Information

  • Document No.

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

A. RESPONSIBILITIES: GENERAL CLEANLINESS

  • 1. Are the kitchen area, dining room, latrines, change room, cabins, recreation rooms and office space cleaned by Catering staff? ห้องครัว ห้องรับประทานอาหาร ห้องสุขา ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า ห้องพัก ห้องพักผ่อนหย่อนใจ ได้รับการทำความสะอาดโดยพนักงานของคอมพาสใช่หรือไม่<br>

B. FOOD

1. FOOD HANDLING

  • 2. Are chiller fresh foods delivered at least on a bi-weekly? อาหารสดได้ถูกส่งมาในตู้เย็นสองครั้งต่อสัปดาห์ใช่หรือไม่<br>

  • 3. Are foodstuffs good quality (no perished)? อาหาร ของบริโภคอยู่ในคุณภาพดี (ไม่มีการเน่าเสีย) ใช่หรือไม่<br>

  • 4. Are all appliances and galley equipment cleaned after each meal? เครื่องมือ และอุปกรณ์เครื่องครัวทั้งหมดได้รับการทำความสะอาดหลังมื้ออาหารทุกมื้อใช่หรือไม่<br>

  • 5. Do food handlers staff wash hand before handling food? พนักงานประกอบอาหารล้างมือก่อนสัมผัสอาหารใช่หรือไม่<br>

  • 6. Do food handlers staff uniforms clean when on duty? พนักงานประกอบอาหารสวมใส่เครื่องแบบที่สะอาดขณะปฏิบัติงานใช่หรือไม่<br>

  • 7. Do food handlers staff use the hair restraints (except well-trimmed mustaches)? พนักงานประกอบอาหารสวมใส่หมวกหรือตาข่ายคลุมผมใช่หรือไม่ (ยกเว้นหนวดที่ได้โกนให้สั้น)<br>

  • 8. Is the serving line cleaned? พื้นที่เสิร์ฟสะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 9. No employees smoke in the kitchen? ไม่มีพนักงานประกอบอาหารสูบบุหรี่ในห้องครัวใช่หรือไม่<br>

  • 10. Do cook train to use knives and slicing machines? พนักงานประกอบอาหารได้รับการฝึกให้ใช้มีดและเครื่องหันใช่หรือไม่<br>

  • 11. Are all burner turned off when finish? เตาได้รับการปิดเมื่อเลิกใช่งานใช่หรือไม่<br>

  • 12. Are the dry protective padding used when handling hot pots? มีการใช้แผ่นรองป้องกันความร้อนขณะที่ถือภาชนะที่ร้อนใช่หรือไม่<br>

  • 13. Are food handlers staff trained to use fire extinguishers in kitchen? พนักงานประกอบอาหารได้ผ่านการฝึกให้ใช้ถังดับเพลิงใช่หรือไม่<br>

2. FOOD STORAGE

  • 14. Are storage areas kept well clean and accessible at all times? พื้นที่สโตร์ได้รับการทำความสะอาด และจัดระเบียบตลอดเวลาใช่หรือไม่<br>

  • 15. Are food inventories rotated properly, First In - First Out system? อาหารที่จัดเก็บได้รับการนำออกมาใช้อย่างถูกต้องตามระบบ FIFO ใช่หรือไม่ <br>

  • 16. Are foods stored in a clean covered container when preparing? อาหารได้รับการเก็บในภาชนะที่สะอาดและมีฝาปิดขณะเตรียมปรุงหรือประกอบใช่หรือไม่<br>

  • 17. Are foods stored in refrigerator covered or wrapped properly? อาหารที่เก็บในตู้เย็นได้รับการบรรจุหรือห่อหุ้มที่เหมาะสมใช่หรือไม่<br>

  • 18. Are frozen foods remained in it original container or wrapped in freezer paper? อาหารแช่แข็งได้รับการเก็บในภาชนะเดิมที่ส่งมาหรือห่อหุ้มในกระดาษห่อของแช่แข็งใช่หรือไม่<br>

  • 19. Are frozen cartons stacked crisscross? กล่องที่เย็นจัดถูกวางซ้อนทับกันอย่างเป็นระเบียบใช่หรือไม่<br>

  • 20. Do frozen meats retain on longer than 180 days or past the product's expiration day? เนื้อสัตว์แช่แข็งไม่ถูกเก็บไว้เกินกว่า 180 วัน หรือเกินกว่าวันหมดอายุใช่หรือไม่<br>

  • 21. Are foods stored on clean rack and a minimum of 4 inches above floor? อาหารได้ถูกเก็บไว้บนชั้นที่สะอาดและสูงจากพื้นมากกว่า 4 นิ้วใช่หรือไม่<br>

  • 22. Is pasteurized milk stored at temperature range 40-45 oF (4-7 oC)? นมพาสเจอร์ไรท์เก็บไว้ที่อุณหภูมิ 40-45 F (4-7 C) ใช่หรือไม่<br>

  • 23. Is ice cream stored at temperature range < = 0 oF (< =-18 oC)? ไอศกรีมเก็บไว้ที่อุณหภูมิต่ำกว่าหรือเท่ากับ 0 F (ต่ำกว่าหรือเท่ากับลบ 18 C) ใช่หรือไม่<br>

  • 24. Are freezer and chiller floor free of ice/ water? พื้นของห้องแช่แข็งและห้องเย็นไม่มีน้ำแข็งหรือน้ำใช่หรือไม่<br>

  • 25. Are food products stored on the shelves? ผลิตภัณฑ์อาหารเก็บไว้บนชั้นวางใช่หรือไม่<br>

  • 26. No stack up more than three boxes when taking on stores? ไม่มีการวางกล่องซ้อนทับกันเกิน 3 กล่อง ขณะที่นำเข้าสโตร์ใช่หรือไม่<br>

3. FOOD PREPARATION

  • 27. Are food handlers staff trained and qualified before preparing food? พนักงานประกอบอาหารได้รับการฝึก และมีคุณวุฒิก่อนทำงานใช่หรือไม่<br>

  • 28. Do food handlers staff use utensils instead of hands or physical contact to prepare and serve food? พนักงานประกอบอาหารใช้เครื่องครัวแทนการใช้มือหรืออวัยวะอื่นสัมผัสอาหารขณะเตรียมหรือเสิร์ฟอาหารใช่หรือไม่<br>

  • 29. Are potentially hazardous foods such as ground meat, seafood and poultry not thawed at room temperature for a time period longer than 6 hours? อาหารที่มีความเสี่ยง เช่น เนื้อสัตว์ดิบ อาหารทะเล อาหารที่มาจากสัตว์ปีก ไม่มีการละลายน้ำแข็งที่อุณหภูมิห้องนานเกินกว่า 6 ชั่วโมงใช่หรือไม่<br>

  • 30. Are poultry and seafood quickly thawed under running water in clean container? อาหารที่มาจากสัตว์ปีก และอาหารทะเลได้รับการละลายน้ำแข็งอย่างรวดเร็วโดยการใช้น้ำไหลผ่านในภาชนะที่สะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 31. No frozen foods cooked from the frozen state (allowed to thaw in the walk-in refrigerator)? ไม่มีอาหารแช่แข็งถูกปรุงในขณะที่ยังอยู่ในสถานะเป็นน้ำแข็ง (ยอมให้ละลายน้ำแข็งได้โดยการนำเข้าไปใส่ในตู้เย็น)<br>

  • 32. Do you use a thermometer to check the temperature of a cooked product or refrigerated food? ได้มีการใช้เทอร์โมมิเตอร์ตรวจสอบอุณหภูมิอาหารที่ปรุงสุก หรืออาหารเย็นที่พร้อมรับประทาน<br>

  • 33. Are potentially hazardous foods cooked to an internal temperature of at least 140 oF (60 oC)? อาหารที่อาจมีความเสี่ยงถูกปรุงที่อุณหภูมิไม่น้อยกว่า 140 F (60 c) ใช่หรือไม่<br>

  • 34. Are poultry, stuffed meats and stuffing containing meat cooked to 165 oF (74 oC)? อาหารสัตว์ปีก อาหารที่สอดไส้ด้วยเนื้อสัตว์ หรือคลุกเคล้าด้วยเนื้อสัตว์ถูกปรุงที่อุณหภูมิ 165 F (74 C) ใช่หรือไม่<br>

  • 35. Is poultry cooked separately from dressing? อาหารสัตว์ปีกถูกทำให้สุกแยกออกจากน้ำซอส หรือเครื่องปรุงใช่หรือไม่<br>

  • 36. Is pork cooked until the internal temperature to 150 oF (66 oC)? เนื้อหมูต้องได้รับการปรุงสุกที่อุณหภูมิ 150 F (66 C) ใช่หรือไม่<br>

4. FOOD PROTECTION

  • 37. Do food handlers apply the good sanitation practices in handling food? พนักงานประกอบอาหารปฏิบัติตามสุขอนามัยที่ดีในการสัมผัสอาหารใช่หรือไม่<br>

  • 38. Do food handlers staff maintain high standards of personal hygiene? พนักงานประกอบอาหารมีสุขอนามัยส่วนบุคคลที่ดีใช่หรือไม่<br>

  • 39. Is cold food maintain temperature to < = 41 oF (< = 5 oC)? อาหารที่เสิร์ฟแบบเย็นต้องมีอุณหภูมิต่ำกว่า 41 F (ต่ำกว่า 5 C) ใช่หรือไม่<br>

  • 40. Is hot food maintain temperature to > = 140 oF (> = 60 oC)? อาหารที่เสิร์ฟแบบร้อนต้องมีอุณหภูมิสูงกว่า 140 F (สูงกว่า 60 C) ใช่หรือไม่<br>

  • 41. No the potentially hazardous foods kept outside the safe temperature zone (41-140 oF or 5-60 oC) longer than two (2) hours? ไม่มีอาหารที่มีความเสี่ยงสูงเก็บไว้ในช่วงอุณหภูมิอันตราย 41 – 140 F (5 – 60 C) นานเกินกว่า 2 ชั่วโมง<br>

  • 42. Are Mayonnaise and salad dressing kept refrigerator at all times, except during meals? น้ำสลัด และวัตถุดิบที่ใช้ทำสลัดเก็บไว้ในตู้เย็นตลอดเวลาใช่หรือไม่<br>

  • 43. No fresh eggs with cracked shells in store? ไม่มีไข่สดที่เปลือกมีรอยแตกเก็บไว้ในสโตร์ใช่หรือไม่<br>

  • 44. No hard-boiled eggs kept after 24 hours? ไม่มีไข่ต้มสุกเก็บไว้เกิน 24 ชั่วโมงใช่หรือไม่<br>

  • 45. Do the dairy products have expiration date on product? มีวันแจ้งหมดอายุสินค้าที่ฉลากของสินค้าหรือไม่<br>

  • 46. Is seafood in good condition?(Shellfish from approved source, no pinkish/ soft to touch/ foul odour) อาหารทะเลอยู่ในสภาพที่ดีใช่หรือไม่ (แหล่งที่มาได้รับการอนุมัติ, ไม่มีกลิ่นเหม็น)<br>

  • 47. Are red meats and poultry in good condition? (No greenish/ soft to touch/ foul odour) เนื้อแดง เนื้อสัตว์ปีก อยู่ในสภาพที่ดีใช่หรือไม่ (เนื้อไม่เป็นสีเขียว, ไม่มีกลิ่นเหม็น)<br>

  • 48. Is canned food in good condition? (No swollen top or bottom/ leaking/ flawed seals/ rust/ seam or rim dents/ labels that have been removed or are illegible) อาหารกระป๋องต้องอยู่ในสภาพดีใช่หรือไม่(กระป๋องไม่ปูดบวม, ไม่รั่วซึม, ไม่มีสนิม, ฉลากต้องไม่ถูกลอกออกหรือฉีกขาด)<br>

  • 49. Are dry items like flour, sugar, rice, spices, etc. kept in plastic airtight boxes? อาหารแห้ง เช่น ข้าวสาร, น้ำตาล, เครื่องเทศ ต้องเก็บในกล่องพลาสติกป้องกันไม่ให้อากาศเข้า<br>

  • 50. Are plastic baskets used to store fragile items in cold room? ตะกร้าพลาสติกที่ใช้ไม่บอบบางเสียหายง่ายใช่หรือไม่<br>

  • 51. Are the fruits and vegetables checked in daily? มีการตรวจเช็คผัก ผลไม้ทุกวันใช่หรือไม่<br>

5. LEFTOVERS

  • 52. No the potentially hazardous foods that have been creamed or handled a great amount (e.g., hash, most gravies, dressing, creamed meats) retained as leftovers? ไม่มีอาหารที่มีความเสี่ยงสูง เช่น ครีม หรืออาหารที่ต้องใช้มือทำโดยตรง เช่น เนื้อสับ น้ำเกรวี่ น้ำสลัด ครีม เก็บไว้เป็นของเหลือ<br>

  • 53. Are the potentially hazardous foods that to be retained as leftovers meet the following criteria? - a. Food is held at a safe temperature (cold food < = 5 oC, hot food >= 60 oC) and, - b. Food is covered or wrapped properly. อาหารที่มีความเสี่ยงสูงที่เป็นของเหลือ การจัดเก็บต้องใช้มาตรการคือ ก. เก็บไว้ในอุณหภูมิปลอดภัย (อาหารเสิร์ฟเย็นต่ำกว่า 5 c, อาหารเสิร์ฟร้อนที่สูงกว่า 60 c) ข. มีฝาครอบหรือห่อหุ้มอย่างถูกต้องเหมาะสมใช่หรือไม่<br>

  • 54. Are the potentially hazardous food leftover no longer than 24 hours? อาหารที่มีความเสี่ยงสูงที่เก็บไว้เป็นของเหลือ เก็บไว้ไม่เกิน 24 ชั่วโมงใช่หรือไม่<br>

  • 55. Are the potentially hazardous foods offered for serving only once? อาหารที่มีความเสี่ยงสูงถูกนำมาเสิร์ฟเพียงครั้งเดียวใช่หรือไม่<br>

  • 56. Are the potentially hazardous foods kept in the refrigerator immediately after meal? อาหารที่มีความเสี่ยงสูงถูกเก็บไว้ในตู้เย็นอย่างทันทีหลังจากมื้ออาหารใช่หรือไม่<br>

  • 57. No the leftover potentially hazardous foods to frozen? ไม่มีอาหารเหลือที่มีความเสี่ยงสูงเก็บในตู้แช่แข็งใช่หรือไม่<br>

  • 58. Are the leftover potentially hazardous foods labeled with the date and time? มีฉลากแสดงวันที่ และเวลาสำหรับอาหารเหลือที่มีความเสี่ยงสูงใช่หรือไม่<br>

  • 59. Are the potentially hazardous foods such as tuna, chicken, potato or meat salads, prepared in large quantities if kept refrigerated and displayed in small proprotions on the serving line? อาหารที่มีความเสี่ยงสูง เช่น ทูน่า เนื้อไก่ ซอสมะเขือเทศ และสลัดเนื้อ ต้องเตรียมไว้ในปริมาณที่มากพอและเก็บไว้ในตู้เย็น และนำออกมาเสิร์ฟในปริมาณที่เหมาะสม<br>

  • 60. No potentially hazardous foods such as chicken and seafood placed in the break area for snacks? ไม่มีอาหารที่มีความเสี่ยงสูง เช่น เนื้อไก่ อาหารทะเล เสิร์ฟในช่วงอาหารว่างใช่หรือไม่<br>

  • 61. Processed meat used for snacks kept in refrigerator? เนื้อที่ปรุงเป็นอาหารว่างเก็บอยู่ในตู้เย็นใช่หรือไม่<br>

C. UTENSILS AND EQUIPMENT

1. CLEANING AND SANITIZING

  • 62. Are food preparation tables washed, rinsed and sanitized after each use? โต๊ะที่ใช้ประกอบอาหารได้ทำความสะอาด และฆ่าเชื้อโรคหลังจากใช้งานทุกครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 63. Are the Kitchenware and food contact surface of equipment and all other utensils washed, rinsed and sanitized after each use, especially cutting board, slicers, mixers and grinders? เครื่องครัว อุปกรณ์ ภาชนะที่สัมผัสอาหาร ได้มีการล้างทำความสะอาด ฆ่าเชื้อโรค หลังจากการใช้งาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเขียง เครื่องหั่น เครื่องผสมอาหาร ใช่หรือไม่<br>

  • 64. Are the grills cleaned at least once per shift include the drip pan? ตะแกรงย่าง อ่างรองน้ำมันได้รับการทำความสะอาดกะละครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 65. Are deep fat fryers drained and the fat (grease) strained daily? น้ำมันที่ทอดอาหาร และไขมันเปลี่ยนทิ้งทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 66. Are deep fat fryers covered when not in use? น้ำมันที่ทอดอาหารได้มีการปิดฝาเมื่อไม่มีการใช้ใช่หรือไม่<br>

  • 67. Are stoves, ovens and drip pans cleaned daily? เตาย่าง ตู้อบ ถาดรองน้ำมันมีการทำความสะอาดทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 68. Are exhaust vents cleaned weekly? ท่อดูดอากาศออกได้มีการทำความสะอาดทุกสัปดาห์ใช่หรือไม่<br>

  • 69. Are reach-in refrigerators cleaned and sanitized at least once weekly? ตู้เย็นได้รับการทำความสะอาดอย่างน้อยสัปดาห์ละครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 70. Are all refrigerators and milk machines defrosted weekly? ตู้เย็น และเครื่องทำนมได้รับการละลายน้ำแข็งทุกสัปดาห์ใช่หรือไม่<br>

  • 71. Are walk-in refrigerators cleaned and sanitized weekly? ตู้เย็นที่เดินเข้าไปได้ ทำความสะอาดและฆ่าเชื้อสัปดาห์ละครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 72. Are soft ice cream machine dismantled, cleaned and sanitized daily? เครื่องทำไอศกรีมอ่อนได้รับถอดออกมาทำความสะอาด และฆ่าเชื่อโรคทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 73. Are juice dispensers dismantled cleaned and sanitized daily? เครื่องจ่ายน้ำผลไม้ได้ถูกถอดออกมาทำความสะอาดและฆ่าเชื้อโรคทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 74. No steel wool and steel wool pads used for cleaning food contact surfaces? ไม่มีการใช้ฝอยเหล็ก และแผ่นขัดที่เป็นใยเหล็กทำความสะอาดพื้นผิวภาชนะที่สัมผัสอาหารใช่หรือไม่<br>

  • 75. Are utensils (e.g. plates, glasses, silverware) manually washed, sanitzed by one of the following methods?: -50 ppm chlorine for 60 seconds 0r 180 F water for 30 seconds เครื่องครัว เช่น จาน แก้ว ภาชนะที่ทำด้วยเงิน โดยปกติล้างทำความสะอาดด้วยวิธีใดวิธีหนึ่งดังต่อไปนี้ ใช้คลอรีน 50 ppm ภายใน 60 วินาที หรือ ล้างด้วยน้ำร้อน 180 F เป็นเวลา 30 วินาทีใช่หรือไม่<br>

  • 76. Are all dishes and utensils allowed to air dry before storing? จานและเครื่องครัวได้ทำให้แห้งก่อนจัดเก็บใช่หรือไม่<br>

  • 77. Are glasses and cups stored and inverted? แก้ว และถ้วยกาแฟเก็บโดยการคว่ำลงใช่หรือไม่<br>

  • 78. Are knives, forks and spoons dried and stored with the handles up? มีด ช้อนส้อม ได้ทำให้แห้งและเก็บโดยเอาด้ามจับขึ้นใช่หรือไม่<br>

  • 79. Are pots and pans stored by hanging or inverted? หม้อ และกระทะจัดเก็บโดยการแขวนหรือเอาด้ามขึ้นใช่หรือไม่<br>

D. PERSONNEL

1. FOOD SERVICE PERSONNEL

  • 80. Are Food Service Personnel had pre-employment and periodic (annual) medical examination as Chevron guidelines? บุคลากรที่ให้บริหารด้านอาหารที่อยู่ในทดลองงาน หรือสัญญาชั่วคราวได้รับการตรวจสุขภาพตามข้อแนะนำของเชฟรอน แล้วใช่หรือไม่บุคลากรที่ให้บริหารด้านอาหารที่อยู่ในทดลองงาน หรือสัญญาชั่วคราวได้รับการตรวจสุขภาพตามข้อแนะนำของเชฟรอน แล้วใช่หรือไม่<br>

  • 81. Are all food service personnel provided a current medical examination certificate prior to assignment to the food preparation area? ได้มีการจัดให้พนักงานบริการอาหารตรวจร่างกายและส่งมอบใบรับรองแพทย์ก่อนเข้าสู่พื้นที่ประกอบอาหารใช่หรือไม่<br>

2. EMPLOYEE HEALTH

  • 82. No food service personnel who have any communicable diseases work in the kitchen? (These communicable diseases include, but are not limited to, diarrhoea, common cold, boils, burns, infected wounds and sores.) ไม่มีพนักงานให้บริการด้านอาหารที่เป็นโรคที่ติดต่อได้ทำงานในครัว เช่น โรคท้องร่วง ไข้หวัด เป็นแผลที่ผิวหนัง ใช่หรือไม่<br>

3. PERSONNEL HYGIENE

  • 83. Are hair restraints, caps, hats, hair nets, etc., worn at all times by all personnel working in the food preparation area? บุคคลที่เข้าไปในพื้นที่ประกอบอาหารสวมใส่ อุปกรณ์ป้องกันผม เช่น หมวก ตาข่ายคลุมผม ใช่หรือไม่<br>

  • 84. No use of tobacco in any form or wear strong smelling perfumes/colognes or wear ornate rings/loose fitting jewelry while food preparation or serving? ไม่มีการสูบบุหรี่ หรือยาสูบชนิดอื่นๆ, ใส่น้ำหอมทีมีกลิ่นรุนแรง สวมใส่แหวนเครื่องประดับมากจนเกินไป หรือไม่แน่น ในขณะเตรียมอาหารหรือเสิร์ฟใช่หรือไม่<br>

  • 85. No personnel assigned to latrine or change room duty to prepare or serve food, unless they shower and change into clean clothes. ไม่มีบุคลากรที่ทำงานในห้องส้วม ห้องเปลี่ยนเครื่องแต่งตัวมาเตรียมหรือเสิร์ฟอาหาร ยกเว้นบุคลากรนั้นได้อาบน้ำ และเปลี่ยนเครื่องแต่งกายที่สะอาดแล้ว ใช่หรือไม่<br>

  • 86. Are kitchen clothes removed before each visit to the latrine and hands thoroughly washed? พนักงานบริการอาหารถอดเครื่องแบบก่อนที่จะไปห้องน้ำ และล้างมือหลังจากออกจากห้องน้ำใช่หรือไม่<br>

  • 87. Are hands washed as well after smoking; handling garbage; and between handling raw and cooked foods? มีการล้างมือหลังจากสูบบุหรี่ หิ้วหรือสัมผัสขยะ และระหว่างปรุงหรือหลังจากสัมผัสอาหารดิบใช่หรือไม่<br>

  • 88. Are authorized personnel only allowed in the food preparation area? มีเฉพาะบุคคลที่ได้รับอนุญาตเข้ามาในพื้นที่ประกอบอาหารใช่หรือไม่<br>

4. TRAINING

  • 89. Are all food handling personnel must be formally instructed in :- a. The principles of food borne illness. - b. Transmission of communicable diseases. - c. Personal hygiene. - d. First aid for choking. - e. Emergency drills. - f. Fire fighting, fire prevent พนักงานบริการอาหารได้ปฏิบัติตามข้อกำหนดเรื่อง ก. การเจ็บป่วยจากอาหาร ข. โรคติดต่อ ค. การปฐมพยาบาล ง. สัญญาณเตือนภัย ง. การป้องกันการเกิดเพลิงไหม้ และการดับไฟ ใช่หรือไม่<br>

E. GENERAL HOUSEKEEPING (OFFSHORE OPERATION)

1. GENERAL DUTIES

  • 90. Are all bunks made daily? ที่นอนได้รับการปูทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 91. Are all bunks changed immediately (fresh linen) after occupant has left? ผ้าปูที่นอนได้รับการเปลี่ยนทันทีเมื่อผู้พักได้ออกจากห้องใช่หรือไม่<br>

  • 92. Are all bunks changed (fresh linen) every seven days? ผ้าปูที่นอนได้รับการเปลี่ยนทุกๆ 7 วันใช่หรือไม่<br>

  • 93. Are all rooms swept and mopped daily? ห้องทุกห้องได้รับการปัดกวาด และเช็ดถูทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 94. Are uniforms worn at all times when on duty? สวมใส่เครื่องแบบทุกเวลาที่ปฏิบัติงานใช่หรือไม่<br>

  • 95. Are hallways swept and mopped daily and as needed? ห้องโถง ระเบียง ทางเดินได้รับการปัดกวาด และเช็ดถูทุกวัน หรือตามความต้องาการใช่หรือไม่<br>

  • 96. Are all hallways keep unobstructed at all times? สิ่งกีดขวางบริเวณ ห้องโถง ระเบียง ทางเดิน ได้ถูกนำออกตลอดเวลาใช่หรือไม่<br>

  • 97. Are trash cans emptied daily and washed when needed? ขยะในกระป๋องขยะได้ถูกทิ้งทุกวันใช่หรือไม่ และกระป๋องได้ล้างเมื่อจำเป็นใช่หรือไม่<br>

  • 98. Are walls, window sills and ceilings cleaned weekly? ผนัง หน้าต่าง วงกบ ผ้าเพดานได้ถูกทำความสะอาดทุกสัปดาห์ใช่หรือไม่<br>

  • 99. Are air vents cleaned weekly or as often as needed? ช่องระบายอากาศได้ถูกทำความสะอาดทุกๆ สัปดาห์ใช่หรือไม่<br>

  • 100. Is there a life jacket for every bed? มีเสื้อชูชีพอยู่ในทุกๆ เตียงนอนใช่หรือไม่<br>

  • 101. Are wax applied once every fourteen days on the floor surfaces? ได้มีการลงแว็กซ์พื้นทุกๆ 14 วันใช่หรือไม่<br>

  • 102. Are showers cleaned and free from soap film and algae? ฝักบัวอาบน้ำไม่มีคราบสบู่หรือตะไคร่เขียวใช่หรือไม่<br>

  • 103. No mix chemicals for cleaning? ไม่มีการผสมเคมีสำหรับการทำความสะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 104. Are there report of service order when machine malfunction? มีรายงานการแจ้งเมื่อเครื่องจักรทำงานผิดปกติใช่หรือไม่<br>

  • 105. Are pest control chemicals utilized as necessary? น้ำยากำจัดแมลงและสัตว์พาหะนำโรคมีการใช้เมื่อจำเป็นใช่หรือไม่<br>

  • 106. Do contractor use chemicals as the manufacture’ s instructions? มีการใช้เคมีตามข้อกำหนดของผู้ผลิตใช่หรือไม่<br>

2. GALLEY/ DINING AREA

  • 107. Are knives and other sharp objects kept in drawers or racks? มีด และของมีคมเก็บในช่องเสียบมีด หรือลิ้นชักใช่หรือไม่<br>

  • 108. No foodstuffs contact with chemicals of any nature? ไม่มีอาหารสัมผัสกับเคมีใช่หรือไม่<br>

  • 109. Are stoves and all surfaces free of grease? เตาไฟ และผิวหน้าปราศจากไขมันใช่หรือไม่<br>

  • 110. Are floors well mopped, no slippery? พื้นได้เช็ดถู และไม่ลื่นใช่หรือไม่<br>

  • 111. Are all utensils washed after use and stored properly? เครื่องครัวได้รับการทำความสะอาด และเก็บอย่างถูกต้องใช่หรือไม่<br>

  • 112. Are grease filters and hoods cleaned and in good condition? ฟิลเตอร์กรองไขมัน และฝาชีได้รับการทำความสะอาด และอยู่ในสภาพที่ดีใช่หรือไม่<br>

  • 113. Are deep fryers cleaned and covered when not in use? หม้อทอดได้รับการทำความสะอาดและปิดเมื่อไม่ใช้งานใช่หรือไม่<br>

  • 114. Are tables cleaned? โต๊ะได้รับการทำความสะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 115. Are sauces, spices, juices, etc. properly stored? ซอส เครื่องเทศ น้ำผลไม้ได้รับการเก็บอย่างถูกต้องเหมาะสมใช่หรือไม่<br>

3. LINEN AND REST ROOMS

  • 116. Are urinals and commodes cleaned daily? โถปัสสาวะ และอ่างล้างหน้าได้รับการทำความสะอาดทุกวันใช่หรือไม่<br>

  • 117. Are floors thoroughly cleaned? พื้นสะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 118. Are walls cleaned daily? ผนังสะอาดใช่หรือไม่<br>

  • 119. Are wash basins and mirrors cleaned twice daily? อ่างล้างหน้า และกระจกส่องหน้าได้รับการทำความสะอาดวันละ 2 ครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 120. Are shower stalls, floors and walls cleaned twice daily? ห้องอาบน้ำ พื้น และผนังได้รับการทำความสะอาดวันละ 2 ครั้งใช่หรือไม่<br>

  • 121. Are shower curtains cleaned? ม่านห้องอาบน้ำสะอาดใช่หรือไม่<br>

F. SIGNATURE

  • Add signature

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.