Information

  • Audit Title

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

1.0 -Ispezione preventiva

  • 1.1 questa e' l'ultima visita di ispezione

  • 1.2 - Non ci sono azioni eccezionali?

2.0 - Prevenzione incendi

  • 2.1- Piano di evacuazione illustrato e compreso dalle maestranze

  • 2.2 - le procedura di evacuazione sono state discusse regolarmente ( 3/4 volte l'anno) ?

  • 2.3- Estintori e indicazioni sul tipo d'incendio

  • 2.4 a- Manutenzione estintori ( verifica targhetta ogni 6 mesi)

  • 2.5 - impedimenti per raggiungere gli estintori

  • 2.6 - Altezza estintori fra 1.20 m e 0.10 m.

  • 2.7 - Segnali indicatori a quota 2.10 m.

  • 2.8 - Adeguata segnaletica delle uscite di sicurezza

  • 2.9 - Uscite d'emergenza facilmente apribili dall'interno

  • 2.10 - Uscite prive di ostacoli

  • 2.11 - Sistemi di rilevamento e allarme antincendio funzionanti correttamente

3.0 - Illuminazione generale

  • 3.1 - Illuminazione naturale buona

  • 3.2 - Light fittings clean and in good condition? Corpi illuminanti puliti e in buone condizione

  • 3.3 - Reflected light from walls & ceilings not causing glare to employees? La luce riflessa dai muri e dai soffitti causa disturbo al personale?

  • 3.4 - Emergency exit lighting operable? Le luci delle uscite d'emergenza sono efficienti?

4.0 - Building Safety - Sicurezza edificio

  • 4.1 - Floor surfaces even and uncluttered? Pavimenti sgombri?

  • 4.2 - Entry and walkways kept clear? Entrata e corridoi mantenuti sgombri

  • 4.3 - Walkways adequately and clearly marked? Passaggi pedonali adeguatamente e chiaramente segnalati?

  • 4.4 - Intersections kept clear of boxes etc? Intersezioni mantenute libere?

  • 4.5 - Stair and risers kept clear? Monta scale e elevatori mantenuti liberi e funzionanti?

  • 4.6 - Are liquid spills removed quickly? Fuoriuscite di liquidi sono rapidamente rimosse ?

  • 4.7 - Are railings in good condition? Le ringhiere sono in buone condizioni?

  • 4.8 - Are fall preventive measures in place and used where gaps occur in railings? Nei punti ove i parapetti sono inadeguati e/o mancanti sono state adottate misure correttive?

  • 4.9 - Are footpaths in good condition? I corridoi sono in buone condizioni?

  • 4.10 - Furniture in sound condition? Gli arredi sono adeguatamente disposti ed in buone condizioni?

  • 4.11 - Loading area clean and tidy? L'area di scarico e' pulita e in ordine?

5.0 - Work Benches. Banchi di lavoro

  • 5.1 - Clear of rubbish? Puliti dai rifiuti?

  • 5.2 - Tools not in use kept in place? Attrezzi non in uso messi al loro posto?

  • 5.3 - No damaged hand tools in use? Attrezzi manuali utilizzati sono danneggiati?

  • 5.4 - No damaged power tools in use? Elettro utensili utilizzati sono danneggiati?

  • 5.5 - Work height correct for the type of work and the employee? Il carico di lavoro e' adeguato al tipo di lavoro e anche al personale?

  • 5.6 - No sharp edges? Corpi taglienti e/o con spigoli vivi?

6.0 - Rubbish Removal rimozione immondizie

  • 6.1 - Bins located at suitable points around site? Contenitori sufficienti e opportunamente posizionati?

  • 6.2 - Bins emptied regularly? I contenitori sono regolarmente svuotati?

  • 6.3 - Oily rags and combustible refuse in covered metal containers? I bidoni dell'olio e del combustibile usati sono posti in contenitori metallici.?

7.0 - Storage Design and Use / disposizione e uso del magazzino

  • 7.1 - Materials stored in racks and bins wherever possible? Materiali stoccati in scaffali o vinse ove possibile?

  • 7.2 - Storage designed to minimise lifting problems? Disposizione del magazzino studiato per minimizzare i problemi di sollevamento?

  • 7.3 - Floors around racking clear of rubbish? Pavimenti attorno alle scaffalature puliti da immondizie?

  • 7.4 - General condition of racks and pallets? Condizioni generali della scaffalature e dei pallets?

8.0 - Machines / Macchine

  • 8.1 - Are they kept clean? Sono tenute pulite?

  • 8.2 - Are the floors around the machines kept clean? / I pavimenti attorno alle macchine sono tenuti puliti?

  • 8.3 - Guards in good condition? / Le protezioni sono in buone condizioni?

  • 8.4 - Starting and stopping devices within easy reach of operator? / Dispositivi di avviamento e arresto sono facilmente raggiungibili dall'operatore?

  • 8.5 - Waste/off cuts removed and stored safely? / I rifiuti delle lavorazioni sono rimossi e immagazzinati in sicurezza?

  • 8.6 - Drip pans on floor to prevent spillage? / presenza di vaschette di raccolta per evitare spandimenti?

  • 8.7 - Adequate work space? /. Adeguato spazio di lavoro?

  • 8.8 - Is lighting adequate? / l'illuminazione e' adeguata?

  • 8.9 - Noise levels controlled? / I livelli di rumore sono controllati?

  • 8.10 - No bending or stooping required? / Necessità di effettuare flessioni o piegamenti?

  • 8.11 - Duck-boards in good repair? / Passerelle in biono stato di manutenzione?

  • 8.12 - Operators trained/inducted into the operation of the machines? / Operatori qualificati e istruiti all'utilizzo della macchine?

  • 8.13 - Is the training recorded? / La formazione del personale e' documentata e registrata?

  • 8.14 - Do operators comply with the training? / Gli operatori rispettano e applicano quanto appreso durante la formazione?

  • 8.15 - Are lockout procedures implemented and followed? / Le procedure di arresto d'emergenza sono seguite ed implementate?

  • 8.16 - Are gas bottles secured? / Le bombole di gas sono fissate e integre?

9.0 - Electrical Safety / Sicurezza impianti elettrici

  • 9.1 - Safety switches installed? / Presenza di interruttori d'emergenza.?

  • 9.2 - Safety switches tested every 6 months and tests recorded? / Gli interruttori d'emergenza sono testati ogni 6 mesi ed i testi sono registrati?

  • 9.3 - No double adapters in use? / Ci sono adattatori doppi in uso?

  • 9.4 - Portable equipment tested and tagged? / equipaggiamento portatile e' testato e contrassegnato.

  • 9.5 - No broken plugs, sockets or switches? / Presenza di spine, prese e interruttori rotti?

  • 9.6 - No power leads across walkways? / cavi di alimentazione attraverso le passerelle?

  • 9.7 - No frayed or damaged leads? / Presenza di cavi sfilacciati o danneggiati?

  • 9.8 - No strained leads? / Presenza di cavi tesi?

  • 9.9 - Portable power tools in good condition? / Elettroutensili portabili in buone condizioni?

  • 9.10 - Where required are emergency shut-down procedures in place? / Le procedure di arresto d'emergenza dove si trovano?

10.0 - Chemical Safety / Sicurezza chimica

  • 10.1 - Hazardous Substance Register complete and available? / Registro sostanze pericolose completo e disponibile?

  • 10.2 - Material Safety Data Sheets available for all chemicals? / Disponibilità delle sche di si uzza di tutti i prodotti chimici?

  • 10.3 - Risk assessments completed for hazardous substances? / Valutazione dei rischi completa per tutte le sostanze pericolose?

  • 10.4 - All containers labelled correctly? / Tutti i contenitori sono etichettati correttamente?

  • 10.5 - Unused substances disposed of? /. Le sostanze inutilizzate sono smaltite?

  • 10.6 - Do special storage conditions apply? / Si applicano speciali condizioni di conservazione?

  • 10.7 - If applicable are special storage conditions followed? / Se del caso, quali condizioni speciali sono seguite per la loro conservazione?

  • 10.8 - Workers trained in the use of hazardous substances? / Il personale e' stato istruito all'utilizzo delle sostanze pericolose?

  • 10.9 - If required is PPE available? / Se richiesto e' disponibile un DPI?

  • 10.10 - Is adequate ventilation provided? / E' prevista una ventilazione adeguata?

  • 10.11 - Are eye washes and showers easily accessed? / Le docce ed i lava occhi sono facilmente raggiungibili?

11.0 Ladders / Scale

  • 11.1 - Are all ladders Industrial strength? (Non Household rated, check label.) / Le scale sono tutte realizzate secondo criteri industriali (non domestiche, controllare targa identificativa)

  • 11.2 - Are ladders in good condition? / Le scale sono tutte in buone condizioni?

  • 11.3 - If used for electrical work are they non conductive? (Wood or fibre glass.) / Qualora utilizzate per lavori elettrici, sono di tipo non conduttivo?

  • 11.4 - Used according to instructions? / Sono utilizzate secondo le istruzioni?

  • 11.5 - For extension ladders are ropes, pulleys and treads in a good state of repair? / Le corde, carrucole e pedate delle scale estensibili sono in buone condizioni?

12.0 - First Aid Facilities / Servizi di pronto soccorso

  • 12.1 - Are cabinets and contents clean and orderly? / Gli armadi ed il contenuto sono puliti ed in ordine?

  • 12.2 - Are contents regularly checked? / Il contenuto degli armadi e' regolarmente testato?

  • 12.3 - No contents past their expiry date? / I prodotti contenuti hanno data di scadenza valida?

  • 12.4 - Cabinets clearly labelled? / Gli armadi sono chiaramente identificati con apposite targhette?

  • 12.5 - Is there easy access to cabinets? / Gli armadi sono facilmente accessibili?

  • 12.6 - Employees aware of location of first aid cabinet? / Il personale e' esattamente consapevole della posizione del servizio di pronto soccorso?

  • 12.7 - Are first aid officers accessible? / Il servizio di pronto soccorso e' accessibile ai soccorritori.

  • 12.8 - Are emergency numbers displayed? / I numeri utili per le emergenze sono chiaramente visibili

13.0 - Office Hazards / Pericoli in ufficio

  • 13.1 - Condition of filing cabinets? / Condizione dei classificatori?

  • 13.2 - Condition of chairs? (Five star bases.) / Condizione delle sedie (cinque appoggi)?

  • 13.3 - Desks in good condition? (No damage.) / Tavoli in buone condizioni? (Non danneggiati)

  • 13.4 - Screen Based Equipment positioned to reduce glare from windows etc? / Gli schermi e/o i loro equipaggiamenti sono posizionati in modo da evitare abbagliamenti dalle finestre?

  • 13.5 - Photocopiers positioned to avoid fumes? / Le fotocopiatrici sono posizionate in modo da evitare fumi?

  • 13.6 - Tasks designed to prevent Occupational Overuse Syndrome? (Breaks included.) / L'attività' e' pensata per prevenire la sindrome da abuso professionale? (Previste pause, .....)

  • 13.7 - Air conditioning systems regularly maintained? / L'impianto dell'aria condizionata viene regolarmente mantenuto?

  • 13.8 - Stable non-slip floor coverings in good condition? / Il pavimento e' antiscivolo e stabile?

14.0 - Vehicle Condition / Condizione dei veicoli

  • 14.1 - Schedule maintenance performed? / La manutenzione e' pianificata?

  • 14.2 - Condition of tyres? / Condizione dei pneumatici?

  • 14.3 - Brake performance? / Condizione dei freni?

  • 14.4 - Lights? (Check operation of brake, indicator and reversing lights)

  • 14.5 - Condition of drivers seat? / Condizione delle cinture di sicurezza del guidatore?

  • 14.6 - Condition of other seats? / Condizione delle altre cinture?

  • 14.7 - First aid kit supplied and adequate? / Il kit di pronto soccorso e' in dotazione ed adeguato?

  • 14.8 - Storage provisions? / Dispositivi di archiviazione?

Sign Off / Firme

  • On site representative / rappresentante della ditta

  • Auditor's signature / Il revisore

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.