے دوران آپ کی رائے کی قدر کی گئی تھی؟

  • Were there any barriers to your participation in the project? If so, what were they? کیا اس منصوبے میں آپ کی شرکت میں کوئی رکاوٹیں تھیں؟ اگر ایسا ہے تو، وہ کیا تھے؟

Gender Integration

  • Did the project activities equally benefit both men and women in your community?<br>کیا پراجیکٹ کی سرگرمیوں سے آپ کی کمیونٹی میں مردوں اور عورتوں دونوں کو یکساں طور پر فائدہ پہنچا؟

  • If no, how did the project benefit men and women differently? اگر نہیں، تو اس منصوبے سے مردوں اور عورتوں کو مختلف طریقے سے کیسے فائدہ ہوا؟

  • Did the project create any new opportunities for women in your community? If so, what were they?

  • Did the project address any specific challenges faced by women in relation to climate change and displacement? کیا اس پروجیکٹ نے آپ کی کمیونٹی میں خواتین کے لیے کوئی نئے مواقع پیدا کیے ہیں؟ اگر ایسا ہے تو، وہ کیا تھے؟

Efficiency

  • Were the project activities implemented in a timely manner?<br>کیا پراجیکٹ کی سرگرمیوں کو بروقت نافذ کیا گیا؟

  • Do you think the project resources (financial, human, material) were used effectively to achieve the project's goals?<br>کیا آپ کے خیال میں پراجیکٹ کے اہداف کو حاصل کرنے کے لیے پراجیکٹ کے وسائل (مالی، انسانی، مادی) مؤثر طریقے سے استعمال کیے گئے؟

  • If no, why not? Please provide specific examples. اگر نہیں تو کیوں نہیں؟ براہ کرم مخصوص مثالیں فراہم کریں۔

  • Do you have any suggestions for how the project could have been implemented more efficiently? کیا آپ کے پاس اس بارے میں کوئی تجاویز ہیں کہ اس منصوبے کو زیادہ مؤثر طریقے سے کیسے نافذ کیا جا سکتا تھا؟

Effectiveness

  • To what extent did the project achieve its intended outcomes in the following areas? (Rate each separately)
    مندرجہ ذیل شعبوں میں اس منصوبے نے کس حد تک اپنے مطلوبہ نتائج حاصل کیے؟ (ہر ایک کو الگ الگ درجہ دیں)

  • Addressing disaster and climate-related human mobility <br>تباہی اور آب و ہوا سے متعلق انسانی نقل و حرکت کو حل کرنا

  • Integrated service delivery<br>انٹیگریٹڈ سروس ڈیلیوری

  • Spatial planning, housing, and settlement<br>مقامی منصوبہ بندی، رہائش، اور آباد کاری

  • How did the project activities improve your community's disaster preparedness? Please provide specific examples. پروجیکٹ کی سرگرمیوں نے آپ کی کمیونٹی کی آفات سے نمٹنے کی تیاری کو کیسے بہتر بنایا؟ براہ کرم مخصوص مثالیں فراہم کریں۔

  • Did the project activities improve your access to essential services? If so, which services and how much did they improve? کیا پروجیکٹ کی سرگرمیوں نے ضروری خدمات تک آپ کی رسائی کو بہتر بنایا؟ اگر ایسا ہے تو کون سی خدمات اور ان میں کتنی بہتری آئی؟

  • How did the project activities improve your housing and living conditions? Please provide specific examples. پراجیکٹ کی سرگرمیوں نے آپ کی رہائش اور رہائش کے حالات کو کیسے بہتر بنایا؟ براہ کرم مخصوص مثالیں فراہم کریں۔

  • Did the project effectively involve the community in decision-making processes? کیا پراجیکٹ نے فیصلہ سازی کے عمل میں کمیونٹی کو مؤثر طریقے سے شامل کیا؟

Impact on Mobility-Related Issues

  • Before the project, what were the main challenges you faced in terms of mobility and access to resources due to displacement or climate change impacts? منصوبے سے پہلے، نقل مکانی یا موسمیاتی تبدیلی کے اثرات کی وجہ سے آپ کو نقل و حرکت اور وسائل تک رسائی کے حوالے سے کون سے اہم چیلنجز کا سامنا تھا؟

  • How did the project address these mobility-related challenges? مسافروں سے پہلے نقل مکانی یا موسمیاتی تبدیلیوں کے اثرات کی وجہ سے آپ نقل کرتے ہیں اور نقل و حرکت اور وسائل تک رسائی کے لیے کون سے اہمز کا اجلاس ہوتا تھا؟

  • Has the project improved your access to essential services, markets, and other important destinations?<br>کیا اس پروجیکٹ نے ضروری خدمات، بازاروں اور دیگر اہم مقامات تک آپ کی رسائی کو بہتر بنایا ہے؟

Quality of Construction

  • Were you involved in the construction process of any project infrastructure (e.g., housing, community centers, protective structures)?<br>کیا آپ کسی پروجیکٹ کے بنیادی ڈھانچے کی تعمیر کے عمل میں شامل تھے (مثلاً، ہاؤسنگ، کمیونٹی سینٹرز، حفاظتی ڈھانچے)؟

  • If yes, how would you rate the overall quality of the construction?<br>اگر ہاں، تو آپ تعمیر کے مجموعی معیار کی درجہ بندی کیسے کریں گے؟

  • Please describe the quality of the materials used in the construction. براہ کرم تعمیر میں استعمال ہونے والے مواد کے معیار کی وضاحت کریں۔

  • Do you think the construction practices were appropriate for the local environment and climate conditions? Why or why not? کیا آپ کو لگتا ہے کہ تعمیراتی طریقے مقامی ماحول اور آب و ہوا کے حالات کے لیے موزوں تھے؟ کیوں یا کیوں نہیں؟

  • Have you observed any issues or problems with the constructed infrastructure since it was completed? If so, please describe them. کیا آپ نے تعمیر شدہ انفراسٹرکچر کے مکمل ہونے کے بعد سے کسی مسائل یا مسائل کا مشاہدہ کیا ہے؟ اگر ایسا ہے تو، براہ کرم ان کی وضاحت کریں۔

  • Do you think the constructed infrastructure will be durable and last for many years?<br>کیا آپ کو لگتا ہے کہ تعمیر شدہ انفراسٹرکچر پائیدار اور کئی سالوں تک چلے گا؟

Accessibility of Structures

  • Are the project's constructed structures (e.g., housing, community centers) easily accessible to all members of your community, including people with disabilities and the elderly?<br>کیا پروجیکٹ کے تعمیر شدہ ڈھانچے (مثلاً، ہاؤسنگ، کمیونٹی سینٹرز) آپ کی کمیونٹی کے تمام ممبران بشمول معذور افراد اور بوڑھے افراد کے لیے آسانی سے قابل رسائی ہیں؟

  • If no, what are the barriers to accessibility? اگر نہیں، تو رسائی میں کیا رکاوٹیں ہیں؟

Quality of Service Delivery in the Housing Settlement

  • How would you rate the quality of the following services provided in your new housing settlement
    آپ اپنی نئی ہاؤسنگ سیٹلمنٹ میں فراہم کی جانے والی درج ذیل خدمات کے معیار کی درجہ بندی کیسے کریں گے۔

  • Healthcare services<br>صحت کی دیکھ بھال کی خدمات

  • Education services<br>تعلیمی خدمات

  • Livelihood support services<br>ذریعہ معاش کی معاونت کی خدمات

  • Can you please explain your rating and opinion about these, why? کیا آپ ان کے بارے میں اپنی درجہ بندی اور رائے بتا سکتے ہیں، کیوں؟

  • Do you have any suggestions for how these services could be improved? کیا آپ کے پاس کوئی تجویز ہے کہ ان خدمات کو کیسے بہتر بنایا جا سکتا ہے؟

Impact

  • What were the most significant positive impacts of the project on your community? آپ کی کمیونٹی پر پروجیکٹ کے سب سے اہم مثبت اثرات کیا تھے؟

  • What were the most significant positive impacts of the project on you and your family? آپ اور آپ کے خاندان پر اس منصوبے کے سب سے اہم مثبت اثرات کیا تھے؟

  • How has the project impacted your overall well-being and resilience?<br>اس منصوبے نے آپ کی مجموعی بہبود اور لچک کو کیسے متاثر کیا ہے؟

  • Do you feel more empowered to cope with future climate change impacts as a result of the project? If so, how? کیا آپ اس منصوبے کے نتیجے میں مستقبل میں موسمیاتی تبدیلی کے اثرات سے نمٹنے کے لیے زیادہ بااختیار محسوس کرتے ہیں؟ اگر ہے تو کیسے؟

Resilience to Future Shocks

  • Do you feel your community is better prepared to cope with future climate-related disasters as a result of the project?<br>کیا آپ کو لگتا ہے کہ اس منصوبے کے نتیجے میں آپ کی کمیونٹی مستقبل میں موسمیاتی آفات سے نمٹنے کے لیے بہتر طور پر تیار ہے؟

  • If yes, what specific knowledge or skills did you gain from the project that will help you in the future? اگر ہاں، تو آپ نے اس پروجیکٹ سے کون سا مخصوص علم یا ہنر حاصل کیا جو مستقبل میں آپ کی مدد کرے گا؟

  • What additional support or resources would help your community further increase its resilience to future shocks?<br>کون سی اضافی مدد یا وسائل آپ کی کمیونٹی کو مستقبل کے جھٹکوں کے لیے اس کی لچک کو مزید بڑھانے میں مدد دے گا؟

Unintended Results

  • Did the project lead to any positive outcomes that were not originally intended?<br>کیا اس منصوبے سے کوئی مثبت نتائج برآمد ہوئے جن کا اصل مقصد نہیں تھا؟

  • If yes, did it lead to new collaborations or relationships within the community? How اگر ہاں، تو کیا اس سے کمیونٹی کے اندر نئے تعاون یا تعلقات پیدا ہوئے؟ کیسے

  • If yes, did it create new opportunities for income generation or skills development? How اگر ہاں، تو کیا اس سے آمدنی پیدا کرنے یا ہنر کی ترقی کے نئے مواقع پیدا ہوئے؟ کیسے

  • If yes, did it improve social cohesion or community empowerment in any way? How اگر ہاں، تو کیا اس سے کسی بھی طرح سے سماجی ہم آہنگی یا کمیونٹی کو بااختیار بنانے میں بہتری آئی؟ کیسے

  • Did it have any positive environmental impacts beyond the project's original goals? کیا اس پراجیکٹ کے اصل اہداف سے ہٹ کر کوئی مثبت ماحولیاتی اثرات مرتب ہوئے؟

  • Did the project lead to any negative outcomes that were not originally intended?<br>کیا اس منصوبے سے کوئی منفی نتائج برآمد ہوئے جن کا اصل مقصد نہیں تھا؟

  • If yes, did it lead to any environmental damage or degradation? اگر ہاں، تو کیا اس سے ماحولیاتی نقصان یا انحطاط ہوا؟

  • If yes, did it increase dependency on external aid or assistance? اگر ہاں، تو کیا اس نے بیرونی امداد یا امداد پر انحصار بڑھایا؟

  • If yes, did it have any negative impacts on vulnerable groups within the community? اگر ہاں، تو کیا اس سے کمیونٹی کے کمزور گروہوں پر کوئی منفی اثرات مرتب ہوئے؟

  • Were there any unexpected changes in your community's social or economic dynamics as a result of the project? کیا اس منصوبے کے نتیجے میں آپ کی کمیونٹی کی سماجی یا اقتصادی حرکیات میں کوئی غیر متوقع تبدیلیاں ہوئی ہیں؟

Sustainability

  • Do you think the benefits of the project will continue after the project ends?<br>کیا آپ سمجھتے ہیں کہ پراجیکٹ کے ختم ہونے کے بعد بھی اس کے فوائد جاری رہیں گے؟

  • If yes, what factors will contribute to sustaining the project's benefits? اگر ہاں، تو کون سے عوامل منصوبے کے فوائد کو برقرار رکھنے میں معاون ہوں گے؟

  • If no, what are the biggest challenges to sustaining the project's benefits? اگر نہیں، تو پروجیکٹ کے فوائد کو برقرار رکھنے کے لیے سب سے بڑے چیلنج کیا ہیں؟

  • What role do you see the community playing in maintaining the project's benefits? پروجیکٹ کے فوائد کو برقرار رکھنے میں آپ کمیونٹی کو کیا کردار ادا کرتے ہوئے دیکھتے ہیں؟

  • What role do you see the government or other organizations playing in maintaining the project's benefits?<br>آپ اس منصوبے کے فوائد کو برقرار رکھنے میں حکومت یا دیگر اداروں کو کیا کردار ادا کرتے ہوئے دیکھتے ہیں؟

Feedback

  • What did you like most about the PIDACCID project? پروجیکٹ کے بارے میں آپ کو سب سے زیادہ کیا پسند آیا؟

  • What did you like least about the PIDACCID project? پروجیکٹ کے بارے میں آپ کو کم سے کم کیا پسند آیا؟

  • Overall, how satisfied were you with the PIDACCID project?<br>مجموعی طور پر، آپ پروجیکٹ سے کتنے مطمئن تھے؟

  • Do you have any other comments or suggestions about the project?<br>کیا آپ کے پاس اس منصوبے کے بارے میں کوئی اور رائے یا مشورے ہیں؟

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.