Information

  • Document No.

  • Audit Title

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

  • présence en tout temps sur les lieux de travail d’un secouriste/sauveteur? (3.24.5)

  • plans et procédures prévus conservés sur les lieux du travail et accessibles? (3.24.7)

PRÉPARATION AIRE DE TRAVAIL (3.24.8)

  • Fondations de béton remblayées?

  • aire de travail incluant l’aire de déchargement nivelée, drainée et d’une dimension suffisante pour permettre l’entreposage des matériaux?

  • résistance du sol sous l’aire de travail permettant de supporter les appareils de levage, les camions et les charges pdt travaux?

ATTESTATION PRÉALABLE (3.24.12)

  • avant le début des travaux de charpentes métalliques, attestation d’ingénieur:

  • 1. tiges d’ancrage installées conformément au plan d’ancrage prévu à l’article 3.24.11? et

  • 2. fondations de béton ayant atteint la résistance requise pour supporter le montage de la charpente métallique?

  • nouvelle attestation à la suite de toute modification ou réparation des tiges d’ancrage ultérieure à leur installation initiale?

OBLIGATIONS EN MATIÈRE DE DÉMONTAGE DE LA CHARPENTE MÉTALLIQUE (3.24.13)

  • avant le début des travaux de démontage, le cas échéant:...

  • 1a. localisation du réseau électrique de l’aire de travail,

  • 1b. mise à zéro de l’énergie et application d'une procédure de cadenassage?

  • 2a. Localisation de toute conduite de gaz, de vapeur ou de liquide et

  • 2b. application, le cas échéant, d'une méthode de vidange de la conduite et d'une procédure de cadenassage?

PLAN DE MONTAGE (3.24.9)

  • Produire ou faire produire les plans de montage?

  • plans de montage signés par l’ingénieur du fabricant ou un ingénieur embauché par le fabricant ou l’ingénieur concepteur?

  • Ce plan doit contenir notamment les indications suivantes :

  • emplacement des différents éléments de la charpente et leurs marques de montage.

  • principales cotes et leurs niveaux respectifs.

  • type de boulons utilisés et leur diamètre.

  • soudures qui seront effectuées à pied d’œuvre.

  • éléments structuraux temporaires.

  • nombre de rangs d’entretoises et leur position, le cas échéant.

TIGES D'ANCRAGE (3.24.11)

  • 1- plan d’ancrage pour installer les tiges d’ancrage des poteaux? et contenant les renseignements suivants:

  • • dimensions des tiges d’ancrage et leur position?

  • • détails nécessaires à la fixation des tiges d’ancrage?

  • 2- si le plan d’ancrage exige moins de 4 tiges d’ancrage ou position des tiges n’assure pas la stabilité des poteaux dans tous les axes,

  • procédure de montage avec plan de montage attesté par un ingénieur?

  • 3- tiges d’ancrage résistant à l’application d’une charge de construction verticale minimale de 1,33 kilonewton, ....

  • située à une distance de 45 cm de la face du poteau dans chacun de ses axes et à sa hauteur maximale?

POIDS DES PIÈCES (3.24.16)

  • employeur, afin de faciliter la mise en application de l’art 3.24.16, demandant au fabricant d’identifier chaque pièce > 500 kg?

  • plan de montage prévoyant le poids de chacune des pièces?

MONTAGE D'UNE POUTRELLE (3.24.19)

  • fabricant des poutrelles déterminant nombre de rangs d’entretoises tout en respectant les exigences de l’article 3.24.19?

  • Ces exigences apparaissant sur le plan de montage des poutrelles fourni par le fabricant?

SIGNALEUR & SYSTÈME DE COMMUNICATION (3.24.2)

  • système de télécommunication utilisé par signaleur dirigeant une manœuvre en vertu du paragraphe 2 de l’article 3.10.5, ......

  • bidirectionnel, à mains libres, et émettre sur une fréquence radio exclusivement dédiée aux travaux en cours?

MOYENS D'ACCÈS (3.24.3)

  • déplacements horizontaux des travailleurs sur les fermes, les poutres et les poutrelles n’excédant pas 30 mètres? (Sous-sec 3.5 et 3.6)

SAUVETAGE Á LA SUITE D'UNE CHUTE (3.24.4)

  • procédure de sauvetage: dégagement, dans un délai de 15 minutes, de tout travailleur suspendu à un harnais de sécurité?

  • présence d’un sauveteur lorsque des travaux de charpentes métalliques sont en cours?

PIÈCES EN SAILLIE (3.24.6)

  • Si pièces en saillie sur la charpente constituant un danger: trottoir temporaire aménagé pour déplacement sécuritaire?

PLAN DE MONTAGE (3.24.9)

  • travaux effectués selon le plan de montage du fabricant de la charpente métallique?

PROCÉDURE DE MONTAGE (3.24.10)

  • renseignements suivants :

  • méthode d’installation et étapes du montage de la charpente?

  • mesures à prendre pour assurer la stabilité des éléments de la charpente?

  • mesures de protection des travailleurs contre les chutes?

PILES DE CALES (3.24.14)

  • Leur but: mettre les poteaux d’aplomb. Chaque poteau qui prend appui sur des fondations de béton doit être assis sur au moins deux piles de cales d’une surface minimale de neuf pouces carrés et positionnées près des tiges d’ancrages, à moins qu’un autre dispositif de nivellement offrant une sécurité équivalente ne soit prévu au plan de montage.

PROCÉDURE DE LEVAGE (3.24.15)

  • Élaboration d'une procédure de levage, si manutention d’une charge effectuée de l’une des façons suivantes :

  • Par plus d’un appareil de levage?

  • Par un appareil de levage autre qu’une grue?

  • Sur palette par un appareil de levage autre qu’un chariot élévateur à fourche?

  • Si appareil de levage ancré à structure existante, point d’ancrage et sa charge d’utilisation indiqués à la procédure de levage?

POIDS DES PIÈCES (3.24.16)

  • L’information sur poids de chaque pièce d’une charpente métallique à ériger accessible sur les lieux de travail?

  • poids indiqué sur chaque pièce excédant 500 kg?

  • Accord entre employeur et fabricant afin que cette information soit disponible sur les pièces et sur le plan de montage?

CROCHETS DE LEVAGE (3.24.17)

  • crochet de levage avec loquet autobloquant?

  • linguet de sécurité en autant qu’il soit utilisé avec une manille ou un anneau en acier forgé?

  • capacités minimales et maximales de la charge sur tout dispositif de décrochage à distance (rig release)?

  • Un tel dispositif verrouillé sous l’application de la charge?

  • S'ouvrant seulement lorsqu’il ne supporte plus le poids de la charge et qu’une commande d’ouverture est donnée?

ASSEMBLAGE POUTRE-POTEAU D'UNE CHARPENTE METALLIQUE À TRAVÉES MULTIPLES (3.24.18)

  • Lors de la mise en place d’une poutre:...

  • boulon resté en place pour soutenir une poutre déjà installée vis-à-vis de l’autre côté de l’âme de la membrure de support?

  • Pendant les travaux d’assemblage poutre-poteau, poutre non supportée à l’aide d’une clé de centrage?

MONTAGE D'UNE POUTRELLE (3.24.19)

  • poutrelle boulonnée à chacune de ses extrémités par au moins un boulon, dès sa mise en place?

  • Les poutrelles de moins de 12 mètres n’ont habituellement pas besoin d’entretoise de montage.

  • Si nécessité de mise en place d'un rang ou plus d’entretoises, ...

  • fabricant des poutrelles déterminant quantité d’entretoises, tout en respectant les exigences de l’article 3.24.19?

  • Ces exigences sur plan de montage des poutrelles fourni par le fabricant?

  • entretoises de montage de type boulonné en croix?

  • Aucune charge déposée sur poutrelle tant que tous les rangs d’entretoises n’ont pas été fixés? ...

  • et que chaque extrémité de ces rangs n’a pas été ancrée?

  • sauf si le fabricant des poutrelles indique sur le plan de montage des poutrelles les mesures à prendre pour ce faire et que ces mesures ont été respectées.

ESPACEMENT ENTRE LES LISSES DE BARDAGE (3.24.20)

  • L’espacement de lisses de bardage peut être à plus de 1,6 m en autant que pour la mise en place les travailleurs utilisent des appareils de levage de personnes conformément à l’article 3.10.7 du CSTC.

  • lisses de bardage < 1,6 m?

  • moyen d’accès pour permettre au travailleur de passer d’une lisse à l’autre prévu au plan ou à la procédure de montage?

PLAN DE DÉMONTAGE (3.24.22)

  • Les travaux de démontage effectués selon un plan élaboré par un ingénieur? 3.24.22: contenu de ce plan résumé par :...

  • méthode et étapes de démontage?

  • stabilité de la charpente et des appareils de levage?

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.