Title Page
-
Номер лифта
-
Адрес
-
Монтажная организация
-
Дата проверки
-
Проверяющий
Данные лифта
-
Грузоподъемность (кг):
-
Скорость (м/с):
-
Высота (м):
-
Количество остановок:
-
Наличие машинного помещения:
-
Тип лебедки:
-
Тип ограничителя скорости кабины:
-
Диаметр тягового каната (мм):
-
Количество тяговых канатов:
-
Тип буфера кабины:
-
Количество буферов кабины:
-
Тип буфера противовеса:
-
Количество буферов противовеса:
0. Проверка на стадии начальных работ
-
Проверка комплекта технической документации
-
Наличие удостоверений по электробезопасности 3-й гр. у монтажников
-
Наличие удостоверения работы на высоте
-
Наличие удостоверения монтажника. Аттестация ответственного за безопасное производство работ по организации монтажа лифтов
-
Имеется ли в наличии согласованный ППР (проект производства работ)?
-
Имеется ли в наличии инструкции по монтажу?
-
Имеются ли в наличии сертификаты на оборудование и узлы безопасности?
-
Имеются ли средства индивидуальной защиты?
-
Имеется ли специальный инструмент и приспособления для монтажа?
-
Выполнена ли провеска шахты?
-
Соответствуют ли параметры шахты установочному чертежу?
-
Закрыт ли доступ ко всем проемам шахты в соответствии с требованиями (см. план подготовки к строительству)?
-
Имеются ли в наличии подходящие приспособления для подъема тяжелого оборудования и промаркированы ли они с указанием грузоподъемности согласно установочному чертежу?
-
Достаточен ли уровень освещения для безопасной работы в шахте?
-
Предусмотрена ли в машинном помещении защита от падения предметов и/или людей в шахту?
-
Подпись Проверяющего, выполнившего 0 этап проверки
1. Проверка монтажа на стадии установки кронштейнов и направляющих
-
Установлены ли указанные направляющие?
-
EN 81-20:2014 5.7.1
Для определения типа направляющей, измерьте ширину рабочей поверхности направляющей. -
На правильной ли высоте установлены верхние и нижние кронштейны направляющих согласно установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
-
Не превышают ли расстояния между креплениями направляющих кабины и противовеса указанные в установочном чертеже значения?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
Условия приемки:
● Расстояния между креплениями направляющих соответствуют указанным на установочном чертеже. -
Отсутствует ли отклонение направляющих кабины и противовеса по вертикали?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
-
Отсутствует ли разворот направляющих кабины и противовеса?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
-
Выровнены ли направляющие кабины и противовеса по штихмасу в соответствии с указанными допусками?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
Условия приемки:
Расстояние по штихмасу находится в пределах допуска 0/+2 мм (измеренного на разных кронштейнах). -
Правильно ли установлены и закреплены кронштейны в соответствии с инструкцией по установке/установочным чертежом?
-
EN 81-20:2014 5.7.2.1
Условия приемки:
● Кронштейны соответствующего типа установлены в нужном количестве на правильных местах в соответствии с установочным чертежом.
● Установлено нужное количество крепежных болтов соответствующего типа согласно руководству по установке.
● Крепежные болты правильно затянуты. -
Правильно ли выровнены стыки направляющих, гладкие ли они? Правильно ли очищены и после смазаны направляющие?
-
Примечание:
Для правильной работы ловителей поверхность пера направляющих должна быть полностью свободной от тектила, грязи и ржавчины.
Условия приемки:
● Стыки направляющих хорошо выровненные и гладкие.
● Направляющие очищены. Поверхность пера направляющих имеет защиту, указанную в руководстве по установке и эксплуатации. -
Выполнено ли заземление направляющих отдельным кабелем?
-
ПУЭ п. 5.5.18.3, п.1.7
-
Подпись Проверяющего, выполнившего 1 этап проверки:
2. Проверка монтажа на стадии установки тяговых канатов и запуска лифта в монтажную поездку
-
2.1. ЛЕБЕДКА: -
Станина лебедки выровнены по горизонтали во всех направлениях и надежно закреплена в соответствии с инструкцией по монтажу?
-
Условия приемки:
● Станина лебедки правильно установлена и закреплена.
● Станина лебедки и подвес кабины выровнены по горизонтали во всех направлениях и надежно закреплены. -
Выровнена ли и правильно ли закреплена лебедка в соответствии с инструкцией по монтажу?
-
Условия приемки:
● Лебедка правильно закреплена на станине.
● Лебедка выровнена в горизонтальной плоскости. -
2.2. ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ: -
Правильно ли установлен ограничитель скорости кабины, согласно инструкции по монтажу?
-
EN 81-20:2014 5.5.7.1, 5.6.2.2.1, 5.6.2.2.1.6.a
Условия приемки:
● Указанные на табличке тип ограничителя скорости кабины и номинальная скорость совпадают с данными лифта.
● Параметр скорости срабатывания ограничителя скорости кабины находится в пределах указанного диапазона для номинальной скорости.
● Табличка с направлением вращения видна, и ограничитель скорости кабины работает в правильном направлении.
● Ограничитель скорости кабины опломбирован и имеет маркировку ЕАС.
● Ограничитель скорости кабины не поврежден.
● Защитный выключатель безопасности работает в обоих направлениях движения.
● Фиксатор троса ограничителя скорости установлен.
● Ограничитель скорости кабины защищен кожухом. -
Правильно ли установлен ограничитель скорости противовеса, согласно инструкции по монтажу?
-
EN 81-20:2014 5.5.7.1, 5.6.2.2.1, 5.6.2.2.1.6.a
Условия приемки:
● Указанные на табличке тип ограничителя скорости противовеса и номинальная скорость совпадают с данными лифта.
● Параметр скорости срабатывания ограничителя скорости противовеса находится в пределах указанного диапазона для номинальной скорости.
● Табличка с направлением вращения видна, и ограничитель скорости противовеса работает в правильном направлении.
● Ограничитель скорости противовеса опломбирован и имеет маркировку ЕАС.
● Ограничитель скорости противовеса не поврежден.
● Защитный выключатель безопасности работает в обоих направлениях движения.
● Фиксатор троса ограничителя скорости установлен.
● Ограничитель скорости противовеса защищен кожухом. -
2.3. ТЯГОВЫЕ КАНАТЫ: -
Правильно ли установлены тяговые канаты?
-
Условия приемки:
● Количество и тип тяговых канатов соответствуют установочному чертежу.
● Средства подвеса и тяги введены в корпус коуша и правильно установлены согласно руководству по монтажу. -
Правильно ли распределена нагрузка между тяговыми канатами?
-
EN 81-20:2014 5.5.5
Условия приемки:
Пружины в точках креплениях имеют разницу по высоте ≤ 2 мм. -
Правильно ли установлен контакт слабины тяговых канатов, исправно ли он работает?
-
EN 81-20:2014 5.5.5.3
Условия приемки:
Контакт слабины тяговых канатов правильно установлен и размыкает цепь безопасности. -
Правильно ли выполнена зачалка тяговых канатов, тяговые канаты не перекручены?
-
EN 81-20:2014 5.5.2.3
Условия приемки:
● Установлены концевые соединения средств подвеса и тяги правильного типа с соответствующим номером детали.
● Тип коуша соответствует типу тягового каната.
● Концевые соединения средств подвеса и тяги выполнены правильно и закреплены в соответствии с требованиями.
● Допускается 1 оборот тягового каната на 20 метров длины тягового каната. -
2.4. РАБОЧАЯ ПЛАТФОРМА/КАБИНА: -
Правильно ли установлены и закреплены основные конструкционные крепления рамы кабины?
-
Условия приемки:
● Крепежные болты:
– Присутствуют все крепежные болты.
– Установлены правильные шайбы.
– Крепежные болты правильно затянуты.
● Сварные соединения, выполненные на объекте (при наличии): все сварные соединения выполнены сертифицированным сварщиком в
соответствии со спецификациями на установочном чертеже, сварочных чертежах и/или в рабочих инструкциях по сварке. -
Правильно ли выдержана геометрия кабины?
-
2.5. ПРОТИВОВЕС: -
Правильно ли установлены и закреплены основные конструкционные крепления противовеса?
-
Условия приемки:
● Крепежные болты:
– Присутствуют все крепежные болты.
– Установлены правильные шайбы.
– Крепежные болты правильно затянуты.
● Сварные соединения, выполненные на объекте (при наличии): все сварные соединения выполнены сертифицированным сварщиком в
соответствии со спецификациями на установочном чертеже, сварочных чертежах и/или в рабочих инструкциях по сварке. -
Правильно ли выдержана геометрия противовеса?
-
2.6. ПРОВОДКА В ШКАФУ УПРАВЛЕНИЯ И ШАХТЕ: -
Правильно ли выполнены заземление и экранирование электропроводки в соответствии с инструкцией по монтажу и ПУЭ?
-
EN 81-20:2014 5.10.6
Примечание:
● См. принципиальную схему лифта.
● Проверить наличие нестандартных дополнительных компонентов в соответствии с требованиями.
Условия приемки:
Проводка проложена в соответствии с требованиями принципиальной схемы.
Проверьте экранирование всех смонтированных компонентов, таких как:
– Проводка двигателя
– Проводка частотного преобразователя
– Кабель энкодера проложен отдельно
– Кабель приказной панели (COP)
– Система измерения нагрузки
– Подвесные кабели. -
Правильно ли установлено освещение шахты согласно инструкции по монтажу и установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.4.1
Условия приемки:
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Электрическое освещение не зависит от источника питания лебедки.
● Каждая лампа имеет защитный кожух.
● Освещенность в шахте составляет ≥ 20 лк, за исключением теней от кабины или компонентов, в любом положении кабины на протяжении
шахты.
● Освещенность на высоте 1 м над крышей кабины ≥ 50 лк. -
2.7. ОБОРУДОВАНИЕ ПРИЯМКА: -
Правильно ли обеспечен беспрепятственный доступ к кнопкам СТОП в приямке и исправно ли они работают?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.1, 5.12.1.11
Примечание:
В случае двойного входа доступ в приямок возможен только с одной стороны (установлена лестница в приямок).
Условия приемки:
● Выключатель(и) аварийной остановки в приямке:
– доступны при открывании двери в приямок и с пола приямка;
– Установлены на расстоянии ≤ 0,75 м по горизонтали от внутренней кромки рамы двери в приямок.
– установлены на правильной высоте.
● Кнопки аварийной остановки имеют маркировку «STOP» (СТОП).
● При активации кнопки(ок) аварийной остановки она (они) размыкает(ют) цепь безопасности и останавливает(ют) кабину. -
Отвечает ли доступ в приямок требованиям соответствующего стандарта?<br>При наличии лестницы в приямок, правильно ли она установлена согласно инструкции по монтажу и установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.2.2.3, 5.2.2.4, 5.2.3.2.a, 5.2.3.3, 5.3.9.3.5
EN 81-20:2014 приложение F
Условия приемки:
● В случае доступа через частные помещения должен быть обеспечен постоянный пропуск для уполномоченных лиц и разработаны
соответствующие инструкции.
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Освещенность на уровне этажа составляет ≥ 50 лк.
● Если установлена специальная дверь в приямок:
– Глубина приямка > 2,50 м.
– Высота служебной двери ≥ 2,00 м. Ширина служебной двери ≥ 0,60 м.
– Служебная дверь не открывается внутрь шахты.
– На стороне входа в приямок на служебной двери установлен замок с ключом. Замок с ключом может повторно закрываться и запираться
без ключа.
– Изнутри шахты служебную дверь, даже запертую, можно открыть без ключа.
– Осуществляется контроль закрытого положения двери для доступа в опасную зону, с помощью электрического замка. Открывание
служебной двери размыкает цепь безопасности.
Примечание:
Если самая нижняя часть кабины находится на расстоянии ≥ 2 м от пола приямка, электрическое устройство безопасности не требуется.
● Если предусмотрен постоянный доступ в шахту через дверь шахты:
– Глубина приямка меньше или равна ≤ 2,50 м.
– Обеспечен легкий доступ в приямок через дверь шахты (например, с помощью шахтной лестницы).
– Лица, прошедшие инструктаж, могут безопасно спускаться в приямок и выходить из него.
– Средства постоянного доступа не выступают в свободное рабочее пространство оборудования лифта.
● При наличии переносной лестницы в приямок:
– Контакт лестницы в приямок размыкает цепь безопасности.
– Крюк для предотвращения скольжения лестницы установлен и отрегулирован надлежащим образом.
– Лестница в приямок:
• установлена в соответствии с установочным чертежом;
• Постоянно хранится в приямке, так что ее нельзя извлекать из приямка или использовать в других целях.
– В положении хранения расстояние между краем порога двери шахты и лестницей в приямок составляет ≤ 800 мм.
– При использовании лестницы в приямок ее верх находится на ≥ 1100 мм выше порога двери шахты.
● Если установлена фиксированная лестница в приямок:
– Лестница постоянно закреплена на стене шахты согласно установочному чертежу.
– Верх лестницы в приямок находится на ≥ 1100 мм выше порога двери шахты.
– Расстояние между краем порога двери шахты и серединой ступенек лестницы в приямок ≤ 600 мм. -
Правильно ли установлено ограждение противовеса?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.5.1, 5.8.1.1
Условия приемки:
● Ограждение противовеса является жестким.
● Нижний край ограждения противовеса:
– находится на высоте ≤ 0,30 м над полом приямка
– достает до нижней точки противовеса, опирающегося на полностью сжатые буферы.
● Верхний край ограждения противовеса находится на высоте ≥ 2,00 м над полом приямка.
● Ширина ограждения противовеса равна или больше ширины противовеса.
● Если расстояние между направляющей противовеса и стеной шахты > 0,30 м, экран противовеса продлевается для обеспечения защиты
данной зоны.
● Если установлены уравновешивающие цепи и на ограждении противовеса есть вырезы: кромки вырезов должны быть правильно
защищены входящими в комплект поставки щетками. -
Правильно ли расположены и установлены буферы кабины и противовеса, а также опоры буферов согласно установочному чертежу и инструкции по монтажу?
-
EN 81-20:2014 5.8.1
Условия приемки:
● Данные буфера на типовой табличке соответствуют данным лифта.
● Количество и тип буферов соответствуют установочному чертежу.
● Каждый буфер имеет маркировку ЕАС.
● Буфер в сборе (включая опоры) расположен и закреплен согласно установочному чертежу.
● Для двух и более буферов: разница высоты перепрохода < 5 мм. -
Правильно ли установлено устройство натяжения каната ограничителя <br>скорости кабины и работает ли оно?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.2.1.3, 5.6.2.2.1.6.c
Условия приемки:
– Рычаг шкива расположен горизонтально или слегка приподнят.
– Расстояние между центральной частью канатного шкива и полом приямка соответствует указанному в инструкции по монтажу.
– Груз натяжения правильно закреплен.
– Натяжное устройство может свободно перемещаться в пределах заданного диапазона поворота.
– Движение натяжного устройства приводит к срабатыванию контакта ослабления троса в направлении вниз. -
Правильно ли установлен фартук кабины и соответствует ли расстояние между фартуком кабины и стеной приямка требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.8.2, 5.4.5
Условия приемки:
● Порог каждой двери кабины имеет фартук. Размеры фартука кабины:
– Высота ≥ 750 мм
– Ширина ≥ BT.
● Фартук кабины выступает вниз и образует жесткую гладкую скошенную кромку, угол которой относительно горизонтали ≥ 60°. Размер скоса
по горизонтали ≥ 20 мм.
● Все выступы ≤ 5 мм. Выступы, превышающие 2 мм, имеют кромку, скошенную под углом ≥ 75° к горизонтальной плоскости.
● Поверхность достаточно сплошная и жесткая, чтобы упругая деформация составляла ≤ 35 мм, а пластическая деформация ≤ 1 мм от
силы величиной 300 Н, приложенной перпендикулярно площади 500 мм2.
● Если расстояние между фартуком и полом приямка < 500 мм,расстояние между фартуком и стеной приямка ≤ 150 мм. -
Подпись Проверяющего, выполнившего 2 этап проверки:
3. Проверки монтажа на стадии установки дверей шахты
-
Правильно ли установлены пороги, согласно отметки чистых полов в горизонтальном, продольном и поперечном направлениях?
-
Правильно ли установлены кронштейны крепления дверей шахты, согласно инструкции по монтажу?
-
Правильно ли соблюдено расстояния от оси кабины до дверей шахты, согласно установочным чертежам?
-
Отсутствуют ли вертикальные отклонения дверей шахты?
-
Правильно ли выполнена соосность привода дверей кабины и порога относительно друг друга и параллельности относительно оси кабины
-
Должным ли образом установлены и правильно ли затянуты (проверить вручную) основные конструкционные крепления рам дверей шахты, механизма дверей и створок дверей шахты?
-
Правильно ли смонтирована электропроводка согласно инструкции и правильно ли она уложена?
-
Правильно ли выполнено заземление оборудования, согласно ПУЭ.
-
Правильно ли отрегулирован зазор между створками дверей шахты?
-
Для телескопических дверей ≤ 30 мм.
Для центральных дверей ≤ 45 мм. -
Правильно ли установлены фартуки дверей шахты?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.3.2
Условия приемки:
● Каждый порог двери шахты имеет фартук. Размеры фартука:
– Высота: ≥ 1/2 зоны отпирания двери + 50 мм
– Ширина: ≥ BT + 25 мм с обеих сторон.
● Фартук соответствует одному из следующих критериев:
– Он соединен с перемычкой следующей двери.
– Его нижний край отогнут и образует жесткую гладкую скошенную кромку, угол которой относительно горизонтали больше либо равен ≥ 60°.
Размер скоса по горизонтали ≥ 20 мм.
● Все выступы ≤ 5 мм. Выступы, превышающие 2 мм, имеют кромку, скошенную под углом ≥ 75° к горизонтальной плоскости.
● Поверхность сплошная и достаточно жесткая, чтобы упругая деформация не превышала 15 мм и отсутствовала пластическая
деформация от силы величиной 300 Н, приложенной перпендикулярно на площади 500 мм^2. -
Установлено ли и исправно ли работает устройство отпирания двери из приямка?
-
Подпись Проверяющего, выполнившего 3 этап проверки:
4. Проверка ПНР (пуско-наладочных работ)
-
Проверена ли работа лифта во всех режимах работы (нормальная работа, ревизия, перевозка пожарных подразделений, приоритет вызова, режим эвакуации)?
-
Проверена ли работа всех компонентов лифта согласно спецификации?
-
Проверена ли правильность открытия-закрытия дверей кабины и дверей шахты в нормальной работе?
-
Проверена ли точность остановки на каждом этаже?
-
Проверена ли комфортность поездки лифта?
-
Проверена ли работоспособность диспетчерской связи?
-
Проверена ли правильная работа концевых выключателей?
5. AUDIT QUALITY
-
ДОКУМЕНТАЦИЯ: -
Имеются ли инструкции по эксплуатации лифта на местном языке?
-
ПИТАНИЕ УСТАНОВКИ: -
Соответствует ли система электропитания требованиям?
-
Условия приемки:
● Все необходимые кожухи установлены.
● Электрооборудование не повреждено. Нет оголенных проводов (например, медных).
● Все зелено-желтые провода (защитное заземление) в шкафу управления и клеммной коробке кабины подсоединены.
● Все провода закреплены (потяните случайные провода для проверки).
● Никакие провода не касаются острых краев.
● Провода/кабели, которые длиннее, чем нужно, закреплены.
● Подтверждена работоспособность кнопок испытания имеющихся устройств защитного отключения.
● Подтверждена работоспособность всех имеющихся выключателей и прерывателей цепи.
● Если это требуется, имеются противопожарные преграды, (например, установлен противопожарный комплект в шкафу управления).
● Если это требуется для необычных условиях окружающей среды (например, при установке лифта вне помещения), имеется специальная
защита.
● Условия во входной сети питания, в главном выключателе и в источнике питания освещения соответствуют данным отдела обработки
документации.
● Оплетки экранированных кабелей правильно подсоединены в соответствии с принципиальной схемой. -
ДОСТУП: -
Имеется ли машинное помещение?
-
Соответствует ли доступ в машинное отделение требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.2.2, 5.2.2.3, 5.2.2.5
-
Соответствуют ли размеры и безопасные расстояния машинного отделения требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.6.3.2
Условия приемки:
Размеры машинного отделения соответствуют допуску
● Расстояние в свету по горизонтали ≥ (0,50 м x 0,60 м):
– для технического обслуживания и инспекции движущихся частей в точках, где это необходимо,
– для ручной аварийной работы, если необходимо.
● Ширина путей доступа к свободным пространствам:
– с подвижными частями: ≥ 0,50 м,
– без подвижных частей: ≥ 0,40 м. -
Соответствует ли освещение в рабочих зонах и проходах в машинном помещении требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.4.2, 5.2.1.5.2.a, 5.10.7.1
Условия приемки:
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Электрическое освещение не зависит от источника питания лебедки.
● Освещенность на уровне пола в рабочих зонах составляет ≥ 200 лк.
● Освещенность на уровне пола в проходах составляет ≥ 50 лк. -
Есть ли защита на углублениях и каналах?
-
EN 81-20:2014 5.2.6.3.2.5
Применимо, если:
Рабочая зона или проходы в машинном отделении с одним из следующих условий:
● С углублениями > 50 мм по глубине и 50–500 мм по ширине
● короба. -
Маркированы ли компоненты разных лифтов?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.1.2
-
Есть ли в наличии приспособления для подъема тяжелого оборудования и промаркированы ли они согласно требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.7
Применимо, если:
Лифт с машинным помещением. -
Соответствует ли вентиляция машинного отделения установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.3
EN 81-20:2014 приложение E.3.3
Применимо, если:
Лифт с машинным помещением -
Установлена ли защита на вращающихся блоках и шкивах в машинном помещении?
-
EN 81-20:2014 5.5.7
-
Правильно ли выполнены основные крепления в машинном помещении (болтовые, сварные соединения)
-
Применимо, если:
Лифт с машинным помещением. -
Нет ли в машинном отделении постороннего оборудования?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.2.1
Применимо, если:
Лифт с машинным помещением. -
Соответствует ли доступ к шкафу управления требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.2.2, 5.2.2.3, 5.2.2.5
Условия приемки:
● Доступ:
– Безопасным.
– Прямой.
● В случае доступа через частные помещения должен быть обеспечен постоянный пропуск для уполномоченных лиц и разработаны
соответствующие инструкции.
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Освещенность на уровне этажа составляет ≥ 50 лк. -
Отвечают ли размеры и безопасные расстояния шкафа управления требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.6.3.2, 5.2.6.4.1.2, 5.2.6.4.2.1
Условия приемки:
Размеры рабочей зоны:
● высота в свету в рабочих зонах ≥ 2,10 м.
– Свободная высота под головной частью двери ≥ 2,00 м.
● высота в свету для перемещения ≥ 1,80 м,
● Свободная горизонтальная область перед шкафом управления:
– Глубина (B): ≥ 0,70 м.
– Ширина (A): ширина шкафа управления, минимум 0,50 м.
● Доступ к шкафу управления не ограничивается открытыми дверьми шкафа управления. Угол открывания двери шкафа управления составляет ≥ 90° -
Соответствует ли освещенность рабочих зон и проходов перед шкафом управления требованиям действующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.4.2, 5.2.1.5.2.a, 5.10.7.1
Условия приемки:
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Электрическое освещение не зависит от источника питания лебедки.
● Освещенность на уровне пола в рабочих зонах составляет ≥ 200 лк.
● Освещенность на уровне пола в проходах составляет ≥ 50 лк. -
Установлены ли необходимые предупреждения, уведомления и знаки?
-
EN 81-20:2014 5.2.4.1, 5.2.6.2.3, 5.9.2.3.5
Условия приемки:
Следующие предупреждения, уведомления и знаки установлены на местных языках:
● Указатель направления движения кабины, установлен на лебедке (если применимо)
● Предупреждения об опасности поражения электрическим током
● Инструкция по эвакуации
● Схема цепи безопасности
● Предупреждающее уведомление: шунты в цепях безопасности во время нормальной работы не допускаются
● Инструкция для режима испытательной поездки
● Инструкция по оказанию первой помощи в соответствии с местными требованиями, если применимо
● Все другие предупреждения, уведомления или знаки в соответствии с местными требованиями. -
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ: -
Является ли главный автомат идентифицируемым, доступным и блокируемым?
-
EN 81-20:2014 5.10.5
Условия приемки:
● Механизм управления главного выключателя легко идентифицируется.
● К главному выключателю имеется доступ в машинном помещении, в шкафу управления на этаже или на аварийной панели в шахте, в
зависимости от конструкции лифта.
● Главный выключатель можно зафиксировать в положении ВЫКЛ.
● Главный выключатель правильно обозначен -
Оборудована ли система освещения кабины, шахты и машинного отделения независимым источником питания и защитой?
-
EN 81-20:2014 5.10.7.1, 5.10.8.3, 5.10.8.2
Условия приемки:
Освещение в кабине, шахте и в машинном отделении:
● Не зависит от положения главного выключателя лифта.
● Не зависит от электропитания привода.
● Оборудовано собственной защитой. -
Есть ли розетка в шкафу управления?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.2.b, 5.10.7.2
Условия приемки:
Штепсельная розетка применимого в стране типа, или для нее имеется переходник. -
Отвечают ли требованиям контакты безопасности в машинном помещении?
-
EN 81-20:2014 5.11.2.1.1.a, 5.11.2.2
Применимо, если:
Лифт с машинным помещением
Условия приемки:
● Все контакты установлены правильно, механически отрегулированы и работают исправно.
● Все контакты в цепи безопасности были испытаны в режиме ревизии и инспекции. -
Система эвакуации установлена, находится в рабочем состоянии и обозначена в соответствии с требованиями? Система автоматической эвакуации установлена и функционирует?
-
EN 81-20:2014 5.9.2.3
EN 81-20:2014 5.9.2.2.2.8, 5.9.2.3 -
Установлен ли в пределах 1000 мм от лебедки выключатель или кнопка СТОП? Промаркирована ли она?
-
EN 81-20:2014 5.10.5, 5.12.1.11.e
-
КРЫША КАБИНЫ: -
Правильно ли доступна и функционирует кнопка СТОП на крыше кабины?
-
EN 81-20:2014 5.4.8.b, 5.12.1.11
-
Имеют ли разные лифты четкую маркировку?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.1.2
-
Доступен ли пульт инспекции и работает ли он правильно?
-
EN 81-20:2014 5.4.8.a, 5.4.8.b, 5.12.1.5, 5.12.1.6.1.c, 5.12.1.11
-
Работает ли устройство сигнализации и аварийное освещение?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.6. 5.4.10.4, 5.12.3.1
-
Правильно ли работают контакты безопасности на крыше кабины?
-
EN 81-20:2014 5.11.2.1.1.a, 5.11.2.2
-
Установлена ли розетка на крыше кабины?
-
EN 81-20:2014 5.4.8.c, 5.10.7.2
-
Установлена ли отбортовка на крыше кабины согласно требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.4.7.2.a
-
Соответствует ли балюстрада или защита от падения требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.4.7.2.b, 5.4.7.3, 5.4.7.4
Применимо, если:
На крыше кабины лифта установлена балюстрада и зазор по горизонтали между внешним краем крыши кабины и стеной шахты > 0,30 м.
Условия приемки — балюстрада:
● Балюстрада имеется и соответствует следующим требованиям:
– Поручень установлен.
– Промежуточный поручень установлен на половине высоты балюстрады.
● Зазор между балюстрадой и кромкой кабины меньше либо равен ≤ 0,15 м.
● Зазор между внешним краем поручня и оборудованием шахты или другими компонентами ≥ 0,10 м.
● К балюстраде прикреплен знак, предупреждающий о том, что перегибаться через балюстраду опасно.
● Если расстояние между внутренним краем поручня и стеной шахты составляет ≤ 0,50 м: высота балюстрады ≥ 0,70 м.
● Расстояние между внутренним краем поручня и стеной шахты составляет > 0,50 м: высота балюстрады ≥ 1,10 м.
Условия приемки — компоненты, установленные между внешним краем крыши кабины и стеной шахты:
Каждый компонент:
● Установлен в круге диаметром ≤ 0,30 м от внешнего края крыши кабины или конца балюстрады.
● Выдерживает горизонтальную силу 300 Н в любом положении кабины в шахте. При приложении этой силы расстояние между внешним
краем крыши кабины и компонентом составляет ≤ 0,30 м. -
Соответствует ли аварийный люк кабины требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.2.6.4.3.1.c, 5.4.6.1, 5.4.6.3
-
Отвечает ли монтаж проводки требованиям по электромагнитной совместимости?
-
EN 81-20:2014 5.10.6
-
Правильно ли установлены кабинные башмаки направляющей?
-
Условия приемки:
● Рабочий зазор соответствует руководству по установке.
● Установлены контрбашмаки, если это требуется. -
Имеют ли вращающиеся блоки на крыше кабины защиту?
-
EN 81-20:2014 5.5.7, 5.5.8
Применимо, если:
На крыше кабины установлены вращающиеся части
Условия приемки:
Вращающиеся блоки имеют защиту для предотвращения:
● травм персонала (установлена крышка шкива).
● спадания канатов со шкивов в случае их слабины (установлена защита от спадания каната);
● попадания нежелательных предметов между канатами и шкивами. -
Правильно ли выполнены основные крепления на крыше кабины (болты, сварные соединения)?
-
Условия приемки:
● Крепежные болты:
– Присутствуют все крепежные болты.
– Установлены правильные шайбы.
– Крепежные болты правильно затянуты.
● Сварные соединения, выполненные на объекте (при наличии): все сварные соединения выполнены сертифицированным сварщиком в
соответствии со спецификациями на установочном чертеже, сварочных чертежах и/или в рабочих инструкциях по сварке. -
ЗОНА ВЕРХА ШАХТЫ: -
Отвечает ли вентиляция шахты требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.3
EN 81-20:2014 приложение E.3.2 -
Имеются ли в наличии приемлемые приспособления для подъема тяжелого оборудования, и маркированы ли они с указанием грузоподъемности согласно установочному чертежу и применимому стандарту?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.7
-
Соответствуют ли применимому стандарту и установочному чертежу зазоры безопасности в верхней части шахты
-
EN 81-20:2014 5.2.5.6.1, 5.2.5.7, 5.5.8, 5.2.5.7.1
Условия приемки:
● Наличие как минимум одного безопасного пространства.
● Если на крыше кабины разрешено находиться более чем одному человеку, наличие одного безопасного пространства на каждого из них.
● Имеющееся безопасное пространство(а) показано(ы) на пиктограмме, которая прикреплена у точки выхода на крышу кабины.
● При наличии нескольких безопасных пространств все они относятся к одному типу и не создают помех друг для друга.
● Если применимо, каждое безопасное пространство четко маркировано на крыше кабины, как указано на установочном чертеже. -
Отвечает ли дальнейший направляемый ход противовеса требованиям соответствующего стандарта / установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.6.2
-
1 - Расстояние скачка противовеса:
-
2 - Расстояние между буфером кабины и ударной плитой буфера:
-
3 - Ход буфера кабины:
-
Всего Y1 (мм):
-
Y1 = 1+2+3
-
Имеют ли вращающиеся блоки и шкивы в верхней части шахты защиту?
-
EN 81-20:2014 5.5.7, 5.5.8
Применимо, если:
В верхней части шахты установлены вращающиеся части
Условия приемки:
Вращающиеся блоки и шкивы имеют защиту для предотвращения:
● травм персонала (установлена крышка шкива).
● спадания канатов со шкивов в случае их слабины (установлена защита от спадания каната);
● попадания нежелательных предметов между канатами и шкивами. -
ДВЕРИ ШАХТЫ: -
Установлены ли требуемые согласно техусловиям замки дверей шахты с маркировкой CE (EAC для стран членов Таможенного Союза)?
-
EN 81-20:2014 5.3.8.1, 5.3.9.1.13
ТР ТС 011/2011 -
Соответствует ли класс пожаростойкости и имеет ли маркировку каждая из дверей шахты?
-
EN 81-20:2014 5.3.5.2
-
Работают ли должным образом согласно применимому стандарту замки дверей шахты, включая контакты дверей шахты
-
EN 81-20:2014 5.3.8.2, 5.3.9.1, 5.3.9.4
Условия приемки:
● Замок двери шахты работает исправно.
● Замок двери шахты надежно заперт.
● Крюк заходит в зацепление ≥ 7 мм перед тем, как замыкается контакт замка двери шахты.
● Контакт двери шахты срабатывает, если дверь заперта.
● Контакт двери шахты размыкает цепь безопасности и правильно отрегулирован. -
Находится ли устройство аварийного отпирания для каждой двери шахты на своем месте, и исправно ли оно работает?
-
EN 81-20:2014 5.3.9.3.2
Условия приемки:
Устройство аварийного отпирания установлено в одной из следующих позиций:
● на створке двери шахты или на косяке двери шахты на высоте ≤ 2,00 м над полом площадки.
● на перемычке двери шахты на высоте ≤ 2,70 м над полом площадки. -
Выполняется ли условие: при закрытых дверях рабочий зазор между створками двери шахты, между створками и косяками, верхними обвязками и порогами меньше или равен ≤ 6 мм?
-
EN 81-20:2014 5.3.1.4
-
Правильно ли работает механизм автоматического закрывания всех дверей шахты?
-
EN 81-20:2014 5.3.8.2, 5.3.9.3.4, 6.3.14
Условия приемки:
Дверь шахты закрывается из любого положения и автоматически запирается. -
Правильно ли отрегулирован зазор между створками дверей шахты?
-
EN 81-20:2014 5.3.5.3.3
Условия приемки:
● Для телескопических дверей: зазор ≤ 30 мм.
● Для центральной двери: зазор ≤ 45 мм.
Сила открывания: 150 Н рядом с порогом -
ШАХТА: -
Правильно ли установлены элементы системы шахтной информации/шахтные магниты?
-
Правильно ли установлен подвесной кабель?
-
Отвечает ли освещение шахты требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.4.1
Условия приемки:
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Электрическое освещение не зависит от источника питания лебедки.
● Каждая лампа имеет защитный кожух.
● Освещенность в шахте составляет ≥ 20 лк, за исключением теней от кабины или компонентов, в любом положении кабины на протяжении
шахты.
● Освещенность на высоте 1 м над крышей кабины ≥ 50 лк. -
Нет ли в шахте стороннего оборудования?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.2.1, 5.2.1.2.3
Условия приемки:
● Шахта используется исключительно для лифта.
● Шахта не содержит:
– Кабели, устройства и т. д., кроме тех, что предназначены для лифта.
– Паровое отопление или водяное отопление под высоким давлением. Допускаются другие виды отопительного оборудования.
– Управляющие и регулировочные устройства.
● Для частично закрытой шахты расстояние между сторонним оборудованием и движущимися компонентами ≥ 1,5 м. -
Соответствует ли шахта установочному чертежу?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.2.1, 5.2.5.2.2
Условия приемки:
● Стены, приямок и потолок шахты соответствуют установочному чертежу.
● Имеются только отверстия, заданные в установочном чертеже. -
ПРОТИВОВЕС: -
Правильно ли установлены башмаки противовеса?
-
Условия приемки:
● Рабочий зазор соответствует руководству по установке.
● Установлены контрбашмаки, если это требуется. -
Имеют ли вращающиеся блоки на противовесе защиту?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.5.1.h, 5.5.7
Применимо, если:
На противовесе установлены вращающиеся элементы подвеса лифта
Условия приемки:
● Вращающиеся блоки имеют защиту для предотвращения:
– спадания канатов со шкивов в случае их слабины (установлена защита от спадания каната);
– попадания нежелательных предметов между канатами и шкивами.
● Зазор между противовесом и кабиной ≥ 50 мм -
Правильно ли закреплены наполнительные блоки противовеса?
-
Правильно ли укомплектованы основные крепления противовеса (болты, сварные соединения)?
-
Условия приемки:
● Крепежные болты:
– Присутствуют все крепежные болты.
– Установлены правильные шайбы.
– Крепежные болты правильно затянуты.
● Сварные соединения, выполненные на объекте (при наличии): все сварные соединения выполнены сертифицированным сварщиком в
соответствии со спецификациями на установочном чертеже, сварочных чертежах и/или в рабочих инструкциях по сварке. -
ПРИЯМОК: -
Обеспечен ли доступ к кнопкам СТОП, промаркированы ли они и исправно ли работают?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.1, 5.12.1.11
Примечание:
В случае двойного входа доступ в приямок возможен только с одной стороны (установлена лестница в приямок).
Условия приемки:
● Выключатель(и) аварийной остановки в приямке:
– доступны при открывании двери в приямок и с пола приямка;
– Установлены на расстоянии ≤ 0,75 м по горизонтали от внутренней кромки рамы двери в приямок.
– установлены на правильной высоте.
● Кнопки аварийной остановки имеют маркировку «STOP» (СТОП).
● При активации кнопки(ок) аварийной остановки она (они) размыкает(ют) цепь безопасности и останавливает(ют) кабину. -
Имеют ли разные лифты четкую маркировку?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.1.2
-
Отвечает ли вход в приямок требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.2.3, 5.2.2.4, 5.2.3.2.a, 5.2.3.3, 5.3.9.3.5
EN 81-20:2014 приложение F
Условия приемки:
● В случае доступа через частные помещения должен быть обеспечен постоянный пропуск для уполномоченных лиц и разработаны
соответствующие инструкции.
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Освещенность на уровне этажа составляет ≥ 50 лк.
● Если установлена специальная дверь в приямок:
– Глубина приямка > 2,50 м.
– Высота служебной двери ≥ 2,00 м. Ширина служебной двери ≥ 0,60 м.
– Служебная дверь не открывается внутрь шахты.
– На стороне входа в приямок на служебной двери установлен замок с ключом. Замок с ключом может повторно закрываться и запираться
без ключа.
– Изнутри шахты служебную дверь, даже запертую, можно открыть без ключа.
– Осуществляется контроль закрытого положения двери для доступа в опасную зону, с помощью электрического замка. Открывание
служебной двери размыкает цепь безопасности.
Примечание. Если самая нижняя часть кабины находится на расстоянии ≥ 2 м от пола приямка, электрическое устройство безопасности не требуется.
● Если предусмотрен постоянный доступ в шахту через дверь шахты:
– Глубина приямка меньше или равна ≤ 2,50 м.
– Обеспечен легкий доступ в приямок через дверь шахты (например, с помощью шахтной лестницы).
– Лица, прошедшие инструктаж, могут безопасно спускаться в приямок и выходить из него.
– Средства постоянного доступа не выступают в свободное рабочее пространство оборудования лифта.
– До замка двери можно легко достать и открыть его из приямка.
● При наличии переносной лестницы в приямок:
– Контакт лестницы в приямок размыкает цепь безопасности.
– Крюк для предотвращения скольжения лестницы установлен и отрегулирован надлежащим образом.
– Лестница в приямок:
• установлена в соответствии с установочным чертежом;
• постоянно хранится в приямке, так что ее нельзя извлекать из приямка или использовать в других целях.
– При использовании лестницы в приямок ее верх находится на ≥ 1100 мм выше порога двери шахты.
● Если установлена фиксированная лестница в приямок:
– Лестница постоянно закреплена на стене шахты согласно установочному чертежу.
– Верх лестницы в приямок находится на ≥ 1100 мм выше порога двери шахты. -
Можно ли включать и выключать освещение шахты от двери, обеспечивающей доступ в приямок, независимо от всех других выключателей освещения шахты?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.1.d, 5.10.8.2
Условия приемки:
Выключатель освещения в шахте установлен:
● На расстоянии ≤ 0,75 м по горизонтали от внутренней кромки рамы двери в приямок. -
Отвечают ли контакты цепи безопасности в приямке требованиям?
-
EN 81-20:2014 5.11.2.1.1.a, 5.11.2.2
Условия приемки:
● Все контакты установлены правильно, механически отрегулированы и работают исправно.
● Все контакты в цепи безопасности были испытаны в режиме ревизии и инспекции в приямке. -
Доступен ли пульт инспекции в приямке и работает ли он?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.1.b, 5.12.1.5, 5.12.1.11
-
Работает ли устройство сигнализации в приямке?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.6, 5.4.10.4, 5.12.3.1
Условия приемки:
● Имеется постоянная двухсторонняя связь.
● Двусторонняя связь продолжает работать после соединения.
● Устройство аварийной сигнализации имеет независимое питание.
● Можно управлять устройством аварийной сигнализации из безопасного пространства.
● Устройство аварийной сигнализации правильно маркировано. -
Установлена ли и исправно ли работает как минимум одна розетка в приямке?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.5.1.c, 5.10.7.2
Условия приемки:
Штепсельная розетка применимого в стране типа, или для нее имеется переходник. -
Соответствует ли расстояние от буфера противовеса до ударной плиты буфера установочному чертежу? Установлена ли табличка с указанием расстояния от буфера противовеса до ударной плиты буфера на ограждении противовеса или около него, заполнена ли она согласно соответствующему стандарту?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.7
Условия приемки:
● Табличка надежно закреплена, хорошо видна и легко читается.
● На табличке показано расстояние, указанное в установочном чертеже.
● Если при максимальном расстоянии требуемые зазоры безопасности в верхней части шахты не обеспечиваются, максимально
допустимое расстояние записано на табличке вручную несмываемым маркером. -
Правильно ли выполнено крепление и проводка подвесного кабеля под кабиной?
-
Отвечает ли освещение приямка требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.1.4.1
Условия приемки:
● Установлено постоянное электрическое освещение.
● Электрическое освещение не зависит от источника питания лебедки.
● Каждая лампа имеет защитный кожух.
● Освещенность на высоте 1 м над полом приямка ≥ 50 лк. -
Правильно ли установлены нижние направляющие башмаки кабины?
-
Условия приемки:
● Рабочий зазор соответствует руководству по установке.
● Установлены контрбашмаки, если это требуется. -
Имеют ли вращающиеся блоки под кабиной защиту?
-
EN 81-20:2014 5.5.7
Применимо, если:
Под кабиной установлены вращающиеся блоки/шкивы
Условия приемки:
Вращающиеся блоки имеют защиту для предотвращения:
● травм персонала (установлена крышка шкива).
● спадания канатов со шкивов в случае их слабины (установлена защита от спадания каната);
● попадания нежелательных предметов между канатами и шкивами. -
Правильно ли выполнены основные конструкционные крепления (болтовые, сварные соединения)?
-
Условия приемки:
● Крепежные болты:
– Присутствуют все крепежные болты.
– Установлены правильные шайбы.
– Крепежные болты правильно затянуты.
● Сварные соединения, выполненные на объекте (при наличии): все сварные соединения выполнены сертифицированным сварщиком в
соответствии со спецификациями на установочном чертеже, сварочных чертежах и/или в рабочих инструкциях по сварке. -
КОМПЕНСИРУЮЩИЕ СРЕДСТВА: -
Компенсирующие средства установлены?
-
Правильно ли установлены указанные компенсирующие средства?
-
EN 81-20:2014 5.5.6
Условия приемки:
Установлены компенсирующие средства правильного типа:
● Если VKN ≤ 3,00 м/с: компенсирующий канат или компенсирующая цепь.
● Если VKN > 3,00 м/с: компенсирующий канат. -
БУФЕРЫ КАБИНЫ И ПРОТИВОВЕСА: -
Правильно ли расположены, установлены и отмечены ли маркировкой CE (ЕАС для стран членов Таможенного Союза) требуемые согласно техусловиям буферы кабины и противовеса и их опоры?
-
EN 81-20:2014 5.8.1
Условия приемки:
● Данные буфера на типовой табличке соответствуют данным лифта.
● Количество буферов соответствует установочному чертежу.
● Каждый буфер имеет маркировку ЕАС.
● Буфер в сборе (включая опоры) расположен и закреплен согласно установочному чертежу.
● Для масляных буферов: буферы заполнены правильным количеством масла.
● Для двух и более буферов: разница в высоте перепрохода составляет < 5 мм. -
Тип буфера кабины:
-
Количество буферов кабины:
-
Тип буфера противовеса:
-
Количество буферов противовеса:
-
Соответствует ли расстояние между буфером противовеса и ударной плитой противовеса установочному чертежу?
-
Запишите результат измерений перепрохода вверх (мм):
-
Соответствует ли установочному чертежу расстояние между ударной плитой на кабине и буфером кабины при размещении кабины на самом нижнем этаже?
-
Запишите результат измерений перепрохода вниз (мм):
-
НАТЯЖНОЕ УСТРОЙСТВО ОГРАНИЧИТЕЛЯ СКОРОСТИ КАБИНЫ: -
Установлен ли трос ограничителя скорости кабины требуемого типа и не смазан ли он?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.2.1.3
Условия приемки:
● Установлен трос правильного типа (с волоконным или стальным сердечником)
● Канат ограничителя скорости не смазан. -
Установлено ли и исправно ли работает указанное устройство натяжения каната ограничителя скорости кабины?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.2.1.3, 5.6.2.2.1.6.c
Условия приемки:
● Натяжное устройство каната соответствующего типа установлено в соответствии с установочным чертежом. -
БЕЗОПАСНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ПРИЯМКЕ: -
Соответствуют ли применимому стандарту и установочному чертежу безопасные зазоры в приямке?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.6.3.2, 5.2.5.8.2, 5.2.5.8.1
Условия приемки:
● Наличие как минимум одного безопасного пространства.
● Если в приямке разрешено находиться более чем одному человеку, наличие одного безопасного пространства на каждого из них.
● Имеющееся безопасное пространство(а) показано(ы) на пиктограмме, которая прикреплена у двери, дающей доступ в приямок.
● При наличии нескольких безопасных пространств все они относятся к одному типу и не создают помех друг для друга.
● При необходимости каждое безопасное пространство четко маркировано на полу приямка как указано на установочном чертеже. -
Выполнена ли перегородка в приямке согласно требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.5.5.2
Применимо, если:
Несколько лифтов в общей шахте
Условия приемки:
● Между движущимися частями разных лифтов установлена перегородка.
● Перегородка является жесткой.
● Нижний край перегородки находится на расстоянии ≤ 0,30 м над полом приямка.
● Верхний край перегородки находится на высоте ≥ 2,50 м от пола нижнего этажа.
● Для модернизации: перегородка имеет высоту ≥ 4,00 м от пола приямка.
● Перегородка достаточно широкая для предотвращения доступа из одного приямка в другой, если не осуществляется контроль доступа в
другой приямок. -
ЛОВИТЕЛИ КАБИНЫ: -
Установлены ли требуемые ловители кабины и отмечены ли они маркировкой СЕ (ЕАС для стран членов Таможенного Союза)?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.1
Условия приемки:
● Указанные на типовой табличке данные ловителей кабины соответствуют данным лифта.
● Каждый ловитель опломбирован и имеет маркировку ЕАС. -
Тип ловителей:
-
Масса, действующая на ловители кабины (кг):
-
Выполнены ли регулировка ловителей кабины и приводного механизма в соответствии с руководством по установке?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.1
Условия приемки:
● Ловители кабины правильно установлены и отрегулированы -
АВАРИЙНЫЕ ДВЕРИ: -
Отвечают ли аварийные двери требованиям соответствующего стандарта?
-
EN 81-20:2014 5.2.3.1, 5.2.3.2.d, 5.2.3.3, 5.2.4.2, 5.4.6.2, 5.4.6.3.2
Применимо, если:
Расстояния между порогами последовательных дверей шахты > 11 м
Условия приемки:
● Дверь аварийного выхода имеет следующие размеры:
– Высота: ≥ 1,80 м
– Ширина больше или равна 0,50 м
● Дверь аварийного выхода не открывается внутрь шахты.
● На стороне шахты на двери аварийного выхода установлен замок с ключом. Замок с ключом может повторно закрываться и запираться без
ключа.
● Изнутри шахты дверь аварийного выхода, даже запертую, можно открыть без ключа.
● Открывание замка размыкает цепь безопасности.
● Для дверей аварийного выхода, не являющихся дверями шахты лифта: установлены знаки безопасности.
● Дверь аварийного выхода не имеет отверстий и отвечают тем же требованиям по механической прочности, что и двери шахты. -
КАБИНА: -
Устройство сигнализации и аварийное освещение исправны?
-
EN 81-20:2014 5.4.10.4, 5.12.3.1
Условия приемки:
● Имеется постоянная двухсторонняя связь.
● Двусторонняя связь продолжает работать после соединения.
● Устройство аварийной сигнализации имеет независимое питание.
● Освещенность у кнопки аварийной сигнализации составляет ≥ 5 лк.
● Устройство аварийной сигнализации правильно маркировано.
● Освещенность на высоте 1 м над центром пола кабины ≥ 5 лк. -
Соответствует ли интенсивность освещения внутри кабины применимому стандарту?
-
EN 81-20:2014 5.4.10.1
Условия приемки:
● Освещенность на уровне приказной панели кабины (COP) составляет ≥ 100 лк.
● Освещенность на высоте 1 м над центром пола кабины составляет ≥ 100 лк. -
Имеется ли достаточная вентиляция кабины?
-
EN 81-20:2014 5.4.9
EN 81-20:2014 приложение E.3.2
Условия приемки:
● Вентиляционные отверстия в верхней и нижней части кабины открыты и не перекрываются обшивкой или другими препятствиями
● Изнутри кабины через ее стены невозможно просунуть прямой твердый стержень диаметром 10 мм. -
Соответствует ли максимально доступная площадь кабины ее номинальной нагрузке
-
EN 81-20:2014 5.4.2
Условия приемки:
Максимально доступная площадь кабины соответствует указанной:
320 кг ----- 0.95 м2
450 кг ----- 1.30 м2
630 кг ----- 1.66 м2
1000 кг ----- 2.40 м2
1600 кг ----- 3.56 м2
2500 кг ----- 5.00 м2 -
Установлена ли и надежно ли закреплена окончательная отделка кабины?
-
ДВЕРИ КАБИНЫ: -
Выполняется ли условие: при закрытых дверях рабочий зазор между створками двери кабины и между створками и косяками, верхними перемычками и порогами ≤ 6 мм?
-
EN 81-20:2014 5.3.1.4
-
Работает ли замок двери кабины?
-
EN 81-20:2014 5.3.9.1, 5.3.9.2, 5.3.15.2, 5.3.15.3, 5.3.15.4
Критерии приемки:
● Когда кабина находится в зоне отпирания двери, дверь кабины можно открыть изнутри.
● Дверь кабины можно открыть снаружи без использования специальных инструментов.
● Когда кабина пребывает вне зоны отпирания двери, дверь кабины заперта:
– Дверь кабины заперта.
– Дверь кабины можно открыть вручную на величину ≤ 50 мм.
● В случае если до замка двери кабины/ограничителя двери кабины невозможно добраться ни с крыши кабины, ни с посадочных площадок,
установлено и исправно работает устройство отпирания замка двери кабины/ограничителя двери кабины.
● Для замка двери кабины:
— Замок заходит в зацепление ≥ 7 мм перед тем, как замыкается контакт замка двери кабины
— Контакт замка двери кабины размыкает цепь безопасности. -
Закрывается ли система дверей с усилием ≤ 150 Н, реверсирует ли при возникновении препятствий, и реверсирует ли дверь все защитные устройства?
-
EN 81-20:2014 5.3.6.2.2, 5.3.6.3
Условия приемки:
● Контактный ограничитель усилия закрывания реверсирует дверь при появлении противодействия силой ≤ 150 Н.
● Кнопка открывания двери реверсирует дверь в любом положении.
● Одно из следующих устройств защиты установлено, которое запускает реверс двери в случае, если через нее проходит человек:
– световая завеса/фотоэлемент
– механические защитные устройства -
Может ли система дверей быть открыта изнутри и снаружи кабины в зоне отпирания двери?
-
EN 81-20:2014 5.3.15.1
Условия приемки:
Если потянуть за трос устройства отпирания двери кабины, открываются каждая дверь кабины. -
Составляет ли горизонтальный зазор между порогом двери шахты и порогом двери кабины ≤ 35 мм?
-
EN 81-20:2014 5.3.4.1
-
Находится ли максимальная точность остановки на каждом этаже в пределах ±10 мм на каждой посадочной площадке?
-
EN 81-20:2014 5.12.1.1.4, 6.3.12
-
Подпись Проверяющего, выполнившего Аудит
6. Испытания: режим "Пожарной опасности (фаза 1)"
-
Правильно ли работает режим "Пожарная Опасность" (фаза 1)
-
ГОСТ 34305-2017, п. 5.6.1
ГОСТ Р 52382-2010, п. 5.6.1.6
6.1. Испытания: режим "Перевозка пожарных подразделений (фаза 2)"
-
Предназначен ли лифт для использования в режиме ППП?
-
Правильно ли работает режим «Перевозка пожарных подразделений» (фаза 2)?
6.2. Испытания: 50% грузоподъемности
-
Соответствует ли балансировка лифта требованиям?
-
EN 81-20:2014 6.3.3
-
Правильно ли расположены и работают ли концевые выключатели?
-
EN 81-20:2014 5.12.2
-
Расстояние между уровнем верхней посадочной площадки и точкой срабатывания (мм):
-
Расстояние между уровнем нижней посадочной площадки и точкой срабатывания (мм):
6.3. Испытания: 100% грузоподъемности
-
Проходит ли лифт испытание непреднамеренного движения опускающейся кабины?
-
EN 81-20:2014 5.3.15.3, 5.6.7, 6.3.13
Применимо, если:
Система повторного выравнивания / предварительного открывания дверей заказана и установлена -
UCM (down) (мм):
-
≤ 950 мм
6.4. Испытания: 125% грузоподъемности
-
Останавливают ли ловители плавного торможения опускающуюся кабину со 125% грузоподъемности?
-
EN 81-20:2014 5.6.2.1, 6.3.4, 6.3.4.b
-
Выберете одно из следующих значений, которое будет измерено:
- Среднее значение следа торможения (мм)
- Среднее значение замедления (м/с^2)
-
Среднее значение следа торможения (мм):
-
Указано: см. информацию для установленных ловителей или технические условия лифта.
-
Среднее значение замедления (м/с^2):
-
Указанный диапазон торможения: 5–8 м/с^2
6.5. Испытания: 0% грузоподъемности
-
Останавливает ли тормоз движущуюся вверх пустую кабину в аварийных условиях?
-
EN 81-20:2014 5.9.2.2.2, 6.3.3, 6.3.3.a
7. Окончание проверки
-
Нет ли других замечания, выявленные в ходе проверки оборудования?
-
Выполнено ли полное техническое освидетельствование?
-
Выполнена ли проверка исполнительной документации?
-
Передан ли лифт в эксплуатацию?
-
Готов ли лифт к эксплуатации?
-
Своей подписью Проверяющий подтверждает проведение проверки в полном объеме:
-
Подпись Проверяющего
-
Своей подписью Проверяемый подтверждает и согласен со всеми замечаниями, выявленными в ходе проведения проверки:
-
Подпись Проверяемого: