Information

  • Audit Title

  • Document No.

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

ARMADO DEL EQUIPO MEGALODON CCR

  • Durante el armado revise suciedad, daños, deterioro y lubricación.

  • Cargue los cilindros de oxigeno y diluyente si es necesario.

  • Monte los cilindros e instale las primeras etapas del oxigeno y diluyente

  • Instale el Ala del BC, arnés y backplate

  • Monte los contra pulmones en el arnés. Inhalación a la derecha y exhalación a la izquierda.

  • Instale en el ADV (auto-diluent additional valve), la manguera de suministro de baja presion para contra pulmón y asegure todas las mangueras al arnés.

  • Realizar una verificación de la respiración en las válvulas de retención DSV (dive surface valve) y la boquilla. Confirmar el flujo de derecha a izquierda, sin fugas de aire.

  • Instale el conjunto DSV (dive surface valve) en los contra pulmones.

  • Instale el Hud (led)

  • Registre el tiempo acumulado de uso del absorbente. CAL. (Minutos)

  • Fecha de expiración de la Cal

  • Llene el canister de Cal, si es necesario con Cal fresca.

  • Cal

  • Instale los paños en el soporte de fondo del canister e instale lo en el canister.

  • Instale el canister de Cal tipo circular:

  • Tipo de Canister

  • Inspeccione los O'Rings de la tapa del Canister y del soporte de sensores.

  • Revise sensores y cables de sensores. Asegurese de que estén atornillados, sin daños o fuga de KOH.

  • Instale el paño captados de humedad de los sensores e inspeccione los O'Rings del soporte de sensores.

  • Realice el test de presión positiva en el cabezal con el soporte de sensores.

  • Realice el test de presión negativa en el cabezal con el soporte de sensores.

  • Inspeccione el cabezal en relación al sellado al agua.

  • Inspeccione los conectores y carcazas de las baterías.

  • Instale el soporte de sensores y ensamble la tapa con seguro.

PRE BUCEO. (Momentos antes de bucear)

  • Analice Gases

  • Oxigeno (%)

  • Diluyente (%)

  • Bail-out (%)

  • Deco Gas 1 (%)

  • Deco Gas 2 (%)

  • Registre las presiones de los gases anteriormente analizados

  • Oxígeno (Bar)

  • Diluyente (Bar)

  • Bail-out (Bar)

  • Deco Gas 1 (Bar)

  • Deco Gas 2 (Bar)

  • Encienda las fuentes de alimentación primaria y secundaria.

  • Ajuste el set point de la PPO2 en MAN

  • Ensamble la cabeza en el canister y asegure lo con las abrazaderas cangrejo.

  • Ajuste el porcentaje de oxigeno y la altitud si es necesario.

  • Porcentaje de Oxígeno (%)

  • Altitud (metros)

  • Punto de calibración de AIRE a presion atmosférica. Tenga en cuenta los valores de mv.

  • S1. (mv) PRIMARIO. Aire

  • S2. (mv) PRIMARIO. Aire

  • S3. (mv) PRIMARIO. Aire

  • S1. (mv) SECUNDARIO. Aire

  • S2. (mv) SECUNDARIO. Aire

  • S3. (mv) SECUNDARIO. Aire

  • Complete la calibración con el cilindro de mayor porcentaje de OXIGENO. Note los mayores valores de mv.

  • S1. (mv) PRIMARIO. Oxigeno

  • S2. (mv) PRIMARIO. Oxigeno

  • S3. (mv) PRIMARIO. Oxigeno

  • S1. (mv) SECUNDARIO. Oxigeno

  • S2. (mv) SECUNDARIO. Oxigeno

  • S3. (mv) SECUNDARIO. Oxigeno

  • Conecte la manguera de oxigeno al contra pulmón

  • Conecte la manguera Loop a la cabeza.

  • Revise todas las conexiones apretadas con la mano.

  • Cierre la válvula de ventilación del contra pulmón de expiración , para realizar test de presion positiva.

  • Desarrolle por 30 segundos el test de presion negativa.

  • Desarrolle por 30 segundos el test de presion positiva.

  • Abra lentamente las válvulas del oxígeno y diluyente. Verifique alguna fluctuación en el manómetro.

  • Ajuste la PPO2 en 0,7 y respire. Verifique que la electro válvula funciona y note la congruencia entre los valores del display y el Hud

  • Verifique que en el primario parte inferior, existan unos caracteres que cambian continuamente.

  • Abra las válvulas del oxígeno y diluyente. Luego ciérrelas y verifique durante 2 min. Si hay variaciones en los manómetros.

  • Verifique la carga de batería del PRIMARIO (evite bucear con valores menores a 5,4 mv)

  • Normal (mv)

  • Con Carga (mv)

  • Verifique la carga de batería del SECUNDARIO

  • Normal (mv)

  • Ajuste el set point de la PPO2 en 0,5

PLAN DE BUCEO. CCR (Profundidad / tiempo)

  • CCR. 1.2

PLAN DE BUCEO. BAIL-OUT (Profundidad / tiempo)

  • BAIL-OUT

POST BUCEO. (Después del buceo)

  • Registre la carga de batería del PRIMARIO (valores menores a 5,4 mv cambie baterías)

  • Normal (mv)

  • Con Carga (mv)

  • Cambio de batería

  • Registre la carga de batería del SECUNDARIO (valores menores a 5,4 mv cambie baterías)

  • Normal (mv)

  • Cambio de batería

  • Apague el suministro de energía del PRIMARIO

  • Apague el suministro de energía del SECUNDARIO

  • Registre las presiones de los gases después del buceo.

  • Oxígeno (Bar)

  • Diluyente (Bar)

  • Bail-out (Bar)

  • Deco Gas 1 (Bar)

  • Deco Gas 2 (Bar)

  • Cierre las válvulas de los cilindros y despresurise las mangueras.

  • Registre el tiempo total de buceo. ( este tiempo es el que determinara sí es necesario guardar la cal para un nuevo buceo o desecharla) minutos.

  • Registre la profundidad Máxima del buceo. (Metros)

  • Lave el equipo con agua fresca

  • Desmontar contra pulmones y Loop. Lavarlos con desinfectante y dejar secar.

  • Retirar el canister de Cal. Guardar en bolsa seca si aplica para otro buceo. O desechar

  • CAL

  • Retirar los paños absorbentes de humedad lavar y dejar secar.

COMENTARIOS ADICIONALES

  • Otros

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.