Information

  • Job Site Name

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Supervisor's Name

  • Location

FORKLIFT INSPECTION

Forklift Inspection

  • Is this Equipment Rented

  • Equipment Number

  • Forklift Hour Meter Reading / Lectura del Cronómetro del Montecarga

  • Piedmont Steel Forklift Equipment Number

  • General: Good condition with no damage, excessive dirt or rust / General: Buen estado, sin daños, suciedad excesiva o el óxido

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Forks: Correctly positioned, not damaged, cracked, bent or worn. / Picos: correctamente posicionado, no dañados, rotos, doblados o desgastado.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Carriage Plate: No damage or distortion, sitting square to the mast and lubricated / Tren de Rodaje: Sin daños o distorsión, sentado en cuadratura con el mástil y lubricado.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Mast/Boom: No damage, distortion or cracks. No undue wear, scoring, dirt, or foreign bodies in channels. Rollers, no uneven wear / Mástil / pescante: No hay daño, deformación o grietas. No hay desgaste, de puntuación, suciedad o cuerpos extraños indebidas en los canales. Rodillos, hay un desgaste desigual o el seguimiento incorrecto. Diapositivas intacto y seguro.<br>or incorrect tracking. Slides intact and secure.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Back Rest Extension / Load Guard: In good condition, secure with no distortion or cracks. / Respaldo de Extensión / Protector de cargas: En buen estado, seguro, sin distorsiones o grietas.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Lift Chains: Not damaged worn or stretched, no broken links or rust. All pins in place. / Cadenas de Elevación: no dañan desgastada o estirada, no hay enlaces rotos o herrumbre. Todos los pernos en su lugar.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Tires: No damage, excessive dirt or wear, rust,cracks, splits or separation of tires and rims. / Neumáticos: No hay daños, suciedad o desgaste excesivo, óxido, grietas, fracturas o separación de neumáticos y llantas.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Wheels: Undamaged and free from obstruction and debris. All nuts secure and in place. / Ruedas: En buen estado y libres de obstrucciones y escombros. Todas las tuercas de seguros y en su lugar.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Overhead Guard / Roll Over Protection Frame: Secure,undamaged with no loose items. / Protección contra vuelcos: seguro, sin daños, sin elementos sueltos.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Energy Source:<br>• Gas or Diesel: Engine oil, fuel, and radiator water level correct.<br>• Electric: Electrolyte level, battery plug and connections correct. Power cable intact, connected and secure. No exposed wires, battery brackets secure and battery adequately charged.<br>Fuente de energía:<br>• Gasolina o Diesel: El aceite del motor, el combustible y el nivel de agua del radiador correcta.<br>• Energía: Nivel de electrolito, enchufe de la batería y las conexiones correctas. Cable de alimentación intacta, conectado y seguro. Sin cables expuestos, soportes de baterías seguras y la batería cargada de forma correcta.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Hydraulics: No damage or fluid level/leaks, no splits in hoses, no leaks around fittings. / Hidráulica: no hay daño o fluidos de nivel / fugas, no hay divisiones en las mangueras, no hay fugas en los accesorios.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Is transmission working properly. / ¿La transmisión funciona correctamente?

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Radiator & Coolant: No damage or fluid level/leaks, no splits in hoses, no leaks around fittings. / Radiador y Liquido de Radiador: no hay daño o fluidos de nivel / fugas, no hay divisiones en las mangueras, no hay fugas en los accesorios.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Operator’s Compartment: Clean with no loose items. / El compartimento del operador: limpio, sin elementos sueltos.

  • Operator’s Compartment: Is the operator's manual present and in good condition? / Compartimiento del operador: ¿El manual del operador está presente y en buenas condiciones?

  • Access: Steps and grab handles in good condition and clean. / Acceso: Escalones y asideros en buen estado y limpio.

  • Lights, Windscreen and Mirrors (if fitted): Clean and undamaged. / Luces, parabrisas y espejos (si están instalados): limpia y sin daños.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Fire Extinguisher: Secure and charged. / Extinguidor: Seguro y cargada.

  • Fire Extinguisher: Has current monthly inspection and the inspection tag has been signed / Extinguidor: Tiene una inspección mensual actual y la etiqueta de inspección ha sido firmada

  • Seatbelt: Accessible, in good condition and working correctly. / Cinturón de seguridad: Accesible, en buen estado y funcionando correctamente.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Ignition & Electrical System: Working correctly.All gauges and instruments visible and working. / Sistema de encendido eléctrico y mecánico: Trabajar correctamente. Todos los medidores e instrumentos visibles y de trabajo.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Back up Alarm and Horn: Working correctly and audible. / Alarma de retroceso y el Cuerno: Trabajar correctamente y audible.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Hydraulic Controls: Working smoothly and correctly. / Controles Hidráulicos: Trabajando de manera correcta.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Warning Lights & Lights (if fitted): Working correctly. / Luces de advertencia y luces (si lo hay): Trabajar correctamente.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Exhaust: No excessive smoke,sparks or flames. / Escape: Sin exceso de humo, chispas o llamas.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Brakes (Foot & Parking): Working correctly. / Frenos (pie) y aparcamiento: Trabajar correctamente.

  • Please explain the issues / Explique los problemas

  • Overhead Electrical or Obstructions / Las obstrucciones o aéreas eléctricas

  • Grade, Slope, or Uneven Ground / Grado, de pendiente, o terreno irregular

  • Personnel Traffic / Tráfico de Personal

  • Unstable Ground Condition / Condición inestable de terreno

  • Unsafe Weather Condition / Condiciones inseguras de clima

  • Vehicle and/or Equipment Traffic / Vehículo y / o Tráfico de Equipo

  • Above and/or Below Ground Utilities ( gas, water, electrical, or air) / Por encima y / o debajo de la tierra Servicios (gas, agua, electricidad o aire)

  • Material(s) and/or Debris / Materiales y / o escombros

  • Inspection Completed By / Inspección realizado por

  • Name of Forklift Operator / Nombre del operador de la montacarga

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.