Information

  • Audit Title

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Document No.

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

Site Details

  • Site / Projet

  • Use this audit to assess the following aspects of this site as Safe, At Risk or Not Applicable. Unsafe response indicate that attention is required to bring items to a satisfactory standard. Notes and photos should be attached where appropriate, particularly to At Risk items.

  • Utilisez cet audit pour évaluer les aspects suivants de ce site comme Sûr, À Risque ou Non Applicable. Une réponse indiquant Non Sûr signifie que de l'attention est requise pour amener les éléments à un niveau satisfaisant. Des notes et des photos doivent être jointes lorsque cela est approprié, particulièrement pour les éléments À Risque.

  • Use esta auditoria para avaliar os seguintes aspectos deste local como Seguro, Em Risco ou Não Aplicável. Respostas indicando Inseguro significam que é necessária atenção para trazer os itens para um padrão satisfatório. Notas e fotos devem ser anexadas quando apropriado, especialmente para itens Em Risco.

Work Areas

  • Do you wish to examine work areas on this safety walk ? <br>Souhaitez-vous examiner les zones de travail lors de cette visite de sécurité ? Sim, deseja examinar as áreas de trabalho nesta inspeção de segurança?

  • General Housekeeping (neat, tidy, dust free) Entretien général (propre, rangé, sans poussière) Manutenção Geral (limpo, arrumado, sem poeira)

  • Walkways (free of debris and obstructions) <br>Passages (dégagés de débris et d'obstructions) Passagens (livres de detritos e obstruções)

  • Work Surfaces (clear of clutter and dust) <br>Surfaces de travail (dégagées de tout encombrement et de poussière) Superfícies de trabalho (livres de desordem e poeira)

  • Sides or Holes (safety guards or covered) Côtés ou Trous (protections de sécurité ou couverts)<br>Lados ou Buracos (protegidos por guardas de segurança ou cobertos)

  • Impalement Hazards (none present, or adequately marked) <br>Risques d'empalement (aucun présent, ou correctement signalé) Riscos de Empalamento (nenhum presente, ou adequadamente sinalizado)

  • Material Storage/Lay Down (neat and tidy) <br>Stockage des matériaux/Disposition (propre et ordonné) Armazenamento de Materiais/Desdobramento (arrumado e organizado)

Personal Protective Equipment (PPE)

  • Do you wish to examine PPE on this safety walk? <br>Souhaitez-vous examiner les EPI lors de cette inspection de sécurité ?<br>Deseja examinar os EPIs durante esta caminhada de segurança?

  • Hard Hats (available, worn by crew and in safe condition) Casques de sécurité (disponibles, portés par l'équipe et en bon état) Capacetes de Segurança (disponíveis, usados pela equipe e em condições seguras)

  • Safety Glasses with Side Shields (available, worn by crew and in safe condition) <br>Lunettes de sécurité avec protections latérales (disponibles, portées par l'équipe et en bon état)<br>Óculos de Segurança com Proteções Laterais (disponíveis, usados pela equipe e em condições seguras)

  • Face Shield / Goggles (available, worn by crew and in safe condition) Écran facial / Lunettes de protection (disponibles, portés par l'équipe et en bon état)<br>Protetor Facial / Óculos de Proteção (disponíveis, usados pela equipe e em condições seguras)

  • Respiratory Protection (available, worn by crew and in safe condition) <br>Protection respiratoire (disponible, portée par l'équipe et en bon état)<br>Proteção Respiratória (disponível, usada pela equipe e em condições seguras)

  • Hearing Protection (available, worn by crew and in safe condition) Protection auditive (disponible, portée par l'équipe et en bon état)<br>Proteção Auditiva (disponível, usada pela equipe e em condições seguras)

  • Appropriate Clothing (in safe condition) Vêtements appropriés (en bon état)<br>Roupas Adequadas (em condições seguras)

  • Gloves (available, worn by crew and in safe condition) Gants (disponibles, portés par l'équipe et en bon état)<br>Luvas (disponíveis, usadas pela equipe e em condições seguras)

  • Foot Protection (fit for task, worn by crew and in safe condition) Protection des pieds (adaptée à la tâche, portée par l'équipe et en bon état)<br>Proteção para os Pés (adequada para a tarefa, usada pela equipe e em condições seguras)

Fall Protection Equipment

  • Do you wish to examine fall protection equipment on this safety walk?

  • Fall protection equipment inspected inspected regularly and before use Équipement de protection contre les chutes inspecté régulièrement et avant utilisation<br>Equipamento de proteção contra quedas inspecionado regularmente e antes do uso

  • Appropriate for task and used properly by crew where applicable Adapté à la tâche et utilisé correctement par l'équipe lorsque cela est applicable<br>Adequado para a tarefa e utilizado corretamente pela equipe quando aplicável

  • Équipement de protection contre les chutes inspecté régulièrement et avant utilisation <br>Equipamento de proteção contra quedas inspecionado regularmente e antes do uso

  • Suitable Anchorage Points Points d'ancrage appropriés<br>Pontos de Ancoragem Adequados

Ladders

  • Do you wish to examine ladders on this safety walk?

  • Ladders are well maintained and in satisfactory condition <br> Les échelles sont bien entretenues et en état satisfaisant<br>Escadas estão bem conservadas e em condição satisfatória

  • Ladder base, footing and set up is to standard La base de l'échelle, les appuis et l'installation sont conformes aux normes<br>Base da escada, apoio e montagem estão de acordo com o padrão

  • Proper Ladder for Task <br>Échelle appropriée pour la tâche<br>Escada Adequada para a Tarefa

Tools and Equipment

  • Do you wish to examine tools and equipment on this safety walk? Souhaitez-vous examiner les outils et équipements lors de cette inspection de sécurité ?<br>Deseja examinar ferramentas e equipamentos durante esta caminhada de segurança?

  • General condition of tools <br>État général des outils<br>Condição geral das ferramentas

  • Tools and Equipment inspections take place and are recorded <br>Les inspections des outils et équipements sont effectuées et enregistrées<br>Inspeções de ferramentas e equipamentos são realizadas e registradas

  • Right tools are being used for tasks Les bons outils sont utilisés pour les tâches<br>Ferramentas certas estão sendo usadas para as tarefas

  • Crew members are trained to be competent in the tools appropriate for their work tasks Les membres de l'équipe sont formés pour être compétents dans l'utilisation des outils appropriés à leurs tâches de travail<br>Os membros da equipe são treinados para serem competentes nas ferramentas apropriadas para suas tarefas de trabalho

Excavations

  • Do you wish to examine excavations on this safety walk? Souhaitez-vous examiner les excavations lors de cette inspection de sécurité ?<br>Deseja examinar escavações durante esta caminhada de segurança?

  • Access/Egress is safe and frequency of egress is acceptable <br>L'accès/la sortie est sûre et la fréquence de sortie est acceptable<br>Acesso/Saída é segura e a frequência de saída é aceitável

  • Shoring/Shielding/Sloping is safe Le blindage/le soutènement/le talutage est sûr<br>Escoramento/Blindagem/Inclinação está seguro

  • Barricades are in place as required Des barricades sont en place comme requis<br>Barricadas estão instaladas conforme necessário

  • Spoil Pile <br>Tas de déblais<br>Monte de Escavação

Electrical Safety

  • Do you wish to examine electrical safety on this safety walk? <br>Souhaitez-vous examiner la sécurité électrique lors de cette inspection de sécurité ?<br>Deseja examinar a segurança elétrica durante esta caminhada de segurança?

  • Ground fault circuit interrupters in use <br>Interrupteurs de circuit à défaut de terre utilisés<br>Interruptores de circuito com falha de aterramento em uso

  • Extension Cords are not causing trip hazards or used inappropriately Les rallonges ne causent pas de risques de trébuchement et ne sont pas utilisées de manière inappropriée<br>Cabos de extensão não estão causando riscos de tropeço ou sendo usados de forma inadequada

  • Power Tools are undamaged and being used fit for purpose <br>Les outils électriques sont intacts et utilisés conformément à leur destination<br>Ferramentas elétricas estão sem danos e sendo usadas de forma adequada para a finalidade

Personnel

  • Do you wish to check personnel and this safety walk? <br>Souhaitez-vous vérifier le personnel lors de cette inspection de sécurité ?<br>Deseja verificar o pessoal durante esta caminhada de segurança?

  • Behavior is orderly and professional Le comportement est ordonné et professionnel<br>O comportamento é ordenado e profissional

  • Clear communication is possible without needing to shout <br>Une communication claire est possible sans avoir besoin de crier<br>É possível uma comunicação clara sem a necessidade de gritar

  • Proper lifting technique demonstrated <br>Technique de levage appropriée démontrée<br>Técnica de levantamento adequada demonstrada

People Safety

  • Do you wish to check work crew safety knowledge at this inspection? Souhaitez-vous vérifier les connaissances en matière de sécurité de l'équipe de travail lors de cette inspection ?<br>Deseja verificar o conhecimento sobre segurança da equipe de trabalho nesta inspeção?

  • Approach at least one team member and record their responses to the following. Make clear this is not an assessment of the team member themselves, but rather the safety procedures on site.
    Approchez au moins un membre de l'équipe et enregistrez ses réponses aux questions suivantes. Précisez bien qu'il ne s'agit pas d'une évaluation du membre de l'équipe en tant que tel, mais plutôt des procédures de sécurité sur le site.

    Aborde pelo menos um membro da equipe e registre suas respostas às seguintes perguntas. Deixe claro que isso não é uma avaliação do membro da equipe em si, mas sim dos procedimentos de segurança no local.

  • Team Member / Membre de l'équipe / Membro da Equipe
  • Has the team member attended a pre-start meeting or toolbox talk within the last week? <br>Le membre de l'équipe a-t-il assisté à une réunion de pré-démarrage ou à une causerie de chantier au cours de la dernière semaine ?<br>O membro da equipe participou de uma reunião de pré-início ou de uma conversa de caixa de ferramentas na última semana?

  • Is the team member able to describe the correct process to follow in an emergency situation? Le membre de l'équipe est-il capable de décrire le processus correct à suivre en cas d'urgence ?<br>O membro da equipe é capaz de descrever o processo correto a seguir em uma situação de emergência?

  • Is the worker able to identify three hazards they may encounter in their tasks today? Le travailleur est-il capable d'identifier trois risques qu'il pourrait rencontrer dans ses tâches aujourd'hui ?<br><br>O trabalhador é capaz de identificar três riscos que ele pode encontrar em suas tarefas hoje?

  • Team member signature (to verify this interview took place NOT to assess their safety knowledge) Signature du membre de l'équipe (pour vérifier que cet entretien a eu lieu, et NON pour évaluer ses connaissances en matière de sécurité) Assinatura do membro da equipe (para verificar que esta entrevista ocorreu, NÃO para avaliar seu conhecimento em segurança)

General Comments

  • Any further comments or recommendations arising from this inspection? Y a-t-il d'autres commentaires ou recommandations découlant de cette inspection ? Há mais algum comentário ou recomendação resultante desta inspeção?

  • Add any additional relevant photos Ajoutez toute photo supplémentaire pertinente Adicione quaisquer fotos adicionais relevantes

  • Have all required corrective actions been added as Actions to this inspection? <br>Toutes les actions correctives requises ont-elles été ajoutées en tant qu'Actions à cette inspection ?<br><br>Todas as ações corretivas necessárias foram adicionadas como Ações a esta inspeção?

  • Please add any corrective actions to the appropriate questions above before completing this report
    Veuillez ajouter toutes les actions correctives aux questions appropriées ci-dessus avant de terminer ce rapport.

    Por favor, adicione quaisquer ações corretivas às perguntas apropriadas acima antes de concluir este relatório.

Sign Off

  • Name & Signature of Inspector Nom et Signature de l'Inspecteur Nome e Assinatura do Inspetor

  • Name & Signature of Site Supervisor / Foreman Nom et Signature du Superviseur de Site / Contremaître Nome e Assinatura do Supervisor de Obra / Encarregado

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.