Title Page

  • Hotel Name

  • Conducted on

  • Name of Auditor

  • Name of Team Member audited

  • Department / Section

ROOM ESCORT STANDARDS

  • Did the colleague greet the Guest warmly when introduced? ゲストに担当の従業員を紹介した時、その従業員は温かく挨拶をしましたか?

  • Did the colleague immediately assist with the Guest's luggage? 従業員は直ちにゲストの荷物のお手伝いを行いましたか?

  • Did the colleague step aside to allow the Guest to use their keycard to enter the room? ゲストがカードキーを使って入室しやすいように従業員はわきへ寄りましたか?

  • Did the colleague ask permission to enter the room? 従業員はお客様に許可を得て入室しましたか?

  • Did the colleague ask whether they may place the Guest's luggage on the luggage rack? 従業員は、ゲストの荷物を荷物棚に置いてもいいか尋ねましたか?

  • Did the colleague confirm that the room temperature was comfortable? 従業員は、室温が快適であることを確認しましたか?

  • Did the colleague offer to the guest a room orientation? 従業員はゲストに部屋の案内をオファーしましたか?

  • Did the colleague begin the orientation by describing the main room's facilities? 従業員は一番最初にメインルームの設備を説明しましたか?

  • Did the colleague point out the light controls and demonstrate how the dimmer works? 従業員は照明パネルについて使い方の説明をオファーしていましたか?

  • Did the colleague show the Guest in-room dining menu and hotel directories? 従業員は、ゲストに客室内のインルームダイニングメニューやホテルのディレクトリーを見せましたか?

  • Did the colleague show the Guest the minibar fridge and its contents? 従業員はゲストにミニバーの冷蔵庫とその中身を説明しましたか?

  • Did the colleague point out the coffee and tea facilities and offer to demonstrate how they work? 従業員は、コーヒーやお茶の設備を伝え、使い方の説明が必要か尋ねましたか?

  • Did the colleague point out the telephone and important department numbers (instant service)? 従業員は電話番号や重要な部署の番号を教えてくれましたか(インスタントサービス)?

  • Did the colleague mention about the Do Not disturb button location? 従業員は「Do Not disturb」ボタンの位置について述べましたか?

  • Did the colleague informed the guests that in-stay cleaning will start from 10:00am? ステイ清掃は10:00以降から順番に入りますとご案内する。

  • Did the colleague guide the Guest's attention to the fire escape plan and explain where their nearest fire exit is? 従業員は非常階段地図を見せながら、最寄りの非常口がどこにあるか説明しましたか?

  • Did the colleague speak clearly? わかりやすくはっきりと話していましたか?

  • Did the colleague offer any information about the hotel and its surroundings if requested? リクエストがあった際、ホテルやその周辺に関する情報を提供しましたか?

  • Was the colleague knowledgeable about hotel services and facilities? [135] 従業員は、ホテルのサービスや施設について熟知していますか?

  • Was the Guest be offered any additional assistance? 従業員は追加のお手伝いを求めてきましたか?

  • Did the colleague hand over keys to the Guest with both hands? 両手でゲストに鍵を渡しましたか?

  • Did the colleague wish a pleasant stay using Guest ゲストの名前を用いて快適な滞在を願いましたか?

  • Did the colleague clean and presentable in clean, neat, freshsmelling uniforms, in line with the InterContinental Personal Hygiene and Appearance Standards? インターコンチネンタルの個人衛生・外見基準に沿って、清潔で、清楚で、洗い立ての制服を着用していますか?

  • Was the interaction with the Guest friendly and welcoming? 接客はフレンドリーで歓迎していましたか?

  • Was the colleague speak clearly and confidently in the local language or in English? 現地語または英語ではっきりと自信を持って話していますか?

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.