Scan this QR code to use this paper checklist on your smartphone or tablet or
visit
https://safetyculture.com/
Title Page
CHANTIER
Date de la visite
Dénomination du chantier
Type Intervention TST
Commune
Chargé de Travaux
DELOUBES Julien
BROCA Fabien
GASSET Cyril
SANCHEZ Alexis
CARRASOUMET Jacques
BEGU Dominique
TESTEMALE Gauthier
Opérateurs
DELOUBES Julien
ORTUNO Aritz
BAUTE Alexandre
CHABRES Maxence
BROCA Fabien
BOYER Clément
JUG Jessie
PORTES Anthony
SANCHEZ Alexis
LORDA Jon
POIRIER Gilles
PROMEYRAT Rémy
TESTEMALE Gauthier
BEGU Dominique
GASSET Cyril
EGAL Baptiste
CARRASSOUMET Jacques
CARACTERISTIQUE DU RÉSEAU
Conducteurs, Section, Nature
Support
Armements
Visiteurs
Nom Visiteur
Co-Visiteur
Analyse et commentaires du visteur
Bonnes pratiques
Observations & Illustrations
Observations
Add media
Fondamentaux
J'utilise les moyens de protection collective et je porte les EPI adaptés
Je réfléchis avant d'agir (TOP et point d'arrêt) pour moi et les autres
Je respecte les 5 opérations de la Consignation / Je vérifie le VAT et encadrements MALT/CC
Avant l'ascension d'un support, je vérifie son intégrité
Je ne manipule pas mon téléphone au volant et j’adapte ma vitesse à mon environnement
Je ne travaille pas sous l'emprise de l'alcool ou de drogue
Je suis attentif lors de mes déplacements
Lors de toute manutention mécanique, je ne passe jamais sous la charge et je maintiens une distance de sécurité lors de son guidage
Préparation du Travail
Le chargé de préparation TST
Définition des responsables concernés par la chronologie du chantier
Elaboration de la chronologie du chantier
Elaboration des calculs mécaniques
Elaboration des calculs électriques
Examen des possibilités d'accès et de stationnement
Recueil des données mécaniques
Recueil des données électriques
Rédaction d'un processus opératoire TST
Transcription des indications sur un bon de préparation
Validation de la préparation
Le chargé d'exploitation (Titre Habilitation Oups)
Définition de la partie d'ouvrage concernée par le travail
Définition des dispositions d'application du RSE
Indications relatives aux fermetures et ouvertures d'une boucle entre deux départs
Indications relatives aux fermetures et ouvertures de circuits en charge
Indications relatives aux fermetures et ouvertures de circuits à vide
Prise en compte des matériels de réseau risquant de remettre en cause les dispositions d'application du RSE
Transcription des indications sur un bon de préparation
Validation de la préparation
Habilitations & Documentations
Titre d'Habilitation valide à disposition sur chantier
Titre d'Habilitation conforme aux Travaux à réaliser
Durée de validité de l'habilitation de 12 mois maximum
Préparation Intervention
Liaisons entre le chargé d'exploitation et le chargé de travaux
Liaison radio ou téléphonique
Respect du schéma d'exploitation de la part du chargé de travaux
Remise sous tension
Interruption des travaux
Fin des travaux
Le chargé de travaux
Chargé de travaux identifiable, signe distinctif
Possession d'un ordre de travail daté et signé
Désignation du Chargé de travaux
Nombre d’agents a minima
Possession d'une ATST
Communication au CEX et à l'employeur suite aux difficultés rencontrées
Communication au CEX en cas d'incident
Validation du processus opératoire défini en préparation
Adaptation du processus opératoire défini en préparation
Communication des informations aux opérateurs avant de débuter le travail
Direction du chantier visàvis des opérateurs
Direction du chantier pour les travaux au sol
Surveillance des opérateurs
Surveillance exclusive des opérateurs pour certaines opérations
Vérification des instructions auprès des opérateurs
Mise en oeuvre des mesures lors des modifications d'instructions
Changement de chargé de travaux
Travail non préparé à l'avance
Le chargé d'exploitation
Délivrance de l'ATST au chargé de travaux
1 A.T.S.T. par OF de ponts (travaux de tiers)
Chaque paragraphe est rempli en cohérence avec le Bon de Travail
Information au chargé de travaux des écarts entre l'ATST et le document de préparation
Dispositions pour assurer les conditions du RSE
Les opérateurs
Application des instructions reçues
Mise en œuvre et enchaînement des gestes élémentaires
Utilisation des outils et matériels
Communication avec les autres opérateurs
Information au chargé de travaux de tout dysfonctionnement
Conditions de Réalisation du Chantier
Conditions atmosphériques et visibilité sur le chantier
Conditions Atmosphériques Particulières
Précipitations atmosphériques peu importantes
Précipitations atmosphériques importantes
Brouillard épais
Vent violent
Orage
Visibilité sur le chantier
Interruption de chantier
Interruption de chantier
Interruption du travail avec un temps disponible court
Interruption du travail avec un temps disponible long
Interruption due à un incident
Reprise du travail
Balisage & Signalisation
Balisage Routier
Emplacement des Travaux
Signalisation Routière
Balisage efficace
Sens : Panneau Travaux AK5 (150 m)
Sens : Signalisation Début Chantier K2
Sens : Signalisation par cônes K5
Sens : Signalisation Fin de Chantier K2
Contre Sens : Panneau Travaux AK5 (150 m) Facultatif
Opérateurs
Port gilet classe 2
Possession de l’arrêté pour réduction des voies de circulation
Gestionnaire voierie
Gestionnaire de voierie
Arrêté demandé sans réponse
Arrêté Non Demandé
Signalisation Routière
Balisage efficace
Distance de 2.80 m entre Cones et Axe Route
Sens : Panneau Travaux AK5 (300 m)
Sens : Panneau Rétrécissement AK3 (200 m)
Sens : Panneau Dépassement B3 (200 m)
Sens : Panneau Limitation Vitesse B14 (100 m)
Sens : Signalisation Début Chantier K8
Sens : Signalisation par cônes K5
Sens : Signalisation Fin de Chantier K2
Sens : Panneau Fin Travaux B31 (50 m)
Contre Sens : Panneau Travaux AK5 (300 m)
Contre Sens : Panneau Dépassement B3 (200 m)
Contre Sens : Panneau Fin Travaux B31 (50 m)
Opérateurs
Port gilet classe 2
Possession de l’arrêté pour réduction des voies de circulation
Gestionnaire voierie
Gestionnaire de voierie
Arrêté demandé sans réponse
Arrêté Non Demandé
Signalisation Routière
Balisage efficace
Balisage Conforme Arrêté
Sens : Panneau Travaux AK5 (300 m)
Sens : Panneau Rétrécissement AK3 (200 m)
Sens : Panneau Dépassement B3 (200 m)
Sens : Panneau Limitation Vitesse B14 (100 m)
Sens : Signalisation Début Chantier K8
Sens : Signalisation par cônes K5
Sens : Signalisation Fin de Chantier K2
Sens : Panneau Fin Travaux B31 (50 m)
Contre Sens : Panneau Rétrécissement AK3 (200 m)
Contre Sens : Panneau Travaux AK5 (300 m)
Contre Sens : Panneau Dépassement B3 (200 m)
Contre Sens : Panneau Limitation Vitesse B14 (100 m)
Contre Sens : Panneau Fin Travaux B31 (50 m)
Opérateurs
Port gilet classe 2
Possession de l’arrêté pour réduction des voies de circulation
Gestionnaire voierie
Gestionnaire de voierie
Arrêté demandé sans réponse
Arrêté Non Demandé
Signalisation Routière
Balisage efficace
Balisage Conforme Arrêté
Sens : Panneau Travaux AK5 (330 m)
Sens : Panneau Circulation Alternée AKC1 (230 m)
Sens : Panneau Dépassement B3 (230 m)
Sens : Panneau Limitation Vitesse B14 (130 m)
Sens : Panneau Priorité B15, Feux... (30m)
Sens : Signalisation Début Chantier K8
Sens : Signalisation par cônes K5
Sens : Signalisation Fin de Chantier K2
Sens : Panneau Fin Travaux B31 (50 m)
Contre Sens : Panneau Travaux AK5 (330 m)
Contre Sens : Panneau Dépassement B3 (230 m)
Contre Sens : Panneau Limitation Vitesse B14 (230 m)
Contre Sens : Panneau Circulation Alternée C18 (130 m)
Contre Sens : Panneau Fin Travaux B31 (80 m)
Opérateurs
Port gilet classe 2
Installation Chantier
Aménagement Espace Chantier
Positionnement des véhicules
Emplacement des outils et matériels
Limitation et facilitation de la circulation ainsi que du stationnement des opérateurs
Réduction des distances de transport du matériel
Utilisation de la bâche
Utilisation des râteliers
Equipement des Opérateurs
Port des vêtements fournis par l'Employeur
Port des vêtements image de marque
Port des EPI
Engins & Elévateurs
Installation PEMP
Positionnement de la PEMP
Stabilisation de la PEMP
Calage des roues de la PEMP
Mise en place finale de la PEMP conformément à celle prévue
Validation du chargé de travaux du positionnement et de la stabilité de la PEMP
Intervention PEMP
Type d'Elévateur
Travail à partir d'une PEMP à bras isolant
Prise en compte des recommandations de la DGSC EVI (ex PNAG)
Mise en place des bâches sur le bras isolant
Dépose des flexibles durant le transport
Configuration EGIE avec mât de charge Dépassement axe nacelle / axe tourelle
EGIE : utilisation de flexibles isolants conformes à la FT
Calculs des mâts de charge
PFE : vérification du courant fuite
Travail à partir d'une PEMP à bras métallique
Autorisation du chargé de travaux du déplacement de la PEMP
Surveillance du chargé de travaux lors du déplacement de la PEMP
Vérification des EP par les opérateurs lors du déplacement de la PEMP
Surveillance de la part des opérateurs lors du déplacement de la PEMP
Distance de garde 10 cm Bras PEMP / support ou masse
Utilisation de la PEMP (ex : travail pendant un déplacement)
Utilisation de la corde de service à partir de la PEMP
Engins
Utilisation Engin de Levage
Autorisation du chargé de travaux du déplacement de l'engin de levage
Surveillance du chargé de travaux lors du déplacement de l'engin de levage
Vérification des EP lors du déplacement de l'engin de levage
Vérifications avant le Travail
Vérification des outils TST avant le travail
Rangement de l’outillage
Disponibilité de l’outillage ad hoc
Outillage contrôlé (Date Validité)
Gants longs isolants datés
Vérification de l'outillage collectif et de l'équipement de protection individuelle
Vérification des parties isolantes
Vérification des parties mécaniques
Vérification des liaisons électriques
Vérification avant le travail
Identification et vérification de l'ouvrage
Adéquation des éléments constatés avec les informations collectées sur le bon de préparation
Positionnement du CT pour la surveillance et la direction du chantier
Travaux en Hauteur (Hors PEMP)
Travaux aux Echelles Emboitables
Utilisation de cravate EPI
Assujettissement /Ligne de vie
Utilisation des échelles à éléments emboîtables
Positionnement des échelles (sangles attachées)
Validation du chargé de travaux de l'utilisation et du positionnement des échelles à éléments emboîtables
Triangulation de la corde de service
Travaux Extérieur Nacelle
Utilisation des moyens de positionnement
Transfert de l'opérateur suivant GTE 152
Utilisation de cravate EPI
Assujettissement /Ligne de vie
Utilisation de cravate EPI
Triangulation de la corde de service
Déroulement du Travail
Exécution du travail
Type Intervention TST
Vérification des EP
Respect EP circuit électrisation (1 non respect = 1 dérive)
Respect EP courtcircuit (1 non respect = 1 dérive)
Vérification des circuits d'électrisation
Mise en œuvre séparément des trois méthodes
Utilisation de l’outillage ad hoc
Vérification des EP
Respect EP circuit électrisation (1 non respect = 1 dérive)
Respect EP courtcircuit (1 non respect = 1 dérive)
Vérification des circuits d'électrisation
Utilisation de l’outillage ad hoc
Conditions d'utilisation des protecteurs
Conditions d'utilisation des nappes isolantes
Prise en compte du balancement de la charge pour éviter tout contact avec un protecteur ou un écran
Prise en compte de l'influence du déplacement d'un conducteur
Etat de l'ouvrage à la fin du travail
Contraintes mécaniques
Contraintes mécaniques
Examen visuel des armements, des conducteurs et des isolateurs
Pose du mesureur de tension mécanique
Confirmation des résultats des calculs mécaniques
Finalisation du processus opératoire défini sur le document de préparation
Intervention sur un point douteux après un examen du conducteur réalisé du sol ou à distance
Intervention sur un point douteux après un examen du conducteur réalisé au potentiel ou au contact
Contrôle des isolateurs et des ponts sur les supports adjacents lors d'un déplacement
Interventions sur les isolateurs rigides
Reprise mécanique d'un conducteur lors de la réparation d'un point douteux
Pose du DRM avant la suppression d'un point douteux
5 Montée en potentiel
Réalisation d'une liaison équipotentielle des pièces conductrices
Respect des EP entre la zone d'évolution de l'opérateur et les pièces non reliées par liaison équipotentielle
Travail sur support mixte
Positionnement des opérateurs au sol
RISQUES GENERAUX
Port des gants de manutention
Protection des yeux lors de travaux particuliers (utilisation d'une masse, …)
Risques liés à la manutention
Risques de plainpied
Shunt / O-F Circuits
2 Ouverture fermeture de circuits
Cohérence entre les informations du document de préparation et l'ATST
L'ouverture ou la fermeture de circuits est réalisée sur ordre explicite du CT, suivant la méthode Distance et en rapprochant ou séparant rapidement les contacts
Ouverture simultanée des trois phases avec les DMC
Dépose des ponts après ouverture du circuit
Respect des distances assurant une séparation certaine
Vérification des anciens connecteurs
Brossage
Confection des ponts
Maintien des ponts lors de la dépose
Respect des E.P du shunt
Contact du shunt avec potentiel différent
Maintien des shunts de longueur > 6 mètres
3 Ouverture fermeture de boucles
Ouverture réalisée à Distance avec les DMC
Ouverture ou fermeture d'une boucle qui modifie le schéma d'exploitation, réalisée par la méthode Distance
Pose ou dépose du dispositif de shuntage par la méthode Distance sur un point douteux, un Interrupteur Aérien ou un pont
Contrôles et vérifications électriques avant intervention au potentiel ou au contact sur la partie d'ouvrage
Dépose et contrôle du dispositif de shuntage
Contrôles et vérifications électriques avant dépose au potentiel ou au contact du dispositif de shuntage
Contrôle de la partie shuntée
Reprise de la partie shuntée
Dépose du dispositif de shuntage à distance
Utilisation d'un appareil de type agréé
Travaux Particuliers
1 Travaux après mise à potentiel flottant
Travaux après mise à potentiel flottant
Respect des conditions préalables (mise en place de protecteurs ou de shunts)
Travaux sur le support siège ou sur le support adjacent de la partie d'ouvrage au potentiel terre
Informations collectées sur l'ordre de travail
Informations collectées sur l'ATST
Conditions de mise en œuvre du potentiel terre
Travaux sur un sectionneur, interrupteur, disjoncteur et parafoudres
Travaux sur un transformateur sur poteau sans réalimentation de la BT
Travaux sur un transformateur sur poteau avec réalimentation de la BT
Travaux sur une partie extérieure d'un poste en maçonnerie
Travaux sur un transformateur de tension
Coordination des travaux
IACM
Travaux sur un IACM ou IAT
Protection mécanique des shunts
Ponts avec cosses à friction (Mode Opératoire)
Protection (E.P.)
Manœuvres sur IACM défectueux (protection des opérateurs)
Prise en compte de la poignée d’IACM dans le cadre des montées en potentiel (Contact avec échelles)
MANŒUVRE D'APPAREIL
Manœuvre d'Appareil
Gants isolants (utilisation, essai)
Tapis isolant
Casques Hydra Visière baissée (Sous tension)
Casque (Hors Tension
Contrôle de l'ouverture
Consignation
Consignation
Consignation CDC TST HTA
Analyse des risques (TOP).
Port des Vêtements Image de Marque (tissu vert non visible).
Port des gants adaptés.
Port du casque IDRA.
Prise en compte des aléas qui nécessitent un point d'arrêt (PA).
Respect des 5 opérations de la consignation.
Respect fiche de manoeuvre.
Rôle du chargé de consignation.
Utilisation du tapis isolant.
Vérification du contrôleur de tension avant et après la VAT.
PDM (MALT)
PDM
Port des Vêtements Image de Marque (tissu vert non visible).
Port des gants adaptés.
Port du casque IDRA.
Vérification du contrôleur de tension avant et après la VAT.
Facteur Humain / Bonne Posture
Facteur Humain
Etat général perçu lors de la visite (fatigue, stress, irritabilité, adaptation aux conditions climatiques etc.).
Prise en compte du risque violence et agression
Sensibilité à l'environnement.
Bonne posture - Le visiteur
Comment gère t-il les écarts significatifs observés sur les terrains ?
Demande t-il qu'on lui explique le chantier (déroulement, qui fait quoi…).
Fait-il un debrief avec l'équipe avant de quitter le chantier et comment ?
Favorise t-il un climat de confiance et de dialogue ?
Utilise t-il des questions ouvertes pour s'assurer que les opérateurs sont capables d'expliquer ce qu'ils font ?
Bonne posture - Libérer l'expression
Les tâches imposées vous paraissent-elles absurdes
Que pourrions nous améliorer pour faciliter le travail ?
The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions.
The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice.
You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction.
You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.