Information

  • Nº Documento / Document No.

  • Título da Auditoria / Audit Title

  • Cliente / Local / Client / Site

  • Processos chave: (1..2..3..) / Key Processes: (1..2..3..)

  • Conduzido em / Conducted on

  • Preparado por / Prepared by

  • Localização/ Location
  • Pessoal / Personnel

Explicação

Relação entre Auditoria de Sistema, Processo e Produto

  • As auditorias de sistema, processo e produto representam uma seleção dos tipos de auditoria disponíveis; no entanto, esta listagem não pretende ser exaustiva. Comparação dos tipos de auditoria: Tipo de auditoria / Assunto / Finalidade

    Auditoria do sistema
    ---> Sistema de Qualidade
    ---> Avaliação da completude e eficácia dos requisitos básicos.
    Auditoria de processos
    ---> Processo de desenvolvimento de produto / Produção em série
    ---> Processo de desenvolvimento do serviço / Prestação do serviço
    ---> Avaliação da capacidade de qualidade para produtos/grupos de produtos específicos e seus processos
    Auditoria de produto
    ---> Produtos ou serviços
    ---> Avaliação das características de qualidade

    As auditorias de processo podem ser iniciadas, por exemplo, pelos seguintes motivos: diminuição da qualidade do processo, reclamações de clientes e mudanças na sequência de produção, - inseguranças de processo, redução de custos, solicitação interna.
    As auditorias de processo podem ser aplicadas interna e externamente em todo o ciclo de qualidade nas seguintes áreas: Marketing, Desenvolvimento, Compras (Produto/Serviço), Produção/Fornecimento de Serviços, Vendas/Comissionamento, Atendimento/Serviços ao Cliente.

Avaliação Individual das Questões e Elementos do Processo

  • Cada questão é avaliada em relação aos respectivos requisitos e sua consistente realização no processo de desenvolvimento do produto (processo de serviço) e na produção em série (serviço). A avaliação pode resultar em 0, 4, 8, 10 pontos para cada questão, sendo que o comprovado cumprimento dos requisitos é a medida para a atribuição de pontos. Para uma classificação inferior a 10 pontos, ações corretivas com prazos devem ser determinadas.

    Avaliação da conformidade com requisitos individuais
    10 - Cumprimento integral dos requisitos
    8 - Cumprimento predominante dos requisitos; não conformidades menores *
    6 - Cumprimento parcial dos requisitos; não conformidades mais graves
    4 - Atendimento insatisfatório aos requisitos, não conformidades maiores
    0 - Não conformidade com os requisitos

    (*) Predominante significa que mais de ¾ de todos os requisitos provaram ser eficazes e nenhum risco especial é dado.

    O grau de conformidade EE de um elemento de processo é calculado a partir de:

    Soma de todos os pontos atribuídos para as respectivas questões
    EE [%] = --------------------------------------------- ---------------------- x 100%
    Soma de todos os pontos possíveis das respectivas questões

Serial Production- Produção Seriada

  • Nota. % Descrição da classificação
    A 90 a 100 Cumprimento total.
    B 70 a menos de 90 Cumprimento parcial
    C menor que 70 Sem conformidade

  • DECISÃO DE GRAU GERAL - OVERALL GRADE DECISION

RESUMO / RECOMENDAÇÕES: - SUMMARY / RECOMMENDATIONS:

  • undefined

Grau geral de conformidade em % Overall degree of conformity in %

P 5 Gestão de Fornecedores - P 5 Supplier Management

  • 5.1* São selecionados apenas fornecedores aprovados/liberados e com capacidade de qualidade? <br>5.1* Are only approved/released and quality-capable suppliers selected?

  • 5.2 Os requisitos do cliente são levados em consideração na cadeia de suprimentos? A qualidade das peças adquiridas é garantida?5.2 Are the customer's requirements taken into account in the supply chain? Is the quality of purchased parts assured?

  • 5.3 Os acordos de metas para desempenho de entrega foram acordados com fornecedores e colocados em operação? 5.3 Have target agreements for delivery performance been agreed with suppliers and put into operation?

  • 5.4* As aprovações/liberações necessárias estão disponíveis para os produtos e serviços terceirizados? 5.4* Are the necessary approvals/releases available for the out‐sourced products and services?

  • 5.5* A qualidade dos produtos e serviços terceirizados é assegurada? 5.5* Is the quality of the out‐sourced products and services ensured?

  • 5.6 As mercadorias recebidas são armazenadas adequadamente? 5.6 Are incoming goods stored appropriately?

  • 5.7 O pessoal está qualificado para as várias tarefas e as responsabilidades estão definidas? <br>5.7 Are personnel qualified for the various tasks and are responsibilities defined?

P 6 Análise de Processo Produção Seriada P 6 Process Analysis Serial Production

P 6-1 Entrada do Processo P 6-1 Process Input

  • 6.1.1* O projeto foi transferido do desenvolvimento para a produção em série? 6.1.1* Has the project been transferred from development to serial production?

  • 6.1.2 As quantidades necessárias/tamanhos de lotes de produção de materiais recebidos estão disponíveis no momento certo e no lugar certo (armazéns; estação de trabalho)? 6.1.2 Are the necessary quantities / production batch sizes of incoming materials available at the right time and at the right place (stores; work‐station)?

  • 6.1.3 Os materiais recebidos são armazenados apropriadamente e as instalações de transporte/acondicionamento adequados às características especiais dos materiais recebidos? 6.1.3 Are incoming materials stored appropriately and are transport facilities / packing arrangements suitable for the special characteristics of the incoming materials?

  • 6.1.4 As identificações/registros/aprovações necessárias estão disponíveis e alocadas adequadamente aos materiais recebidos? 6.1.4 Are the necessary identifications / records / approvals available and allocated appropriately to the incoming materials?

  • 6.1.5 As alterações no produto ou processo durante a produção em série são rastreadas e documentadas? <br>6.1.5 Are changes to the product or process in the course of serial production tracked and documented?

P 6-2 Conteúdo do Trabalho / Sequências do Processo P 6-2 Work Content / Process Sequences

  • 6.2.1* Todos os detalhes relevantes listados nos documentos de produção e teste/inspeção são baseados no plano de controle de produção? 6.2.1* Are all the relevant details listed in the production and test/inspection documents, based on the production control plan?

  • 6.2.2 As operações de produção são verificadas/aprovadas e os dados de configuração são registrados? <br>6.2.2 Are production operations checked / approved and are setting data logged?

  • 6.2.3* Os requisitos específicos do produto do cliente podem ser atendidos com as instalações de produção utilizadas? 6.2.3* Can the customer's specific product requirements be satisfied with the production facilities used?

  • 6.2.4* As características significativas são controladas na produção? 6.2.4* Are significant characteristics controlled in production?

  • 6.2.5 Os refugos, retrabalhos e peças de assentamento são mantidos separados e identificados? <br>6.2.5 Are scrap, rework and setting parts kept separate and identified?

  • 6.2.6 O fluxo de materiais e peças é protegido contra mistura/itens errados? <br>6.2.6 Is the flow of materials and parts secured against mixing / wrong items?

P 6-3 Suporte Pessoal P 6-3 Personnel Support

  • 6.3.1 Os operadores têm responsabilidade e autoridade para monitorar a qualidade do produto e do processo? <br>6.3.1 Are operators given responsibility and authority to monitor the quality of product and process?

  • 6.3.2* Os operadores estão aptos a realizar as tarefas que lhes são atribuídas e suas qualificações estão atualizadas? <br>6.3.2* Are the operators able to carry out their allotted tasks and are their qualifications kept up‐to‐date?

  • 6.3.3 Existe plano de contratação de pessoal? 6.3.3 Is there a personnel employment plan?

P 6-4 Recursos Materiais P 6-4 Material Resources

  • 6.4.1 Como é controlada a manutenção e revisão das instalações/ferramentas de produção? 6.4.1 How are the maintenance and overhaul of production facilities / tools controlled?

  • 6.4.2* Os requisitos de qualidade podem ser monitorados efetivamente com as instalações de teste, inspeção e medição empregadas? 6.4.2* Can the quality requirements be monitored effectively with the test, inspection and measurement facilities employed?

  • 6.4.3 As estações de trabalho e as áreas de teste/inspeção são adequadas aos requisitos? 6.4.3 Are the work‐stations and test/inspection areas suitable for requirements?

  • 6.4.4 As ferramentas, equipamentos e instalações de teste/inspeção são armazenados corretamente? <br>6.4.4 Are tools, equipment and test/inspection facilities stored correctly?

P 6-5 Nível de eficácia do processo P 6-5 Process Effectiveness Level

  • 6.5.1 Os requisitos-alvo são definidos para produto e processo? 6.5.1 Are target requirements set for product and process?

  • 6.5.2 Os dados de qualidade e processo são registrados de forma que possam ser avaliados? 6.5.2 Are quality and process data logged in such a way that they can be assessed?

  • 6.5.3* No caso de desvios dos requisitos do produto e do processo, as causas são analisadas e as ações corretivas verificadas quanto à eficácia? 6.5.3* In the case of deviations from product and process requirements, are the causes analysed and the corrective actions checked for effectiveness?

  • 6.5.4* Os processos e produtos são auditados regularmente? <br>6.5.4* Are processes and products audited regularly?

P 6-6 Resultado / Saída do Processo P 6-6 Process Result / Output

  • 6.6.1* Os requisitos do cliente são atendidos em termos de produto e processo? 6.6.1* Are the customer's requirements met in terms of product and process?

  • 6.6.2 As quantidades/tamanhos dos lotes de produção estão alinhados com os requisitos e são encaminhados para a próxima etapa do processo de forma direcionada? <br>6.6.2 Are quantities / production batch sizes aligned with requirements and are they forwarded to the next process stage in a targeted manner?

  • 6.6.3 Os produtos/componentes são armazenados de maneira apropriada e as instalações de transporte/acondicionamento adequados às características especiais dos produtos/componentes? 6.6.3 Are products / components stored in an appropriate manner and are transport facilities / packing arrangements suitable for the special characteristics of the products / components?

  • 6.6.4 Os registros/liberações necessários são realizados e armazenados adequadamente? <br>6.6.4 Are the necessary records / releases carried out and stored appropriately?

P 7 Apoio ao Cliente / Satisfação do Cliente / Serviços P 7 Customer Support / Customer Satisfaction / Services

  • 7.1* Os requisitos do cliente são atendidos em relação ao sistema QM, produto (na entrega) e processo? 7.1* Are the customer's requirements satisfied regarding QM system, product (on delivery) and process?

  • 7.2. O suporte ao cliente é garantido? 7.2. Is customer support ensured?

  • 7.3* O fornecimento de peças é assegurado? 7.3* Is the supply of parts ensured?

  • 7.4 Se houver desvios dos requisitos de qualidade, são realizadas análises de falhas e ações corretivas implementadas de forma eficaz? 7.4 If there are deviations from quality requirements, are failure analyses carried out and corrective actions implemented effectively?

  • 7.5 Existe um processo que garante a realização da análise de peças defeituosas? 7.5 Is there a process which ensures that analysis of defective parts is carried out?

  • 7.6 O pessoal está qualificado para as várias tarefas e as responsabilidades estão definidas? 7.6 Are personnel qualified for the various tasks and are responsibilities defined?

undefined

Plano de Ação <br>Action Plan

ACTION DECK:

  • P 5 Gestão de Fornecedores P 5 Supplier Management

  • P5 #
  • Ação/Action:

  • Por quem: / By Whom:

  • Até quando: / By When:

  • P 6 Análise de Processo Produção Seriada / P 6 Process Analysis Serial Production

  • P6 #
  • Ação/Action:

  • Por quem: / By Whom:

  • Até quando: / By When:

  • P 7 Customer Support / Customer Satisfaction / Services

  • P7 #
  • Ação/Action:

  • Por quem: / By Whom:

  • Até quando: / By When:

ASSINATURAS / SIGNATURES

  • AUDITOR(S)

  • AUDITOR#
  • Add signature

  • AUDITEE(S)

  • AUDITEE#
  • Add signature

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.