Title Page

CUSTOMER INFORMATION / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАМОВНИКА

  • Client / Замовник

  • Contact person / Контактна особа

  • Phone / Телефон

INFORMATION ABOUT SERVICES / ВІДОМОСТІ ПРО ПОСЛУГИ

  • Report / Звіт

  • Type of equipment / Тип обладнання

  • Work performed by / Роботу виконав

  • Phone / Телефон

  • Address / Адреса
  • Conducted on (date and time) / Роботи проведено (дата та час)

GENERAL INFORMATION / ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ

EQUIPMENT TYPE AND TECHNICAL DATA / ТИП ТА ТЕХНІЧНІ ДАНІ ОБЛАДНАННЯ

  • Generator model / Модель генератора

  • Generator serial number / Серійний номер генератора

  • Engine model / Модель двигуна

  • Engine serial number / Серійний номер двигуна

  • Model alternator / Модель генератора змінного струму

  • Alternator serial number / Серійний номер генератора змінного струму

  • Control panel (controller) model / Модель панелі керування (контролер)

  • Control panel (controller) serial number / Серійний номер панелі керування (контролер)

  • More information / Додаткова інформація

CHECKING PROGRAM / ПРОГРАМА ПЕРЕВІРКИ

1. INSPECTION AND DIAGNOSTIC OF THE AUTOMATIC RESERVE INPUT SYSTEM (ATS SYSTEM) / ПЕРЕВІРКА ТА ДІАГНОСТИКА СИСТЕМИ АВТОМАТИЧНОГО ВВОДУ РЕЗЕРВУ (СИСТЕМА АВР)

  • 1.1 General overview of the equipment of the automatic reserve input system (ATS system) / Загальний огляд обладнання системи автоматичного вводу резерву (системи АВР)

  • a. No damage / Відсутність пошкоджень

  • b. Compliance of technical documentation / Відповідність технічній документації

  • c. Compliance with the degree of protection / Дотримання ступеня захисту

  • d. Checking the presence of protective panels and screens / Перевірка наявність захисних панелей та екранів

  • e. Checking the presence of conductor markings / Перевірка наявності маркування провідників

  • f. The correctness of laying and connecting conductors / Правильність прокладки і приєднання провідників

  • 1.2 Cleaning the equipment of the automatic reserve input system (ATS system) / Очищення обладнання системи автоматичного вводу резерву (системи АВР)

  • a. Cleaning the equipment from dust and foreign objects/Очищення обладнання від пилу і сторонніх предметів

  • 1.3 Checking the integrity and quality of contact connections / Перевірка цілісності та якість контактних з’єднань

  • a. Visual inspection of contact connections and conductor connections / Візуальний огляд контактних з'єднань та з’єднань провідників

  • b. Checking the integrity of soldering, the presence of jumpers / Перевірка цілісність пайки, наявність перемичок

  • c. Checking the torque of bolted connections / Перевірка моменту затяжки болтових з'єднань

  • 1.4 Checking the protective grounding / Перевірка захисного заземлення

  • a. Availability and visual inspection of grounding conductors/Наявність та візуальний огляд заземлюючих провідників

  • b. Electrical test: DC resistance value between protective ground electrical installations and any metal part / Електрична перевірка: значення опору постійному струму між захисним заземленням електроустановки та будь-якою металевою частиною

  • 1.5 Checking and diagnostics of equipment / Перевірка та діагностика обладнання

  • a. Visual inspection of the equipment / Візуальний огляд обладнання

  • b. Inspection of equipment fasteners / Перевірка кріплень обладнання

  • c. Checking the secondary circuits / Перевірка вторинних кіл

  • d. Checking electrical interlocks / Перевірка електричних блокувань

  • e. Checking the ATS control scheme / Перевірка схеми керування АВР

  • 1.6 Diagnostics of the automatic reserve input system (ATS system)/ Діагностика системи автоматичного вводу резерву (системи АВР)

MEASUREMENT PROGRAM / ПРОГРАМА ВИМІРЮВАНЬ

2. MEASURING AND CHECKING / ВИМІРЮВАННЯ ТА ПЕРЕВІРКА

  • 2.1 Measurement of the resistance value of the continuity of the protection circuit / Вимірювання значення опору безперервність кола захисту

  • a. Conventional designation of measuring equipment / Умовне позначення вимірювального пристрою

  • b. Measured resistance value / Виміряне значення опору

  • 2.2 Measurement of the resistance value of the electrical strength of the insulation / Вимірювання значення опору електричної міцності ізоляції

  • a. Conventional designation of measuring equipment / Умовне позначення вимірювального пристрою

  • b. Measured resistance value "Ri" between phase "L1" and phase "L2" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою "L1" та фазою "L2"

  • c. Measured resistance value "Ri" between phase "L2" and phase "L3" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою "L2" та фазою "L3"

  • d. Measured resistance value "Ri" between phase "L3" and phase "L1" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою "L3" та фазою "L1"

  • e. Measured resistance value "Ri" between phase "L1" and neutral "N"/ earth "PE" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою «L1» та нейтраллю «N»/ заземленням «PE»

  • f. Measured resistance value "Ri" between phase "L2" and neutral "N"/ earth "PE" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою «L2» та нейтраллю «N»/ заземленням «PE»

  • g. Measured resistance value "Ri" between phase "L3" and neutral "N"/ earth "PE" / Виміряне значення опору "Ri" між фазою «L3» та нейтраллю «N»/ заземленням «PE»

TESTING PROGRAM / ПРОГРАМА ВИПРОБУВАННЯ

TESTING / ВИПРОБУВАННЯ

  • Testing of the automatic reserve input system (ATS system) in manual control mode / Випробування системи автоматичного вводу резерву (системи АВР) в ручному режимі керування

  • Testing of the automatic reserve input system (ATS system) in automatic control mode / Випробування системи автоматичного вводу резерву (системи АВР) в автоматичному режимі керування

RESULT / ЗАКЛЮЧЕННЯ

  • Recommendations and Overall Condition Assessment / Рекомендації та загальна оцінка стану

  • Contact person / Контактна особа

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.