Information

  • Audit Title

  • Document No.

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

LER LOG BOOKING, EMAILS E VERIFICAR PENDÊNCIAS

  • Ocupação:

  • Check Ins:

  • Check Outs:

  • Imprimir Shift Report e PNE:

  • Imprimir Shift Report e PNE:

  • Imprimir Shift Report e PNE:

  • Dinheiro e Cofre conferido:

  • Verificar Volume da Música:

  • Ler e resolver e-mails:

  • Checar os bloqueios/Chaves e imprimir fichas faltantes:

  • Retirada do Material de Almoxarifado (quartas feiras):

  • Fazer o "VOCÊ SABIA?" de amanhã:

  • Confirmar se os No Shows estão fechados:

  • Verificar o abastecimento de material de trabalho:

  • Efetuar os descontos das saídas IBÉRIA e AIR CANADA:

  • Confirmar se as saídas previstas já fizeram check out:

  • Checar Saldos Elevados (R$ 6000,00):

  • Verificar Check List Guest Relations:

  • Fazer Bucket Check e arquivar Notas de Consumo:

  • Bloquear Early check ins:

  • Verificar Traces:

  • Resolver Traces (fim de turno):

  • Verificar bloqueios/chaves IBÉRIA de amanhã:

  • Verificar bloqueios/chaves AIR CANADA de amanhã:

  • Adiantar o turno da noite (profile, capas de chave...):

  • Checar PM zerada (9008 - Descontos):

  • Enviar e-mail para Reservas, Karen, A&B e Business Center com todas as Sign In Sheets das tripulações:

  • Checar máquina de Jornal (Abastecimento e impressão):

  • No. Ambassadors:

  • No. Guest Comments:

  • Add signature

CONCIERGE

  • Checar email do Concierge

  • Checar Pendência do Log Book

  • Trocar o gelo do espumante + balde 15hrs

  • Trocar o gelo do espumante + balde 19hrs

  • Imprimir "Você Sabia?" + Concierge Tip para os mensageiros

  • Concierge Tip - Toda Sexta Feira - Somente Concierge é responsável pela elaboração

  • Verificar requisição de material Ambassador + Impressão de carta em Japonês (ver o câmbio)

  • Coordenar com mensageiros a limpeza e organização do maleiro (sempre que estiver sujo ou a cada 3 meses)

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.