Information
-
Audit Title
-
Conducted on
-
Location
-
Auditor
-
Auditee
1. Label-Design und -Änderung, Kontrolle und Freigabe
-
1.1 Gibt es ein aktuelles Organigramm der Abteilung bzw. ihrer Eingliederung in der Firma?
-
Dokument Nr.
-
1.2 Gibt es aktuelle Stellenbeschriebe?
-
Geprüft für
Person
-
Name, Funktion
-
Beschrieb i.O.?
-
1.3 Besteht ein Prozessbeschrieb zur Erstellung, Änderung, Kontrolle und Freigabe von Labels? Beschrieb vollständig und i.O.?
-
Beschreibung fehlende Elemente
-
Dokument-Nr.
-
1.4 Weitere Anmerkungen
2. Dokumentenlenkung/ Datenverwaltung, inkl. Schnittstellen zu anderen Abteilungen (intern)
-
2.1 Dokumentenlenkung/ Datenverwaltung: Besteht ein Prozessbeschrieb zum Umgang mit Labeling-Daten und Dokumenten, insbes. Umgang mit Rohdaten? Beschrieb i.O.?
-
Beschreibung fehlende Elemente
-
Dokument-Nr.
-
2.2 Interne Schnittstellen: Es bestehen relevante Schnittstellen zu den folgenden Abteilungen:
- Regulatory Affairs
- Entwicklung
- SCM
- Produktion/PRINT
- weitere
-
Regulatory Affairs: Details zu Schnittstelle und Regelungen
-
Entwicklung: Details zu Schnittstelle und Regelungen
-
SCM: Details zu Schnittstelle und Regelungen
-
Produktion/PRINT: Details zu Schnittstelle und Regelungen
-
Können nur freigegebene Label bezogen werden?
-
In welchen Fällen nicht und wie / wo sind diese geregelt?
-
Weitere: Details zu Schnittstelle und Regelungen
-
2.3 Weitere Anmerkungen
3. Externe Schnittstellen
-
3.1 Werden Packmittel extern bedruckt?
-
3.1.1 Besteht ein Prozessbeschrieb dazu? Beschrieb i.O.?
-
Beschreibung fehlende Elemente
-
Dokument-Nr.
-
3.1.2 Wie werden Labels für externen Druck an Lieferanten übergeben?
-
3.1.3 Ist sichergestellt, dass Lieferant gültige Version erhält? (Bei initialem Erhalt von Etikett.)
-
Wie?
-
3.1.4 Ist sichergestellt, dass Lieferant über Änderungen informiert wird?
-
Wie / zu welchem Zeitpunkt und Status der Änderung wird diese an Lieferant gemeldet?
-
3.1.5 Weitere Bemerkungen
-
3.2 Übersetzungshandling
-
3.2.1 Besteht ein Prozessbeschrieb zum Umgang mit Übersetzungen? Beschrieb. i.O.?
-
Beschreibung fehlende Elemente
-
Dokument-Nr.
-
3.2.2 Von welchen Stellen werden Übersetzungen bezogen?
- Firmeninterne Übersetzer
- Übersetzer von im Konzern angegliederten Gesellschaften
- Externe Übersetzungsbüros
- weitere
-
Welche?
-
3.2.3 Wie wird die Qualifikation der Übersetzer überprüft?
-
3.3 Weitere Anmerkungen
4. Spezifische Themen
-
4.1 Blindenschrift: Wird Blindenschrift verwendet auf Packmitteln?
-
4.1.1 Ist die Vorgabe der in Blindenschrift anzugebenden Elemente geregelt? (Welche Textelemente, in welchen Sprachen, ...)
-
Wie?
-
4.1.2 Ist die Übersetzung der Blindenschrift-Elemente geregelt?
-
Wie?
-
4.1.3 Ist die Kontrolle der Blindenschrift-Elemente auf den Packmittelspezifikationen geregelt?
-
Wie?
-
4.1.4 Weitere Anmerkungen
Findings
-
Critical Deviation(s)
-
No critical deviations were found in the audit.
Critical deviation
-
Major Deviation(s)
-
No major deviations were found in the audit.
Major deviation
-
Minor Deviation(s)
-
No Minor deviations were found in the audit.
Minor deviation
-
Recommendation
-
No recommendations were found in the audit.
Recommendation