Title Page
-
Fecha de la inspección
-
Técnico 1
-
Técnico 2
-
Localización
-
Parque Eolico
-
Turbina
Inspección de calidad
1. ENTRADA Y TORRE (EXTERIOR) / ENTRANCE AND TOWER (EXTERIOR)
-
Sonido de palas antes de parar el aero. Ausencia de silbidos / Sound of blades before stopping turbine. Absence of whistles
-
Estado general y limpieza del exterior de la torre / General condition and cleanliness outside the tower
-
Estado de la superficie de hormigón / Condition of the concrete surface
-
Corrosión y estado de pintura en la virola / Corrosion and condition of the paint of the belt
-
Sellado de la junta entre virola y cimentación / Sealing of the union between belt and foundation
-
Inspección visual de pernos (lacrado) / Visual inspection of sealed bolts
-
Inspección de los capuchones protectores de los pernos / Inspection of protective caps of the bolts
-
Escalera de acceso al aerogenerador, (fijaciones, pasamanos, toma tierra,…) / Access stairs to the turbine (fastening, handrails, ground connection,...)
-
Comprobar carteles de seguridad / Check safety signs
-
Puerta de la torre, (soldaduras, bisagras, cerradura,…) / Door to the tower ( welding, hinges, lock,...)
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado exterior / Functional check of the exterior lighting
2. ACCESO A TORRE / ACCESS TO TOWER
-
Estado general y limpieza de la entrada a torre / General condition and cleanliness of the entrance to the tower
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado / Functional check of the lighting
-
Comprobar la existencia de cartelería de seguridad / Verify the existence of safety signs
-
Comprobar extintor y fecha de revisión / Check extinguisher and inspection date
3. GROUND
-
Estado general del armario ground / General condition of ground cabinet
-
Comprobar la placa de identificación, (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the ground cabinet
-
Estado de la pantalla táctil de servicio / Condition of the service touchscreen
-
Comprobar temperatura y velocidad de viento / Check temperature and wind speed
-
Comprobar datos básicos de la turbina / Check basic data of turbine
-
Comprobar los avisos y alarmas activas / Check notifications and active alarms
-
Estado de los componentes eléctricos / Condition of electric components
-
Funcionamiento de UPS y carga de baterías / Functional check of UPS and battery charge
-
Correcto rutado de cables evitando roce con cantos vivos / Proper cable routing without rubbing against sharp edges
4. CELDA MT / MV SWITCHGEAR
-
Comprobar el estado general de la celda MT /Check general condition of MV switchgear
-
Comprobar el manómetro de nivel de SF6 en celda / Check the pressure gauge of SF6 in switchgear
-
Comprobar la placa de identificación de la celda, (nº de serie) / Check the ID plate (serial nº) of the switchgear
-
Comprobar el indicador de presencia de tensión / Check voltage presence indicator
-
Inspección visual de los bloqueos y enclavamientos de la celda / Visual inspection of locks and interlocking devices of the switchgear
5. VIROLA (INTERIOR) / BELT (INTERIOR)
-
Estado general y limpieza en foso de virola / General condition and cleanliness of the belt pit
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado interior / Functional check of the interior lighting
-
Estado de la superficie del hormigón / Condition of concrete surface
-
Corrosión y estado de pintura en virola / Corrosion and condition of the paint of the belt
-
Inspección visual de pernos, (lacrado) / Visual inspection of the sealed bolts
-
Estado del anillo y conexiones de tierra /Condition of ring and ground connections
-
Inspección visual de los cables de potencia y comunicaciones / Visual inspection of power cables and communications
-
Comprobar sellado de los tubos de cables / Check the sealing of the cable ducts
6. ELEVADOR / ELEVATOR
-
Estado general y limpieza de la cabina del elevador / Genereal condition and cleanliness of the elevator car
-
Comprobar la fecha de la última revisión del elevador / Check the date of the last inspection of the elevator
-
Comprobar el correcto estado de los cables guía / Check the proper condition of the cable guide
-
Comprobar el correcto estado de los cables de elevación y seguridad / Check the proper condition of the elevation cables and safety
-
Inspección visual de los finales de carrera del elevador / Visual inspection of the ends of the elevater chain run
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado del elevador / Functional check of evelator lighting
-
Inspección de las setas de emergencia del elevador / Inspection of the elevator's emergency push buttons
-
Inspección visual del punto de anclaje en el interior de la cabina del elevador /Visual inspection of the anchor points of the elevator car
-
Comprobación del funcionamiento del block-stop del elevador /Functional check of the stopblock of the elevator
7. ESCALERA Y PLATAFORMAS / STAIRS AND PLATFORMS
-
Comprobar fecha de revisión de la línea de vida / Check the inspection date of the life line
-
Estado de los peldaños de la escalera / Condition of the treads of the stairs
-
Estado de las uniones de tramos de escalera / Condition of the union of the flight of stairs
-
Estado de los peldaños de descanso / Condition of the landing
-
Estado de las trampillas de las plataformas / Condition of the hatches of the platforms
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado de las plataformas / Functional check of the platform lightning
-
Comprobar el estado general y limpieza de las plataformas / Check general condition and cleanliness of the platforms
-
Inspección visual del lacrado de pernos de uniones entre tramos / Visual inspection of the sealed union bolts between flight of stairs
-
Corrosión y estado de pintura en tubo interior / Corrosion and condition of the paint of the inside the tube
-
Comprobar el correcto rutado de cableados / Check the proper cable routing
-
Comprobar la correcta instalación de protecciones para cableados / Check the proper installation of the cable protection
8. POLIPASTO / HOIST
-
Funcionamiento y estado general del polipasto / Functioning and general condition of the hoist
-
Comprobar la placa de identificación (nº de serie) / Check ID plate (serial nº)
-
Estado de la cadena del polipasto / Condition of hoist's chain
-
Estado del gancho del polipasto / Condition of hoist's hook
-
Comprobar la correcta apertura de las trampillas / Check the proper opening of the hatches
-
Estado de todos los elementos de las trampillas / Condition of all elements of the hatches
-
Estado del carro y bloqueos de movimiento / Condition of trolley and blocking
9. NACELLE / NACELLE
-
Estado general y limpieza de la nacelle / General condition and cleanliness of the nacelle
-
Comprobar el correcto funcionamiento del alumbrado de la nacelle / Functional check of the nacelle lighting
-
Comprobación de la existencia y fecha de revisión de extintor / Check extinguisher and its inspection date
-
Comprobación de la existencia y fecha de revisión del descensor de emergencia / Check emergency descent and its inspection date
-
Comprobar el funcionamiento de las setas de emergencia / Functional check of emergency push buttons
-
Comprobar daños en los elementos de goma de los amortiguadores de la cabina / Check for damaged rubber elements in the dampers
-
Revisar bastidor en busca de fisuras / Check frame for cracks
10. CUBIERTA DE LA NACELLE / ROOF OF THE NACELLE
-
Comprobar visualmente aspecto general / Visual inspection of general condition
-
Inspección visual de las palas para comprobar ausencia de fisuras y suciedad / Visual inspection of the blades to check for absence of cracks and dirt
-
Inspección visual del spinner para comprobar ausencia de fisuras y suciedad / Visual inspection of the spinner to check for absence of cracks and dirt
-
Comprobar funcionamiento y estado de la baliza / Functional check and condition of the beacon
-
Comprobar el correcto sellado de la junta de la cubierta de la góndola / Check for proper sealing of the union between roof and nacelle
-
Comprobar pernos de sujeción de la cubierta / Check fastening bolts of the roof
-
Comprobar el estado de la fibra de la cubierta / Check condition of the roof's fiber
-
Revisar trampillas de acceso al exterior de la nacelle / Check hatches giving access to the nacelle's exterior
-
Revisar el estado del rail de seguridad del exterior de la cubierta / Check condition of the safety rail outside the roof
-
Inspección de los mástiles de sujeción pararrayos, ultrasónico,… / Inspection of the poles holding the lightning rod, ultrasonic, ...
-
Inspección visual de los sensores de viento / Visual inspection of the wind sensors
-
Inspección visual del lacrado de las uniones atornilladas / Visual inspection of the sealing of the bolted unions
11. ARMARIOS ELÉCTRICOS / ELECTRIC CABINETS
-
Estado general del armario TOP / General condition of the TOP cabinet
-
Estado general del armario del convertidor / General condition of the converter cabinet
-
Estado general de los componentes eléctricos / General condition of the electric components
-
Estado general y limpieza de los filtros de aire / General condition and cleanliness of the air filters
-
Comprobar nivel de refrigerante en el vaso de expansión del convertidor / Check level of coolant in the beaker of the expansion converter
-
Comprobar ausencia de fugas y limpieza de los radiadores del sistema de refrigeración / Check for absence of leakage and dirt in the radiators of the cooling system
12. GENERADOR / GENERATOR
-
Comprobar estado general y limpieza del generador / Check general condition and cleanliness of the generator
-
Comprobar placa de identificación del generador (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the generator
-
Comprobar ausencia de ruidos en los rodamientos con movimiento / Check for absence of noise in the moving bearings
-
Funcionamiento del sistema de lubricación automática / Functioning of the automatic lubrication system
-
Inspección visual del lacrado de los pernos de las patas del generador / Visual inspection of the sealed bolts in the generator's legs
-
Estado de los ventiladores de refrigeración del generador / Condition of the generator's cooling ventilators
-
Comprobar ausencia de fugas en el sistema de refrigeración / Check for absence of leakage in the cooling system
-
Comprobar restos de grasa en bandejas de rodamientos / Check for grease residues in the bearing tray
-
Inspección visual del lacrado de las conexiones eléctricas del generador / Visual inspection of the sealing of the electric connections of the generator
-
Limpieza en el cuerpo de anillos / Check cleanliness of the slip ring
-
Comprobar desgaste de las escobillas del cuerpo de anillos / Check for wear on the brushes of the slip ring
-
Comprobar el estado de los silentblocks del generador / Check the condition of the bushings of the generator
13. ACOPLAMIENTO / COUPLING
-
Inspección visual de los elementos de goma / Visual inspection of the rubber elements
-
Comprobar la ausencia de grietas en la fibra del acoplamiento / Check for absence of cracks in the coupling's fiber
-
Comprobar la marca de movimiento del embrague del acoplamiento / Check the movement mark of the coupling's clutch
14. FRENO / BRAKE
-
Revisar el estado del disco de freno, (fisuras, óxido,…) / Check condition of the brake disc ( cracks, rust,...)
-
Comprobar el estado de las pinzas de freno / Check condition of the brake callipers
-
Comprobar el grosor de las pastillas de freno / Check the thickness of the brake pads
-
Comprobar conexiones y ausencia de fugas / Check connections and for absence of leakage
15. MULTIPLICADORA / GEARBOX
-
Comprobar estado general y limpieza de la multiplicadora / Check general condition and cleanliness of the gearbox
-
Comprobar la placa de identificación (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the gearbox
-
Comprobar limpieza del filtro de aireación / Check cleanliness of the air filter
-
Comprobar nivel de aceite de la multiplicadora, (20 minutos después de la parada) / Check oil level of the gearbox (20 minutes after stopping)
-
Comprobar ausencia de ruidos al girar / Check for absence of noise while turning
-
Inspección con imán en busca de partículas metálicas en el interior de la multiplicadora / Check with a magnet, for metal particles inside the gearbox
-
Revisar conexiones, manguitos y ausencia de fugas / Check connections, hoses and absence of leakage
-
Estado de los elementos de amortiguación de la multiplicadora / Condition of the damper elements in the gearbox
-
Inspección del lacrado de los pernos de los brazos de par / Check the sealed bolts of the torque arm
-
Comprobar las vigas de sujeción de los radiadores de refrigeración / Check the fastening beams of the cooling radiators
-
Inspección visual del collarín de la multiplicadora / Visual inspection of the gearbox collar
-
Estado envolvente junta rotativa / Wraparound condition of the rotary union
-
Ausencia de fugas en conexiones y junta rotativa / Absence of leakage in connections and rotary union
16. EJE PRINCIPAL / MAIN SHAFT
-
Comprobar visualmente aspecto general del eje principal / Visual inspection of the general condition of the main shaft
-
Comprobar placa de identificación del eje principal (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the main shaft
-
Comprobación de ausencia de ruidos al girar / Check for absence of noise while turning
-
Inspección visual del lacrado de las uniones atornilladas eje principal- bastidor / Visual inspection of the sealed bolts of the union between main shaft and frame
-
Comprobar ausencia de fisuras en el caballete / Check for absence of cracks in the trestle
-
Inspección en busca de fugas por el rodamiento delantero / Check for leakage in the front bearing
-
Inspección en busca de fugas por el rodamiento trasero / Check for leakage in the rear bearing
-
Comprobar ausencia de fugas en sistema de bloqueo de rotor, (cilindros, conexiones, manguitos, …) / Check for absence of leakage in the rotor locking system (cylinders, connections, hoses,...)
-
Comprobar el correcto estado de las medialunas del rotor, (oxido, rebabas, golpes,…) / Check proper condition of the rotor's half moons (rust, burrs, strokes,...)
-
Revisar el funcionamiento y buen estado de los sensores inductivos del rotor /Functional check and proper condition of the inductive sensors of the rotor
-
Inspección visual del lacrado de las uniones atornilladas eje principal - rotor / Visual inspection of the sealed bolts of the union between the main shaft and the rotor
17. BUJE / HUB
-
Comprobar visualmente el estado general del buje / Visual inspection of the hub's general condition
-
Comprobar la placa de identificación del buje (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the hub
-
Comprobar sistema de transmisión de rayos / Check lightning transmission system
-
Comprobar la correcta instalación de los guardapolvos de las palas / Check proper installation of the blade's dust guards
-
Comprobar la placa de identificación de los rodamientos de las palas, (nº de serie) / Check the ID plate (serial nº) of the blade bearings
-
Comprobar la ausencia de fugas en los retenes exteriores de los rodamientos de las palas / Check for absence of leakage in the outer seals of the blade bearings
-
Revisar los engrasadores y aliviaderos de los rodamientos de las palas / Check the blade bearings' lubricator and reliever
-
Inspección visual del lacrado de los pernos de unión rodamiento pala – buje / Visual inspection of the sealed bolts of the union between blade bearing and hub
-
Comprobar movimiento de los rodamientos de palas / Check movement of the blade bearings
-
Comprobar sistema de lubricación automática / Check automatic lubrication system
-
Comprobar la placa de identificación de las palas, (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the blades
-
Inspección visual del estado de la fibra en busca de fisuras / Visual inspection of the condition of the fiber looking for cracks
-
Inspección visual armario hub, (estado general, amortiguadores, elementos eléctricos,…) / Visual inspection of the hub cabinet (general condition, dampers, electric elements,...)
-
Comprobar la placa de identificación del armario HUB, (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the hub cabinet
-
Comprobar la ausencia de fugas en los retenes interiores de los rodamientos de las palas / Check for absence of leakage in the inner seals of the blade bearings
-
Inspección de los elementos de sujeción de los acumuladores, tanque de fugas, bloques,… / Inspection of the fastening elements of the accumulators, leakage reservoir, blocks,...)
-
Inspección de los vástagos de los cilindros, marcas por golpes, arañazos,… / Inspection of the poles of the cylinders (stroke marks, scratches,...)
-
Comprobar ausencia de fugas en los vástagos de los cilindros / Check for absence of leakage in cylinder poles
-
Comprobar ausencia de fugas en conexiones, manguitos y bloques de los cilindros / Check for absence of leakage in connections, hoses and blocks of the cylinders
-
Inspección visual del lacrado de los pernos de unión rodamiento pala – pala / Visual inspection of the sealed bolts of the union between blade bearing and blade
-
Comprobar tapas de acceso a pala y tapones de plástico / Check access flaps to the blade and plastic caps
-
Comprobar rutado de cables y mangueras apropiado / Check cable routing and suitable hoses
-
Inspección general de la limpieza en el interior del buje / General inspection of the cleanliness inside the hub
-
Comprobar estado de luminaria y funcionamiento / Functional and condition check of the hub lighting
18. GRUPO HIDRÁULICO / HYDRAULIC GROUP
-
Comprobar estado general y limpieza del GH / Check the general condition of the HG
-
Comprobar la placa de identificación, (nº de serie) / Check ID plate (serial nº) of the HG
-
Revisar latiguillos y conexiones hidráulicas, ausencia de fugas / Check hydraulic hoses and connections for absence of leakage
-
Revisar conexiones eléctricas y correcto rutado de cableados / Check electric connections and proper cable routing
-
Comprobar nivel de aceite de la unidad hidráulica / Check oil level in the hydraulic unit
19. SISTEMA DE ORIENTACIÓN / YAW SYSTEM
-
Comprobar ruidos en el sistema de orientación al girar la nacelle / Check for noises in the yaw system while turning the nacelle
-
Comprobar placas de identificación de las reductoras de giro, (nº de serie) / Check ID plates (serial nº) of the yaw gears
-
Comprobar nivel y el estado del aceite de las reductoras de giro / Check level and condition of the oil of the yaw gears
-
Comprobar ausencia de fugas en las reductoras de giro / Check for absence of leakage in the yaw gears
-
Inspección de lacrado de los pernos de sujeción motorreductor – bastidor / Inspection of the sealed bolts fastening the yaw gearmotor to the frame
-
Inspección de lacrado pernos de sujeción anillo del sistema de orientación - tramo superior de la torre / Inspection of the sealed bolts fastening the yaw ring system to the superior section of the tower
-
Inspección visual de ausencia de grietas en la pista de la corona dentada del yaw / Visual inspection for absence of cracks in the rim of the yaw crown
-
Inspección visual de ausencia de deformaciones plásticas en los dientes de la corona / Visual inspection for absence of plastic deformation of the crown teeth
-
Inspección visual de daños o ausencia de algún diente de la corona / Visual inspection for damages or missing teeth in the crown
-
Inspección visual de las mordazas de freno del yaw y ausencia de fugas / Visual inspection of the yaw brake clamps and absence of leakage
20. TRANSFORMADOR / TRANSFORMER
-
Inspección de la envolvente del transformador / Inspection of the wraparound of the transformer
-
Comprobar la correcta apertura y bloqueo de la puerta de acceso al trafo / Check the propper opening and locking of the access door to the transformer
-
Limpieza general del interior del habitáculo del trafo / Check general cleanliness inside the transformer compartment
-
Comprobar visualmente el detector de arco / Visual inspection of the arc detector
-
Comprobar ausencia de humedad en el interior del habitáculo / Check for absence of humidity inside the compartment
-
Comprobar curvatura, distancias y protecciones de los cables de media tensión / Check bending, distances and protections of the medium power cables
-
Inspección visual de lacrado de los pernos de las conexiones eléctricas / Visual inspection of the sealed bolts of the electric connections
-
Comprobar la sujeción de los tacos de fijación / Check fastening of the mounting plugs
-
Comprobar la correcta posición de los separadores de los bobinados / Check proper position of the winding spacers
-
Comprobar ausencia de abolladuras en los bobinados del trafo / Check for absence of dents in the winding of the transformer
-
Comprobar ausencia de golpes o arañazos en los bobinados del trafo / Check for absenxe of strokes and scratches in the winding of the tranformer
-
Comprobar el correcto conexionado y lacrado de neutro con la pletina de tierra / Check for the proper connection and sealing of the neutral with the grounding plate