Information

  • Cliente/sitio

  • Localización
  • Fecha y hora

  • Nº de documento.

AUDITORIA

  • Nombre y SESA de la 1a persona auditada // Name & SESA Number of first person audited:

  • Nombre y SESA de la 2a persona auditada // Name & SESA Number of second person audited:

  • Nombre y SESA de la 3a persona auditada // Name & SESA Number of third person audited:

  • Nombre y SESA de la 4a persona auditada // Name & SESA Number of fourth person audited:

  • Nombre y SESA de la 5a persona auditada // Name & SESA Number of fifth person audited:

  • Nombre del contratista y/o del parter

  • SE Business

  • Nombre de los auditores

  • Tipo de auditoría

  • Descripción del trabajo a realizar // Description the work being completed:

VEHÍCULOS

  • 1. 1. ¿La documentación del vehículo está presente y es válida? // 1. 1. Is the vehicle documentation, and required markings present and valid?

  • 1. 2. ¿Esta el contenido del vehículo asegurado y con los elementos en su sitio? // 1. 2. Is the vehicle content secure and barriers in place?

  • 1. 3. Identifica otro contenido de seguridad del vehículo (chaleco reflectante, triángulo de emergencia, botiquín de primeros auxilios. .) // 1. 3. Identify any other vehicle safety equipment (high-vis vests, accident triangle, first aid etc.)

  • 1. 4. ¿Está el contenido del vehículo organizado? 1. 4. Is the vehicle content organized?

  • Add media

  • 1. 5. Identifica los EPIs generales // 1. 5. Identify the general PPE available to the Auditee:

  • 1. 6. Identificar los EPIs eléctricos disponibles // 1. 6. Identify the electrical PPE available to the Auditee:

  • 1. 7. Detalles de otros EPIs disponibles // 1. 7. Details of other PPE available:

  • 1. 8. ¿Todos los objetos conductores (joyas, relojes, anillos, cinturones), han sido retirados? // 1. 8. Is all conductive objects (jewellery, belt buckle, glasses) removed or protected?

ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO - PLA IFICAR LA EMERGENCIA

  • 2. 1. El auditado esta formado en incendios, emergencias y primeros auxilios? // 2. 1. Is the Auditee aware of the Fire & Medical emergency procedures?

  • 2. 2. ¿El auditado ha confirmado con el cliente la ubicación de los dispositivos para aislar la energía eléctrica en caso de emergencia? // 2. 2. Has the Audited confirmed with the customer the location of all devices that will isolate the electrical energy in the event of an emergency?

  • Add media

DOCUMENTACION Y FORMACION

  • 3. 1. ¿Tiene el auditado completado un plan de trabajo y evaluación de riesgos escrita (evaluación de riesgos, plan específico de prevención, PSS...)? // 3. 1. Has the Auditee completed a Hazard Assessment & Written Work Plan?

  • 3. 2. ¿El auditado ha completado el pre-safety work? // 3. 2. Has the Auditee completed a point of work risk assessment (Pre-job safety plan) every day?

  • 3. 3. ¿El auditado ha recibido formación sobre el producto que está manipulando? // 3. 3. Has the Auditee received training on the product they are working on?

  • 3. 4. ¿El auditado ha recibido formación en prevención de riesgos laborales en los últimos 12 meses? // 3. 4. Has the Auditee received safety training in the previous 12 months?

  • 3. 5. (Si hay más de una persona realizando el trabajo) ¿En la documentación se evidencia quien es el responsable/encargado de realizar el trabajo? // 3. 5. (If more than one person are carrying out work) Has the person in charge been identified on the documentation?

  • 3. 6. Explique las tareas que se están llevando a cabo detallando los peligros y puntos clave // 3. 6. Explain the tasks being performed detailing key hazards and voltages?

INSPECCION DE EQUIPOS

  • 4. 1. ¿Ha inspeccionado herramientas y equipos antes del trabajo? // 4. 1. Has the FE inspected his/her tools & equipment?

  • 4. 2. ¿Están las herramientas y equipos en buen estado de uso (aislamiento no dañado) // 4. 2. Are the tools in good working order (Insulation not damaged)

  • 4. 3. Herramientas específicas - ¿El cutter es de seguridad? (Hoja retráctil) // 4. 3. Specific Tools - Leads have only 4mm exposed / Box cutters have auto retractable blades

TRABAJOS EN ALTURA

  • 5. Trabajos en altura 5. 1. ¿El equipo utilizado cumplen con la GSD 10-GUIDANCE-DOCUMENT-LADDERS // 5. Working at heights<br><br>5. 1. Does the access equipment used comply with GSD 10-Guidance-Document-Ladders? <br>

  • 5. 2. ¿Durante los trabajos en altura utiliza el arnés? // 5. 2. Is a safety harness used if required when working at height?

  • 5. 3. ¿El personal que está debajo trabajando está protegido? // 5. 3. Are people working below protected?

  • 5. 4. ¿Se ha inspeccionado el andamio por una persona competente? // 5. 4. Has scaffolding been inspected & tagged by a competent person?

TRABAJOS EN GENERAL

  • 6. 1. ¿Las condiciones ambientales son seguras? Iluminación adecuada, protecciones en su lugar, riesgos generales controlados, sustancias químicas controladas, temperatura y humedad adecuada... // 6. 1. Is the environment safe? Lighting adequate, guards in place, overhead hazards controlled, chemicals controlled, slip trip fall hazards removed?

  • 6. 2. El técnico auditado usa los equipos de protección adecuados frente a los riesgos identificados? (Guantes Mecánicos frente a cortes, protección ocular frente a proyecciones...) // 6. 2. Is the employee wearing appropriate PPE for the hazards identified? (i.e. Mechanical gloves, hearing protection, etc.)

  • 6. 3 ¿Está la zona balizada para impedir el acceso a la zona de trabajo a terceras personas? // 6. 3. Are adequate measures in place to prevent unauthorized access to the work area?

TRABAJOS ELECTRICOS SIN TENSIÓN (SE CONSIDERARA EN TENSION HASTA QUE NO SE HAYAN COMPLETADO LOS PASOS DEL LOTO)

  • 7. 1. ¿Se considera la presencia de SF6? // 7. 1. Is the presence of SF6 considered?

  • 7. 2. ¿Se ha realizado correctamente el check-list LOTO? // 7. 2. Is the LOTO checklist completed correctly?

  • 7. 3. ¿Se han aislado y bloqueado los equipos? // 7. 3. Are all isolation devices locked out?

  • 7. 4. Cuando hay más de un trabajador ¿cada trabajador ha utilizado su propio candado? // 7. 4. When there is more than one worker, does every worker have their locks in place?

  • 7. 5. ¿El auditado ha verificado ausencia de tensión en los conductores, la carga y línea en todos los armarios y celdas? // 7. 5. Has the Auditee verified absence of voltage on all conductors, load and line side in every cabinet as they are opened?

  • 7. 6. ¿Es apropiado el equipo de medición para equipos de menos de 1000V? // 7. 6. Is the appropriate meter for measuring less and more than 1000 volt used?

  • 7. 7. ¿Se utiliza una pértiga para instalaciones o equipos de más de 1000V? // 7. 7. Is a Hot Stick used for applying grounds and voltage measurement above 1000 volt?

  • 7. 8. ¿Se calibra de forma anual el multimetro? // 7. 8. Is the meter calibrated annually if periodic calibration is required by the manufacturer?

  • 7. 9. ¿La pértiga esta certificada? // 7. 9. Is the Hot Stick (Fiberglass rod) certified?

MEDICIONES, ENSAYOS Y VERIFICACIONES

  • 8. 1. ¿El auditado esta bajo vigilancia de otra persona? (Mandatory en más de 1000V) // 8. 1. Has the Auditee a safety watch person available in case of emergency (Mandatory >1000V)?

  • 8. 2. ¿El auditado lleva los EPIs adecuados al nivel de riesgo? (Igual o superior) // 8. 2. Is the Auditee wearing the correct arc flash PPE that is equal to or exceeds the hazard level?

  • 8. 3. ¿Las personas sin protección están fuera del límite de proximidad y el límite de peligro? // 8. 3. Are unprotected persons outside the limited approach and arc flash boundary?

  • 8. 4. ¿Hay alguna pértiga de rescate disponible si es necesario? // 8. 4. Is there an Electrical Rescue hook (Shepherd's hook) available if required?

  • 8. 5. ¿Se utilizan las herramientas aisladas? // 8. 5. Are insulated tools used?

OTRAS FUENTES DE ENERGIA & SUSTANCIAS PELIGROSAS (GAS, AGUA A PRESIÓN...)

  • 9. 1. ¿Se han identificado otras fuentes de energía y sustancias peligrosas? // 9. 1. Are all other sources of energy & hazardous substances identified

  • 9. 2. ¿Se han seguido todos los pasos del procedimiento LOTO para otras fuentes de energía? // 9. 2. Are all the steps of the LOTO procedure for other energy sources followed?

  • 9. 3. ¿Se usa el EPI adecuado para proteger del riesgo de otras fuentes de energía o sustancias peligrosas? // 9. 3. Is the appropriate PPE worn to protect against the hazards present from hazardous substances & other energy sources?

  • 9. 4. ¿Está disponible la ficha de seguridad del producto peligroso? // 9. 4. Is a safety Data Sheet (SDS) available for any Hazardous Substances used?

GESTIÓN DE LA SSL Y COMUNICACIONES

  • 10. 1. ¿Cuando fue la última vez que se realizó una auditoría al técnico? // 10. 1. When was the last safety audit by the Auditee's manager or delegate?

  • 10. 2. Describa las medidas adoptadas a raíz de la última auditoría. // 10. 2. Describe the actions taken following the last audit:

  • 10. 3. ¿Cuantas veces el auditado ha recibido comunicaciones de SSL en los últimos 12 meses? 10. 3. How many times did the Auditee receive safety communication in the previous 12 months?

  • 10. 4. ¿De que manera se ha transmitido la información en SSL? // 10. 4. How does the Auditee access safety information?

  • 10. 5. ¿El auditado ha reportado Near Miss o mejoras en SSL? // 10. 5. Has the Auditee reported any near misses and safety improvement suggestions in the previous year?

  • 10. 6. Si ha informado de algún Near Miss ¿Está satisfecho con la acción tomada? // 10. 6. If a near miss has been reported, is the Auditee satisfied with the preventative action taken?

  • 10. 7. ¿Que ha impedido que no esté satisfecho? // 10. 7. What has prevented the Auditee from being fully compliant?

CONCLUSIONES

  • Registre cualquie incumplimiento de los procedimientos de SSL aquí. // Record any non-compliances to procedures here:

  • Registre todas las buenas conductas o prácticas aquí. // Record any good behaviours or practices observed here:

  • Firma del auditor

  • Firma 1er FSE

  • Firma 2o FSE

  • Firma 3er FSE

  • Firma 4o FSE

  • Firma 5o FSE

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.