Title Page

  • Site name ชื่อโครงการ

  • Conducted on วันที่ตรวจสอบ

  • HSE auditor ชื่อผู้ตรวจสอบ

  • Department name แผนกผู้ที่ตรวจสอบ

  • Location สถานที่ที่ตรวจสอบ
  • Number of workers จำนวนพนักงานที่ตรวจสอบ

  • Company names on site ชื่อบริษัทที่ตรวจสอบ

  • Scope of work on site ลักษณะการทำงานที่ตรวจสอบ

  • Risks identification ระบุความเสี่ยงของงานที่ตรวจสอบ

  • Have accident/incident/near miss happened in the previous months ? เคยมีอุบัติเหตุ อุบัติการณ์ เหตุการณ์เกือบเกิดอุบัติเหตุในเดือนที่ผ่านมาหรือไม่

  • Description รายละเอียดเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น

HSE DOCUMENTATION เอกสารด้านความปลอดภัย

  • Is the HSE documentation audited? การตรวจสอบเอกสารด้านความปลอดภัยหรือไม่

  • Has a construction general plan been produce มีเอกสารขั้นตอนการปฏิบัติงานที่ตรวจสอบหรือไม่

  • Have sufficient no smoking signs been displayed? มีป้ายห้ามสูบบุหรี่แสดงที่ไซด์งานหรือไม่

  • Have sufficient HSE law posters been displayed? มีการติดป้ายที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายกำหนดหรือไม่ เช่น ข้อความแสดงสิทธิและหน้าที่ หรือป้ายเตือน ป้ายห้ามต่างๆ

  • Have Accident / emergency procedures been established? มีการจัดทำขั้นตอนการรายงาน แจ้งอุบัติเหตุ หรือเหตุการณ์ฉุกเฉินหรือไม่?

  • Has a traffic management plan been issued? มีแผนผัง หรือระบบการจัดการจราจรในโครงการหรือไม่

  • Have appropriate HSE documents been produced such as Golden rule? มีเอกสารด้านความปลอดภัยที่เหมาะสมหรือไม่ เช่น เอกสาร Golden rules

  • Has a Risk assessment been established for each construction company? แต่ละโครงการมีการประเมินความเสี่ยงไว้หรือไม่

  • Have chemical products management been carried out (CoSHH assessments, REACH, Safety data sheet)? มีระบบการจัดการข้อความเรื่องสารเคมี หรือไม่ เช่น เอกสารข้อมูลความปลอดภัยของสารเคมี (SDS)

  • Has the HSE policy been displayed? มีเอกสารนโยบายความปลอดภัยแสดงไว้ที่โครงการหรือไม่

  • Has the induction process been carried out and operational? มีการอบรมความปลอดภัยก่อนเริ่มงานแล้วหรือไม่

  • Have regular tool box talks or safety meetings been established with construction companies? มีการทำการสื่อสาร หรือประชุมเรื่องความปลอดภัยเป็นประจำในโครงการ

  • Has a clear permit to work process been carried out (fire permit, driving authorization, authorization to handle asbestos, lifting activities, electrical activities, work at height activities,…)? มีการทำเอกสารใบอนุญาตการทำงาน (Work permit) ก่อนเริ่มการทำงาน หรือไม่ เช่น งานยก งานระบบไฟฟ้า งานบนที่สูง และอื่นๆ

  • Has a lockout/ tagout procedure with certificates been carried out? มีเอกสารขั้นตอนการทำงานของระบบ lockout และ Tagout ที่ได้รับการอนุมัติแล้วหรือไม่

  • Has incident reporting / accident analysis report been established for each event? มีการรายงานเหตุการณ์ / รายงานการวิเคราะห์อุบัติเหตุสำหรับแต่ละเหตุการณ์หรือไม่

  • Has a clear near miss identification process been carried out? มีขั้นตอนการรายงาน เหตุการณ์เกือบเกิดอุบัติเหตุหรือไม่

  • Has a site access control been in place with workers? มีการควบคุมคนงานที่เข้ามาทำงานที่ไซด์งานหรือไม่

PERSONNAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE) อุปกรณ์ป้องกันอันตรายส่วนบุคคล

  • Are the PPE audited? มีการตรวจสอบอุปกรณ์ป้องกันอันตรายส่วนบุคคลหรือไม่

  • Is the safety helmet worn on site? มีการสวมใส่หมวกนิรภัยหรือไม่

  • Is the safety shoes worn on site? มีการสวมใส่ร้องเท้านิรภัยหรือไม่

  • Is eye protection correctly worn on site? มีการสวมใส่แว่นตานิรภัยที่ถูกต้องหรือไม่

  • Is ear protection correctly worn? มีการสวมใส่อุปกรณ์ป้องกันหูที่ถูกต้องหรือไม่

  • Is respiratory protection worn? มีการสวมใส่อุปกรณ์ป้องกันทางเดินหายใจหรือไม่

  • Is hand protection worn? มีการสวมใส่อุปกรณ์ป้องกันมือ หรือไม่

  • Are appropriate clothes worn? มีการสวมใส่ชุดการทำงานที่เหมาะสมหรือไม่

TOOLS EQUIPMENTS เครื่องมือ และอุปกรณ์การทำงาน

  • Are tools and equipment audited? มีการตรวจสอบเครื่องมือ และอุปกรณ์ในการทำงานหรือไม่

  • No visual defects (electrical default, lack of protection for excavation, oil leakage…) visible on site? ไม่มีข้อบกพร่องจากการตรวจสอบที่มองเห็นได้ (เช่น ไฟฟ้าดับ,<br>ขาดการป้องกันสำหรับการขุด, การรั่วไหลของน้ำมัน…) ที่ไซต์งาน

  • Are tools & equipment well maintained, unmodified and adequate for the job? เครื่องมือและอุปกรณ์ได้รับการบำรุงรักษาอย่างดี ไม่มีการปรับแต่งและเพียงพอต่อการใช้งานหรือไม่

  • Are adapted protections present and sufficient for the tools & equipment? มีระบบการป้องกันเครื่องมืออย่างเหมาะสม เช่น มีการ์ดป้องกัน

  • Are appropriate statutory checks performed on tools & equipment? มีการตรวจสอบเครื่องมือตามความเหมาะสม

SITE VEHICULES ยานพาหนะในพื้นที่โครงการ

  • Are site vehicles audited? มีการตรวจสอบยานพาหนะที่ใช้ในโครงการหรือไม่

  • Are operators trained / authorised for the job? พนักงานขับรถได้รับการอบรมหรือไม่ เช่น มีใบขับขี่ไหม

  • No defects / leaks visible on construction vehicules? ไม่พบข้อบกพร่อง หรือการรั่วไหลของยานพาหนะที่ใช้ในโครงการ เช่น รถเครน รถยนต์ เป็นต้น

  • Have statutory checks/maintenance been carried out with reports in place? มีการตรวจสอบหรือบำรุงรักษายานพาหนะที่ใช้ในโครงการหรือไม่

  • Is the seatbelt worn? สวมใส่เข็มขัดในการขับขี่หรือไม่

  • No cell phone used when driving? ไม่มีการใช้โทรศัพท์ในระหว่างการขับขี่ยานพาหนะ

SITE COMPOUND FACILITIES สิ่งอำนายความสะดวกในไซด์งาน

  • Are site compound facilities audited? มีการตรวจสอบสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆที่อยู่ในไซด์งานหรือไม่

  • Are welfare facilities suitable and clean? พื้นที่การปฏิบัติงานมีความเหมาะสมและสะอาดหรือไม่

  • Is clean water available for workers? มีน้ำดื่มที่สะอาดสำหรับคนงานหรือไม่

  • Is lighting & heating adapted for workers? พื้นที่การทำงานมีแสงสว่างที่เพียงพอหรือไม่

  • Is housekeeping correctly done? มีการรักษาความเป็นระเบียบเรียบร้อย หรือความสะอาดในพื้นที่การทำงานหรือไม่

  • Are site access routes well identified and maintained? มีการระบุพื้นที่หรือทางเข้าออกที่ไซด์งาน รวมถึงมีการบำรุงรักษาไม่ชำรุด เสียหาย หรือไม่

WORK AT HEIGHT การทำงานบนที่สูง

  • Is work at height activities audited? มีการตรวจสอบการทำงานบนที่สูงหรือไม่

  • Are work at height training certificates present on site? มีใบรับรองการฝึกอบรมการทำงานบนที่สูงหรือไม่

  • Are equipments checked according to the applicable regulation and are on register (ladders, safety line, anchor points, etc)? มีการตรวจสอบอุปกรณ์ตามกฎระเบียบที่เกี่ยวข้อง (บันได<br>สายช่วยชีวิต จุดยึดหรือจุดคล้องเกี่ยว ฯลฯ) หรือไม่

  • Are work at height equipments adequate for job? อุปกรณ์การทำงานบนที่สูงเพียงพอต่อการทำงานหรือไม่

  • Are height access and egress adequate and safe? การเข้าถึงและทางออกที่สูงเพียงพอและปลอดภัยหรือไม่ เช่น นั่งร้าน บันได

  • Are PPE (harness, lanyards, helmet, adapted clothes, gloves, fall arrest system, etc) adapted and worn? อุปกรณ์ PPE ชุดกันตก สายช่วยชีวิต, เสื้อสะท้อนแสง ถุงมือ ระบบป้องกันการตก<br>และอื่นๆ มีการสวมใส่

  • Are sufficient protections for the roof circulation (safety guard / safety line / safety nets / anchor points)? มีการป้องกันเพียงพอสำหรับการทำงานบนหลังคา (ราวนิรภัยกันตก /<br>เชือกนิรภัย / ตาข่ายนิรภัย / จุดยึดหรือจุดคล้องเกี่ยว) หรือไม่?

LIFTING OPERATION การยกเคลื่อนย้ายสิ่งของ

  • Is lifting operation audited? มีการตรวจสอบการทำงานยกเคลื่อนย้ายหรือไม่

  • Are lifting equipments inspected according to the applicable regulation? อุปกรณ์ที่ใช้ในงานยกเคลื่อนย้ายมีการตรวจสอบตามที่กฎหมายหรือขข้อบังคับที่กำหนดไว้หรือไม่

  • Is lifting accessory inspected? อุปกรณ์เสริมอื่นงานในการยกเคลื่อนย้ายมีการตรวจสอบหรือไม่

  • Are lifting equipment fit for purpose (safe working load, etc.)? อุปกรณ์ที่ใช้ในการยกมีขนาดที่เหมาะสมกับโหลด หรือน้ำหนักที่จะทำการยกหรือไม่

  • Is personnel trained for the lifting activities? บุคคลที่ทำหน้างานหรืองานยกนี้ได้รับรองการฝึกอบรมเรียบร้อยแล้วหรือไม่

  • No defect visible on lifting equipment? ไม่พบข้อบกพร่องหรือการชำรุดของอุปกรณ์ที่ใช้ในการยกเคลื่อนย้าย

  • Is ground stable and safe for lifting activities? พื้นที่หรือดินในจุดที่จะทำงานยกมีความปลอดภัยหรือไม่

  • Are lift plan / risk assessment / permit to work in place? มีเอกสารแผนการยก การประเมินความเสี่ยง และเอกสารใบอนุญาตให้ทำงานยก อยู่ในพื้นที่การทำงานหรือไม่

  • Is safety perimeter in place? มีการกั้นเขตเตือนอันตรายในบริเวณที่มีงานยกเคลือนย้ายหรือไม่

MANUAL HANDLING การยกเคลื่อนย้ายด้วยแรงคน

  • Is manual handling audited? มีการตรวจสอบงานยกเคลื่อนย้ายหรือไม่

  • Have workers been received training? คนงานได้กับการอบรมเรื่องการยกของหรือไม่

  • Is manual handling documented on Risk Assessments? งานยกเคลื่อนย้ายมีเอกสาร การประเมินความเสี่ยงหรือไม่

FIRE & FIRST AIDS เพลิงไหม้ และการปฐพยาบาลเบื้องต้น

  • Are fire & first aids audited? มีการตรวจสอบความเสี่ยงเรื่องเพลิงไหม้ และการปฐมพยาบาลเบื้องต้นหรือไม่

  • Are first aiders trained and identified? มีการระบุชื่อทีมปฐมพยาบาล และมีเอกสารที่รับรองการอบรม หรือไม่

  • Is there a personnel trained to use fire extinguishers? พนักงานได้รับการอบรมการใช้ถังดับเพลิงหรือไม่

  • Is first aid kit available on site? มีอุปกรณ์ปฐมพยาบาลเบื้องต้นอยู่ที่ไซด์งานหรือไม่

  • Are fire extinguishers available and sufficient on site? มีถังดับเพลิงที่เพียงพอประจำอยู่ที่ไซด์งานหรือไม่

  • Are fire extinguishers checked according to the regulation? ถังดับเพลิงได้รับการตรวจสอบตามระยะเวลาที่กฎหมายระบุไว้ หรือตามกฎระเบียบที่กำหนดไว้ หรือไม่

  • Is fire alarm present and audible in all the site? มีระบบสัญญาณเตือนไฟไฟม้ และได้ยินทั่วบริเวณไซด์งาน หรือไม่

  • Are evacuation drills organized? มีการฝึกซ้อมการอพยพหนีไฟหรือไม่

OCCUPATIONAL HEALTH อาชีวอนามัย และสุขภาพ

  • Is occupational health audited? มีการตรวจสอบสุขอนามัย และสุขภาพของพนักงานหรือไม่

  • Is noise risk high and and workers protected enough? มีความเสี่ยงสูงเกี่ยวกับเสียง และพนักงานมีการป้องกันอย่างเพียงพอหรือไม่

  • Is dust present in high quantity and workers protected enough? มีฝุ่นในปริมาณสูง และพนักงานมีการป้องกันอย่างเพียงพอหรือไม่

  • Is vibration risk present and workers protected enough? มีความเสี่ยงสูงเกี่ยวการแรงสั่นสะเทือน และพนักงานมีการป้องกันอย่างเพียงพอหรือไม่

  • Are drugs & alcohol issues detected on site? มีการตรวจพบปัญหา เกี่ยวกับยาเสพติดหรือแอลกอฮอล์ในพื้นที่การทำงานหรือไม่

  • Is asbestos present on site? มีแย่ใยหินในพื้นที่ไซด์งานหรือพื้นที่การทำงานหรือไม่

ENVIRONMENT สิ่งแวดล้อม

  • Is the environment topic audited? มีการตรวจสอบเรื่องสิ่งแวดล้อมในโครงการหรือไม่

  • Is a site environmental register or monitoring in place? ที่ไซด์งานได้ลงทะเบียน หรือเฝ้าติดตามเรื่องสิ่งแวดล้อมหรือไม่

  • Is site drainage plan available? ที่ไซด์งานมีแผนการระบายน้ำเสียในโครงการหรือไม่

  • Is chemical product storage organization in place and sufficient? การจัดเก็บสารเคมีในโครงการอย่างมีประสิทธิภาพหรือไม่

  • Is waste storage organization in place and sufficient? มีการจัดการขยะในโครงการได้อย่างมีประสิทธิภาพหรือไม่

  • Is a site waste management plan available? ที่โครงการมีแผนการจัดการขยะหรือไม่

  • Is recycling of waste organized? มีการจัดการขยะรีไซเคิลในโครงการ

  • Are waste tracking vouchers available? มีระบบการเก็บข้อมูลการจัดการขยะในโครงการหรือไม่

  • Are complaints recorded and managed? มีบันทึกและการจัดการข้อร้องเรียนที่เกิดขึ้นในโครงการหรือไม่

  • Is materials storage identified and sufficient? มีการจัดเก็บวัสดุ และอุปกรณ์ในโครงการอย่างเพียงพอ และมีประสิทธิภาพหรือไม่

  • Is emergency environmental procedure available? มีแผนฉุเฉินเกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมในโครงการหรือไม่

  • Are non-conformance reports organization in place? มีระบบจัดการการแจ้งข้อพกบร่อง NC ที่เกิดขึ้นในโครงการหรือไม่

  • No other environmental issue? มีประเด็นเรื่องสิ่งแวดล้อมอื่นๆในโครงการหรือไม่

ELECTRICAL การทำงานกับระบบไฟฟ้า

  • Is electrical activities audited? มีการตรวจสอบการทำงานเกี่ยวกับระบบไฟฟ้าหรือไม่

  • Are access and lighting (for those working on electrical equipment) sufficient and adapted? การเข้าถึง ทางเข้า ออก และแสงสว่าง (สำหรับผู้ที่ทำงานเกี่ยวกับอุปกรณ์ไฟฟ้า) เพียงพอและเหมาะสมหรือไม่

  • Are persons using or working on electrical equipment trained? ผู้ที่ใช้หรือทำงานกับอุปกรณ์ไฟฟ้าได้รับการฝึกอบรมหรือไม่?

  • Are the correct versions of drawings being used? มีการใช้เอกสารแบบไฟฟ้าที่ถูกต้องในการทำงานหรือไม่

  • Are electrical safety inspections being conducted according to the regulation? มีการตรวจสอบความปลอดภัยเกี่ยวกับไฟฟ้า ตามความสอดคล้องที่กฎหมายกำหนดไว้หรือไม่

  • Has a key safe interlocking system been implemented? มีระบบการใช้อุปกรณ์ LOTO กุญแจล๊อค และป้ายเติมอันตรายหรือไม่

  • Have RAMS (Risk Assessment/method statement) been produced for electrical work? มีการประเมินความเสี่ยงเกี่ยวกับงานไฟฟ้าหรือไม่

  • Are electrical safety signs displayed (danger of death, electrical risk, SF6 gaz, etc)? มีป้ายสัญลักษณ์เตือนอันตรายเกี่ยวกับไฟฟ้า ที่หน้างานหรือไม่

  • Are instructions on the treatment of electric shock displayed? มีป้ายหรือข้อมูลแสดงการช่วยเหลือกรณีประสบอันตรายจากไฟฟ้าหรือไม่

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.