Página de Título
-
Solar Power Plant - Client | Central Solar - Cliente
-
Start of the Inspection | Início da Relatório
-
Execussion Company | Empresa Executante
-
Responsible Technician| Técnico Responsável
-
????
Field | Terreno
-
(M) Check the Water Lines for Changes. Take at Least 8<br>Pictures to Prove the Current Condition | Verificar Linhas de Água. Tirar no Mínimo 8 Fotos que<br>Mostrem as Suas Condições
-
(M) State of the Accesses |Estado dos acessos
-
(M) Gates Conditions, Doors and Locks |<br>Estado dos Portões, Portas e Fechaduras
-
(M) Growth of Vegetation Between Rows and Surrounding of<br>the Site | Crescimento da Vegetação
-
(M) Plant is Clean and Tidy? |O Parque Está Limpo e Arrumado?
-
(1/12) Security and Safety Indications and Warnings: Fence,<br>Stations, Switchgears, Inverters, DC-Combiner Boxes, etc |<br>Indicações e Avisos de Segurança: Vedações, Postos de Transformação, Interruptores, Inversores, Caixas de Junção,<br>etc
-
(Q) Fence | Vedação
- Applicable
- Not Applicable
-
Perimeter Fence Conditions | Estado da Vedação Perimetral
-
(Q) Health and Safety | Segurança
-
Check of Health and Safety Equipment, Personnel Protection Equipment and Fire Extinguishers | Verificação do Equipamento de Higiene e Segurança, Equipamento de Proteção Pessoal e Extintores
Modules
-
(M) Visual Check for Shading of the Modules by Objects Inside<br>and Outside the Fenced Area | Verificação de Sombreamento de Módulos Por Objetos Dentro e Fora da Área Vedada
-
(M) Modules Cleanning Required? (Debris, Moss, Dust, Snow, etc) | Necessário Limpar
-
(1/12) Check for Damaged Sockets, Loose Connections, Overheating, Damaged Cable Isolation, Overheating or Melting Junction Box, etc | Verificar Tomadas Danificadas, Ligações soltas, Sobreaquecimento, Isolamento de Cabo Danficado, Sobreaquecimento de Caixa de Junção, etc
-
(1/12) Visual Inspection of the Module Clamps: Corrosion, Loose Clamps, etc | Inspeção Visual aos Grampos dos Módulos: Corrosão, Perda de Grampos, etc
-
(1/12) Tightening Torques of the Screws of the Module Clamps| Controlo de Aperto aos Parafusos dos Módulos
-
(1/12) Damage Modules | Módulos Danificados
Structure
-
(1/12) Check Tightening Torques of Chassis Screws, Check of the Ground Anchoring |<br>Verificação do Controlo de Aperto dos Parafusos da Estrutura, Verificação da Fixação ao Solo
-
(1/12) Visual Check and Resistance Measurement of Grounding / Potential Equalisation Connection at the Sub<br>Structures | Verificação e Medida da Resistência da Ligação Terra
-
(1/12) Damages on the Structure | Estrutura Danificada
DC Boxes and Wiring
-
(1/12) Check Tightness and Marks on Screws of the Combiner Boxes (30 Nm SCB, 35Nm MSCB) |Verificar o Aperto e Marcas nos Parafusos das Caixas de Junção (30 Nm SCB, 35Nm MSCB)
-
(1/12) Visual Inspection to the DC Cables, Connectors, Conduits | Inspeção Visual aos Cabos DC, Conetores e Condutas
-
(1/12) Visual Inspection Regarding Overheating, Arc Flash Burns, Humidity Marks, Corrosion, Damages Sealings | Inspeção Visual Relativa ao Sobreaquecimento, Queimaduras de Arco, Marcas de Humidade, Corrosão, Danos de Selagem
-
(1/12) Visual Inspection of the String Fuses, Fuse Holders and Surge Protection Devices | Inspeção Visual dos Fusíveis, Porta Fusíveis e Dispositivos de Proteção Contra Picos de Tensão
-
(1/12) Comparative Measurement of Sting Currents, If Not Available in the Monitoring Portal |Medição Comparativa de Correntes nas Strings, Se Não Estiver Disponível no Portal de Monitorização
-
(1/12) Check of Earth Connections Potential Equalization: Visual Check and Measurement of Resistance, Record the Results | Verificação da Equidade do Potencial de Ligações à Terra: Controlo Visual e Medição da Resistência, Registar os Resultados
-
(Q) Boxes Tightness and Locks
-
Check the Tightness on the Boxes and Check If They Are Locked |Verificar o aperto nas Caixas e Verificar Se Estão Fechadas
Sensors
-
(M) Cleaning the Pyranometer(s) and Check of the Orientation| Limpar o(s) Piranómetro(s) e Verificar a Sua Orientação
-
(M) It Was Necessary to Replace the Dehumidifier? |Foi Necessário Substituir Desumidificador?
-
(M) Visual Check to the Conditions of the Installation of the Weather Station, Irradiation Sensors, Junction Boxes and Control Cabinet |<br>Verificação Visual do Estado da Estação Meteorológica, Sensores de Radiação, Caixas de Junção e Armários de Controlo
-
(M) Visual Check of Proper Wiring and Sealing of Connections and Conduits of the Sensor Wires |<br>Inspeção Visual à Ligação e Isolamento dos Fios dos Sensores
-
(M) Visual Check of the Fastening of the Temperature Sensor Under the Module | Verificar Fixação do Sensor de Temperatura Sob o Módulo
-
(M) Check Control Cabinet Uninterruptible Power Supply Ready, Control Cabinet Clean, Tidy and Locked| Verificar Funcionamento da UPS do Armário de Controlo, a sua Limpeza, Arrumação e Fechadura
-
(Q) Check if the Calibration of the Pyranometer(s) is up to Date | Verificar Se a Calibração do(s) Piranómetro(s) Está Atualizada
Monitoring System
-
(Q) Conditions of the Monitoring System
-
Visual Inspection of the Monitoring Cabinets, Door Locks, Data Loggers, Wiring and Other Components| Inspeção Visual à Sala de Monitorização, Fechadura da Porta, Data Loggers e Outros Componentes
-
Check the Communication LEDs, Data Recording | Verificação dos LEDs de Comunicação, Gravação de Dados
-
Visual Check of the Satellite Dish | Verificação Visual à Parabólica
-
Check of Energy Meter (In Delivery Station and on Each Inverter) | Verificação do Contador de Enenrgia (No Posto de Seccionamento e em Cada Inversor)
Inverter Station
-
(M) Visual Check of the Condition, Functionality, Cleaning, Ventilation, Insulation and Door Locks of the Inverter | Inspeção Visual ao Estado, Funcionamento, Limpeza, Ventilação, Isolamento e Fechaduras dos Inversores
-
(M) Check the Instruction Manual and Protective Equipment (Gloves, Carpet) | Verificar o Manual de Instruções e o Equipamento de Proteção (Luvas e Tapete Isolados)
-
(M) Check Labels and Warning Signs of the Stations (First Aid Instructions, Plans) | Verificar Identificação e Sinais de Aviso do Posto de Transformação (Instruções de Primeiros Socorros, Planos)
-
(M) Check the Inverters in Accordance With the Manufacturer Manual | Verificar os Inversores de Acordo Com o Manual do Fabricante
-
(M) Visual Check or Cleaning of the Inverter Air Inlets and Outlets | Inspeção Visual e Limpeza se Necessário às Entradas e Saídas de Ar do Inversor
-
(M) Visual Check Inverter Housing, Doors, Locking Mechanism, Cable Entries | Verificação da Estruruta, Portas, Fechaduras e Entradas de Cabos nos Inversores
-
(M) Visual Check of the DC and AC Connections and Fuses Also in the DC Main Combiner Boxes Verificação das Ligações DC, AC, Fusíveis e Fusíveis das Caixas de Junção
-
(M) Check of Overvoltage Protection Devices | Verificação dos Dispositivos de Proteção de Sobretensão
-
(M) Check the Operation of Internal Fans | Verificação do Funcionamento dos Ventiladores
-
(M) Check the Function of the Heating System | Verificação do Funcionamento do Sistema de Aquecimento
-
(M) Check the Isolation Protection (Bender Relay) | Verificar o Sistema de Proteção de Isolamento (Bender)
-
(M) Visual Check of the Basement (Water Leaks, Damage to the Cables, etc) | Verificar Fosso (Fugas de Água, Cabos Danificados, etc)
-
(1/12) Visual Check of the MV Switchgear | Verificação do Disjuntor de MT
-
(1/12) Visual Inspection to the Transformer (Connections, Damages or Leakages, Pollution, Temperature Value, Oil Level) | Inspeção Visual ao Transformador (Ligações, Derrames, Poluição, Valor de Temperatura e Nível de Óleo)
-
Delivery Station
-
(M) Visual Inspection to the Delivery Station: Building, Painting, Pavement, Rain Pipes, Door Locks, Access Doors, MV Switchgear, Energy Meter |Inspeção Visual ao Posto de Seccionamento: Edifício, Pintura, Pavimento, Acessos, Fechaduras, Disjuntores de MT, Contador de Energia
-
(M) Check the Cleaning of the Customer Station and DNO Substation (Client Part) | Verificação da Limpeza do Posto de Seccionamento (Parte do Cliente)
-
(M) Check Labels and Notice in the Stations: Control Panels, Safety, First Aid Instructions, Station Directory | Verificação de Identificações e Avisos no Posto de Seccionamento: Paineis de Controlo, Segurança, Instruções de Primeiros Socorros e Instruções do Posto de Seccionamento
-
(M) Visual Inspection of the Basement: Water Leaks, Damaged Cables | Inspeção Visual ao Fosso: Fugas de Água, Cabos Danificados
-
(M) Visual Inspection of the Switchgear and Circuit Breakers: Switch Position, Gas Pressure, Protection Device Parameters, Battery, Switch Lever | Inspeção Visual aos Interruptores e Disjuntores: Posição do Interruptor, Pressão do Gás, Parâmetros do Dispositivo de Proteção, Bateria, Posição da Alavanca
-
(M) Visual Control of the Energy Meter | Controlo Visual ao Contador de Energia
-
Security and Surveillance System
-
(M) Visual Check That the Vegetation do Not Hinders the Camera System. Check Recording and Image Quality | Verificar Que a Vegetação Não Sombreia as Câmaras. Verificar Gravadores e Qualidade da Imagem
-
(M) Visual Inspection of the Monitoring Cabinets, Data Loggers, Wiring, Cameras, Posts, Microwave Sensors and Other Components | Inspeção Visual às Salas de Monitorização, Data Loggers, Fixações, Câmaras, Postes, Sensores Microondas e Outros Componentes
-
(M) Cleaning of Camera Lenses If Needed (Thermal Cameras Only Using Pressured Air!) | Limpeza das Lentes das Câmaras (Usar Ar Comprimido Nas Câmaras Térmicas)
-
(Q) Operation of the Cameras
-
Check the Operation of the Intrusion System by Simulation at 25% of the Cameras. Check Remote Access of the System | Verificação da Operaão do Sistema de Intrusão Simulando 25% das Câmaras. Verificar o Acesso Remoto ao Sistema
Conclusion
-
The System is Technically Safe and Functional Against the continued Operation There is no Objection? | O Sistema é Tecnicamente Seguro e Funcional Para Uma Operação Continuada Sem Objeção?
-
The Facility is Not Technically Perfect, There Are no Concerns For Continued Operation, the Processing of the Defects is Required | A Instalação Não é Tecnicamente Perfeita, Não Há Preocupações Para a Operação Continuada, a Resolução dos Defeitos é Necessária
-
The System is Technically Uncertain and Not Functional. Immediate Remedy / Repair Required | O Sistema é Tecnicamente Incerto e Não Funcional. Reparo / Reparo Imediato Necessário
-
Our Improvement Suggestions | Sugestões de Melhoria
-
End Of The Intervention | Fim da Intervenção
-
Technician Signature | Assinatura do Técnico
-
Technician Signature | Assinatura do Técnico