Title Page

  • Document No.

  • Workplace inspection report / Rapport d'inspection en milieu de travail

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

PPE / EPI

  • Is staff wearing proper PPE?

  • Picture

Safety / Sécurité

  • Is there sufficient workspace? / Est-ce que le site a suffisament d'espace?

  • Has the crane been set up properly / Est-ce que la grue a été mise en place correctement?

  • Is the load secured and lifted properly? / La charge est-elle sécurisé et soulevée correctement?

  • Has a safe work permit been completed? / Est-ce qu'un permis de travail sécuritaire a été complété?

  • Is the work area adequately barricaded? / est-ce que la zone de travail est barricadée de façon adéquate?

  • Is the MSDS available for any hazardous chemicals? / Y a-t-il des fiches signalétiques disponibles pour tous les produits chimiques dangereux?

  • Has the emergency equipment been inspected? / Est-ce que l'équipement d'urgence a été inspecté?

  • Picture

Risk assessment - Évaluation des risques

  • Has an FLRA been completed for each job Est-ce que l'AST a été rempli pour chaque poste?

  • Has the FLRA been completed and signed off by the operator and crew?/ Est-ce que l'AST a été révisé et signé par l'opérateur et l'équipe?

  • Have all controls been put in place as per the FLRA? / Est-ce que tous les contrôles ont été mis en place selon l'AST?

  • Was a safety talk held at the start of the shift? / Est-ce qu'une discussion sur la Sécurité a eu lieu au début du quart de travail?

  • Have all employees received instructions? / Est-ce que tous les employés ont reçus des instructions?

  • Picture

Planning / Planification

  • Are engineered drawings available? / Est-ce que des dessins techniques sont disponibles?

  • Picture

Communications

  • Have radios been tested prior to use? Est-ce que toutes les radios ont été testées avant de leur utilisation?

  • Is there a clear understanding of signals between crane operator and person giving signals? / Y a-t-il une bonne compréhension des signaux entre l'opérateur de la grue et le signaleur?

  • Is the signaler wearing the correct vest? / Le signaleur porte-t-il la bonne veste de Sécurité?

  • Picture

Environmental / Environnement

  • Are there any leak or spill issues? Y a-t-il des problèmes de fuites ou de déversement?

  • Is a spill kit available and complete? Est-ce qu'un kit de déversement est disponible et complet?

  • Picture

vehicle/ tools /equipment- Véhicules/ Outils/ Matériel

  • Have pre-use inspections been completed? Est-ce que des inspections de pré-utilisation ont été complétés?

  • Is the crane log up-to-date? Est-ce que le journal de bord de la grue à jour?

  • Has the annual inspection been completed on all equipment? / Est-ce que l'inspection annuel a été réalisée sur tout les équipements ?

  • Our loads being transported secured properly / Est-ce que les charges transportées sont sécurisées correctement?

  • Picture

Suspended man basket / Panier suspendu

  • Have all permits been obtained / Est-ce que tous les permis ont été obtenus?

  • Has the MOL been contacted? / Est-ce que le Ministère du travail a été contacté?

  • Checklist completed? / Est-ce que la liste de vérification a été complété?

  • Are all safety lines attached above the ball block? Est-ce que toutes les lignes de Sécurité sont attachés au-dessus de la gosse/bloc?

  • Is there a rescue plan? / Y a-t-il un plan de sauvetage en place?

  • Picture

Cooperation with client / Coopération avec le client

  • Have we executed and completed the job to the client's instructions? / Avons-nous exécuté et complété le travail selon les instructions du client?

  • Has there been any complaints or concerns with the services provided? / Y a-t-il eu des plaintes ou des inquiétudes avec les services fournis?

General site / Site général

  • Is housekeeping in order? / Est-ce que le site de travail est en ordre?

  • Does everyone know the emergency phone number? / Est-ce que tout le monde connait les numéros d'urgences?

  • Does everyone know the emergency location? / Est-ce que tout le monde connait l'emplacement d'urgence?

  • Does everyone know the Muster point? Est-ce que tout le monde connait le point de rassemblement?

  • Do Mammoet employees have any concerns? / Est-ce que les employés de Mammoet ont des inquiétudes?

  • Picture

Summary report / Résumé du rapport.

  • Picture

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.