Title Page

  • Site conducted

  • D: Die Komponenten des Gesundheits- und Sicherheitsmanagementsystems von ASSA ABLOY basieren auf den Grundsätzen des Anlagen- und Personenmanagements, der Gefährdungsbeurteilung und der Untersuchung von Vorfällen. Diese passen in das folgende „System“ -Diagramm und folgen dem traditionellen Plan-Do-Check-Act-Modell (PDCA) zur kontinuierlichen Verbesserung. Um die Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien der ASSA ABLOY Group einzuhalten, ist ein Audit erforderlich, um die tatsächliche Umsetzung, Lücken in den Richtlinien und Verfahren, potenzielle Bereiche für Verbesserungen usw. zu bewerten. Ziel ist es, sicherzustellen, dass die Maßnahmen zur Erreichung der Arbeitsschutzziele von der Organisation geeignet sind, Kontrollempfehlungen zu identifizieren um die Effizienz und Effektivität der Arbeitsschutzprozesse zu verbessern.

    Das Audit der Gesundheits- und Sicherheitspolitik soll die Reifegradbewertung für Operational Excellence ergänzen, die für alle ASSA ABLOY-Fabriken, -Lager und -Distributionsstandorte verwendet wird.

    Das Audit besteht aus zwei Teilen: 1) Bewertung des Systems und 2) Audit der vorhandenen Kontrollen (durch Sicherheitsbegehung vor Ort).

    Referenz: GP04 ASSA ABLOY Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinie



    E:The components of the ASSA ABLOY Health and Safety management system are based on the principles of facility and people management, hazard assessment, and incident investigation. These fit into the following “system” diagram and follow the traditional Plan-Do-Check-Act (PDCA) model of continuous improvement. To adhere to the ASSA ABLOY Group Health and Safety Policy, an audit is required to evaluate actual implementation, gaps in the policies and procedures, potential areas for improvements, etc. The aim is to ensure that the actions taken to meet the H&S objectives of the organization are suitable, to identify control recommendations to improve the efficiency and effectiveness of the H&S processes.

    The Health and Safety Policy Audit is to supplement the Operational Excellence Maturity Assessment to be used for all ASSA ABLOY factories, warehouses and distribution sites.

    The audit consists of two parts: 1) Assessment of the system itself, and 2) Audit of controls present (via site safety walkaround).

    Reference: GP04 ASSA ABLOY Health and Safety Policy

Unterschriften / Signatures

  • Unterschrift Auditor

  • Unterschrift H&S Verantwortlicher ( SiBe )

  • Site Director/Manager ( Standortleiter )

Site Safety Walkaround

Arbeitsbereich und Einrichtungen - Work Area and Housekeeping

  • 1) D: Gibt es ein aktives Programm für Sauberkeit und Ordnung (6S)? - E: Is there an active cleanliness (6S) program to keep the site clean, tidy and continuously improved?

  • 2) D: Ist der Zugang zu Lauf- und Fluchtwegen frei von Hindernissen und Stolperfallen? Beispielsweise für: - E: Are access to traffic ways clear of obstructions & trip hazards? For example:

  • 3) D: Türen - E: Doorways

  • 4) D: Gehwege / Gänge - E: Walkways/aisles

  • 5) D: Treppen - E: Stairways

  • 6) D: Notausgänge (sowohl intern als auch extern) - E: Emergency exits (both internal and external to exit)

  • 7) D: Notfallausrüstung (Feuerlöscher, Löschschläuche, usw.) - E: Emergency equipment (fire equipment, hose reels, spill kits)

  • 8) D: Maschinen und Anlagen - E: Plant and machinery

  • 9) D: Arbeitsplätze - E: Work stations

  • 10) D: Sind Bodenflächen in gutem Zustand und nicht rutschig? - E: Are floor surfaces in good repair and not slippery?

  • 11) D: Sind alle Gehwege sicher und frei von Gefahren? - E: Are all walkways safe and free from any Hazards?

  • 12) D: Sind Treppenstufen in gutem Zustand? - E: Are stair treads in good condition?

  • 13) D: Haben Gehwegkreuzungen, Einstiegspunkte und Treppen eine sichere freie Sicht? (Innen und außen) - E: Do walkway intersections, entry points, and stairways have safe unobstructed vision? (interior and exterior)

  • 14) D: Sind Handläufe an Treppen und freiliegenden Kanten angebracht, an denen eine Person fallen könnte? - E: Are handrails in place on stairs and exposed edges where a person can fall?

  • 15) D: Sind alle Arbeitsplätze sauber und ordentlich? - E: Are all work stations clean and tidy?

  • 16) D: Öffnen und schließen sich Türen richtig? - E: Are doors opening and closing correctly?

  • 17) D: Funktionieren Automatik- / Rolltore sicher? - E: Do automatic/roller doors operate safely?

  • 18) D: Wird der Fahrzeugverkehr so ​​gesteuert, dass kein Risiko für Menschen besteht? - E: Is vehicular traffic controlled so as not to pose a risk to people?

  • 19) D: Sind Sicherheitsschilder gut sichtbar und lesbar? - E: Are safety signs prominently located and legible?

  • 20) D: Sind die Sicherheitszeichen für Gefahren korrekt? - E: Are safety signs correct for Hazards?

  • 21) D: Sind Bereiche mit erheblichen Gefahren gut markiert (Laser, gefährliche Chemikalien usw.)? - E: Are areas with significant hazards well-marked (lasers, hazardous chemicals, etc.)?

  • 22) D: Werden Materialien in einem dafür vorgesehenen Bereich gelagert? - E: Are materials stored in designated area?

  • 23) D: Werden Werkzeuge korrekt und an einem bestimmten Ort aufbewahrt? - E: Are tools stored correctly and in designated place?

  • 24) D: Sind Handwerkzeuge in gutem Zustand? - E: Are hand tools in good condition?

  • 25) D: Gibt es ausreichende Recyclingbehälter? - E: Are there adequate recycling bins?

  • 26) D: Werden bei Nassreinigungen Schilder mit Warnhinweis: nasser Boden verwendet? - E: If cleaning is being carried out, are there wet floor signs available and in use?

  • 27) D: Gibt es Zigarettenaschebehälter, die ordnungsgemäß gewartet/geleert werden? - E: Are there designated cigarette ash containers properly maintained / emptied?

  • 28) D: Ist die Beleuchtung für die Art der Arbeit geeignet und angemessen? - E: Is lighting suitable and adequate for type of work?

  • 29) D: Sind Glühbirnen vor Bruch geschützt? - E: Are light bulbs protected from breakage?

  • 30) D: Sind die Leuchten sauber und in gutem Zustand? - E: Are light fixtures clean and in good condition?

Notfallplanung - Emergency Planning

  • xx) D: Sind Notfallmaßnahmen und Evakuierungspläne vorhanden für: - E: Are emergency procedures and evacuation plans posted on the Health and Safety boards for:

  • 31) D: Feuer - E: Fire

  • 32) D: Naturkatastrophen (Erdbeben, Tornados, Hurrikane usw.) - E: Natural Disasters (earthquake, tornadoes, hurricanes, etc.)

  • 33) D: Verschüttete Chemikalien - E: Chemical Spills

  • 34) D: Stromausfall - E: Power Failure

  • 35) D: Sind die Mitarbeiter in diesen Verfahren und im Umgang mit Geräten geschult? - E: Are employees trained in these procedures and use of Equipment?

  • 36) D: Sind alle Fluchtwege, Notausgänge (ausgeschildert und beleuchtet) und Sammelplätze gekennzeichnet? - E: Are all escape routes, emergency exit signs( posted and illuminated) and assembly points identified?

  • 37) D: Werden Evakuierungspläne und "Notunterkünfte" mindestens einmal jährlich getestet? - E: Are emergency evacuation plans and shelter program tested at least annually?

  • 38) D: Sind alle Nottürmechanismen, Schubstangen und Beläge an Nottüren in gutem Zustand? - E: Are all emergency door mechanisms, push bars and pads on emergency doors in good working order?

  • 39) D: Sind Notfallkontakte veröffentlicht und für Mitarbeiter leicht zugänglich? (Ersthelfer, Feuerwehr, SiBe usw.) - E: Are emergency contacts posted and easily accessible by employees? (Fire Department, Safety Manager, Plant Manager, etc.…)

  • 40) D: Sind Notfallalarme vorhanden und funktionsfähig? Wenn keine Alarme vorhanden sind, gibt es eine andere geeignete Methode, um Mitarbeiter auf Notfälle aufmerksam zu machen? - E: Are emergency alarms present and in good working order? If no alarms, is there another suitable method for alerting employees of emergency?

  • 41) D: Ist die Notbeleuchtung vorhanden und funktionsfähig? - E: Is emergency lighting in place and in working order?

  • 42) D: Sind die relevanten Notrufnummern in den Bereichen visualisiert? - E: Are emergency phone numbers displayed in relevant areas?

  • 43) D: Werden Notevakuierungsübungen durchgeführt? - E: Are emergency evacuation drills carried out?

  • 44) D: Datum der letzten Notfall-Evakuierungsübung: - E: Date of last emergency evacuation drill:

  • 45) D: Fälligkeitsdatum der nächsten Übung: - E: Next drill due date:

  • 46) D: Sind Notfallanweisungen und Beschilderungen für Mitarbeiter lesbar (div. Sprachen?) - E: Are emergency instructions and signage in languages readable by employees?

Feuerlöschausrüstung - Fire Fighting Equipment

  • 47) D: Sind Feuerlöscher leicht zugänglich (Entfernung gemäß den örtlichen Vorschriften)? - E: Are fire extinguishers readily accessible (distance per local codes)?

  • 48) D: Werden Feuerlöscher durch Beschilderung gekennzeichnet? - E: Are fire extinguishers identified by Signage?

  • 49) D: Sind Feuerlöscher vorhanden, sauber und in gutem Zustand? - E: Are fire extinguishers in place, clean, and in good working condition?

  • 50) D: Werden die richtigen Feuerlöscher für die Arten von Materialien in den Bereichen bereitgestellt, in denen sie verwendet werden (d.H. Klasse A, B, C usw.)? - E: Are fire extinguishers provided for the types of materials in the areas where they are used (i.e., Class A, B, C, etc.)?

  • 51) D: Sind Feuerlöscher / Löschschläuche in gutem Zustand und die Inspektionsaufzeichnungen auf dem neuesten Stand? - E: Are fire extinguishers/ hose reels in good working order and inspection records are up to date?

  • 52) D: Ist die Lagerfeuerlöschanlage unbeeinträchtigt und voll funktionsfähig? - E: Are warehouse fire sprinkler system unobstructed and fully functioning?

  • 53) D: Sind Brandmeldepunkte leicht zugänglich (falls zutreffend)? - E: Are fire alarm call points readily accessible (if applicable)?

  • 54) D: Sind Brandmeldepunkte durch Beschilderung gekennzeichnet? - E: Are fire alarm call points identified by Signage?

  • 55) D: Sind "Feuerwächter" identifiziert? - E: Are fire wardens identified?

  • 56) D: Sind Brandschutzüberprüfungen/Zertifikate innerhalb des Datums/gültig? - E: Are fire inspection certificates within date?

  • 57) D: Wurden Brandmelde- und Warnsysteme (Alarm) von einer kompetenten (externen) Person überprüft? - E: Have fire detection and warning systems (alarm) been inspected by competent Person?

  • 58) D: Nächstes Fälligkeitsdatum - E: Next due service date

Erste Hilfe - First Aid

  • 59) D: Sind Ersthelfer definiert? - E: Have first aiders been identified?

  • 60) D: Sind Ersthelfer am H&S Kommunikations-Board ersichtlich/aufgeführt? - E: Are first aiders listed on the Health and Safety communications board?

  • 61) D: Sind Notrufnummern verfügbar (alle Telefone sind mit Notrufnummern und Standortadresse gekennzeichnet)? - E: Are emergency phone numbers readily available (all phones labelled with emergency numbers and location address)?

  • 62) D: Befindet sich die Erste-Hilfe-Ausrüstung in einer zentralen und Zugängen Position? - E: Is first aid equipment in a prominent and accessible position?

  • 63) D: Sind Erste-Hilfe-Sets und Schränke vorhanden und in gutem Zustand? Gibt es ein Verfahren, um diese nachzufüllen und abgelaufene Inhalte zu ersetzen? - E: Are first aid kits and cabinets in place and in good order? Is there a process for keeping these replenished and replacing expired contents?

  • 64) D: Sind AEDs (Automated External Defibrillator) vorhanden, mit sichtbarer Beschilderung gekennzeichnet und in gutem Zustand? - E: Are AEDs (Automated External Defibrillator) in place, marked with visible signage, and in good order?

  • 65) D: Sind AEDs zentral positioniert und ist dies allen Mitarbeitern mitgeteilt? - E: Are AEDs centrally located and communicated to all employees?

  • 66) D: Sind Augenspülstationen vorhanden, entsprechen diese den Sicherheitsdatenblattanforderungen, werden diese regelmäßig geprüft ob Sie nicht abgelaufen sind (falls zutreffend)? - E: Are eye-wash stations, those required by SDS requirements, in place, tested regularly for good operation, and not expired (if applicable)?

Persönliche Schutzausrüstung - Personal Protective Equipment

  • 67) D: Wird die erforderliche persönliche Schutzausrüstung (PSA) von den Mitarbeitern getragen? (Sicherheitsschuhe, Augenschutz, Gehörschutz, Handschuhe, Kopfschutz, Atemschutz usw.) - E: Is required personal protective equipment (PPE) being worn by employees? (safety shoes, eye protection, hearing protection, gloves, head, respiratory, etc.)

  • 68) D: Ist die PSA in gutem Zustand? Wissen Mitarbeiter, wie sie bei Bedarf Ersatz erhalten können? - E: Is PPE in good condition? Do employees know how to get replacements if needed?

  • 69) D: Ist PSA für die durchgeführten Arbeiten geeignet? - E: Is PPE suitable for the work being performed?

  • 70) D: Wird PSA bei Nichtgebrauch in geeigneter Weise gelagert? - E: Is PPE stored in a suitable manner when not in use?

  • 71) D: Sind gegebenenfalls angemessene Umkleidekabinen für PSA-Kleidung vorhanden?<br> - E: Are adequate changing rooms provided for PPE attire if applicable?

Entsorgung chemischer und gefährlicher Abfälle - Chemical & Hazardous Waste Management

  • 72) D: Sind Sicherheitsdatenblätter (SDB) für alle Chemikalien vor Ort verfügbar und leicht zugänglich? - E: Are Safety Data Sheets (SDS) available and easily accessible for all on-site chemicals?

  • 73) D: Gibt es einen ausgewiesenen Lagerbereich für Chemikalien? (d.h. in geeigneten Sicherheitsschränken oder in sicherem Abstand vom Gebäude platziert, ist gegebenenfalls für große Container ein geeigneter sekundärer Überlaufschutz vorhanden) - E: Is there a designated storage area for chemicals? (i.e., placed in appropriate safety cabinets, or located at a safe distance from building perimeter; is appropriate secondary spill containment in place for large containers as applicable)

  • 74) D: Sind alle gefährlichen Stoffe identifiziert und aufgelistet? - E: Are all hazardous substances identified and listed?

  • 75) D: Sind die zuständigen Mitarbeiter in sicheren Handhabungs-, Lagerungs- und Entsorgungsverfahren geschult? - E: Are applicable employees trained in safe handling, storage and disposal procedures?

  • 76) D: Ist Schutzausrüstung verfügbar und wird diese verwendet? Ist diese auf die SDB-Anforderungen abgestimmt? - E: Is protective equipment available and used? Is it aligned with SDS requirements?

  • 77) D: Gibt es Verfahren zur Kontrolle (Verhütung) von Verschüttungen - Spill-Kit vorhanden und vollständig? Ablassblocker vorhanden? - E: Are there spillage control procedures in place –Spill kit in place and complete? Drain blockers available?

  • 78) D: Ist das Emergency Response Spill-Team geschult und die Liste im Bereich ersichtlich? - E: Is the Emergency Response Spill team trained and list posted clearly in area?

  • 79) D: Sind alle Behälter in gutem Zustand und deutlich gekennzeichnet? (sowohl Original- als auch Point-of-Use-Behälter) - E: Are all containers in good condition and clearly labelled? (both original and point-of-use containers)

  • 80) D: Werden Öl-, Alkohol- und andere chemisch belastete Tücher in ordnungsgemäß abgedeckten Behältern entsorgt? - E: Are oil, alcohol, and other chemical wipes disposed of in proper covered bins?

  • 81) D: Werden gefährliche Abfälle in geeigneten Behältern gelagert und gut gekennzeichnet? - E: Is hazardous waste stored in proper containers and well-marked?

Elektrische Einrichtungen - Electrical Equipment

  • 82) D: Sind elektrische Geräte, Steckdosen und Armaturen in gutem Zustand? (nicht gebrochen, keine freiliegenden Drähte usw.)? - E: Is electrical equipment, sockets, and fixtures in good condition? (not broken, no exposed wires, etc.)?

  • 83) D: Sichergestellt, dass NICHT mehrere Steckdosenleisten miteinander verbunden sind (d.H. Verkettet)! - E: Confirm that multiple power strips are not connected together (i.e., daisy-chained)?

  • 84) D: Sind Verlängerungskabel richtig in die Wand eingesteckt, bei Nichtgebrauch abgezogen und verursachen sie keine Stolpergefahr? (oder werden sie nicht verwendet, wenn dies für Ihren Standort nicht zugelassen sind) - E: Are extension cords correctly plugged into wall, unplugged when not in use, not creating a tripping hazard (or not in use if illegal for your locality)?

  • 85) D: Sind Schalttafeln/Schaltschränke geschlossen, frei von Hindernissen und deutlich gekennzeichnet? - E: Are electrical panels closed, clear of obstructions, and clearly labeled?

  • 86) D: Gibt es ein Sperr- / Kennzeichnungsverfahren und Ausrüstung, wo dies erforderlich ist? (wird für elektrische und andere Arten der Steuerung gespeicherter Energie verwendet) - E: Is there a Lock-out / Tag-out procedure and equipment in place where required? (used for electrical and other types of stored-energy control)

Maschinen und Anlagen - Plant and Machinery

  • 87) D: Sind Maschinen vollständig geschützt, damit Hände nicht verletzt oder eingeklemmt werden können? - E: Are machines fully guarded so hands cannot become injured or pinched?

  • 88) D: Sind betriebliche / vorbeugende Wartungsverfahren für alle Anlagen und Geräte verfügbar? - E: Are operating/ preventive maintenance procedures available for all plant and Equipment?

  • 89) D: Wird eine regelmäßige vorbeugende Wartung durchgeführt und ordnungsgemäße Aufzeichnungen geführt? (TPM) - E: Is regular preventive maintenance carried out and have proper record keeping?

  • 90) D: Sind angemessene Schutzeinrichtungen positioniert und werden diese gewartet? (regelmäßiger Überprüfung von Verriegelungen und Lichtschranken) - E: Are adequate guards in position and maintained? (including regular verification of interlocks and light guards)

  • 91) D: Sind die Mitarbeiter im sicheren Bedienen von Anlagen und Ausrüstungen geschult? - E: Are employees trained in safe operation of plant and Equipment?

  • 92) D: Sind Sicherheitsvorrichtungen vorhanden und leicht mit Etiketten zu identifizieren? - E: Are safety guards in place and easily identified with labels?

  • 93) D: Sind Steuerungen, Ventile und Schalter gekennzeichnet und funktionieren sie wie vorgesehen? - E: Are controls, valves, and switches labelled and functioning as designed?

  • 94) D: Sind bei Bedarf Zweihandsteuerungssysteme vorhanden und getestet (z.B. Pressen)? - E: Are two-hand control systems in place where required and tested (e.g. presses)?

  • 95) D: Ist gegebenenfalls eine spezielle Gefahrenbeschilderung vorhanden (z. B. Laser, Roboter)? - E: Is specific danger signage in place where applicable (e.g. lasers, robots)?

  • 96) D: Sind Not-Aus-Schalter eingebaut, leicht zugänglich, rot gefärbt und getestet? - E: Are emergency stop switches fitted, easily accessible, colored red, and tested?

  • 97) D: Gibt es ein Sperr- / Kennzeichnungsverfahren und Ausrüstung, wo dies erforderlich ist? - E: Is there a Lock-out / Tag-out procedure and equipment in place where required?

  • 98) D: Sind bei Bedarf Heißarbeitsverfahren vorhanden (z.B. Schweißen)? (FM-Global!) - E: Are Hot Work procedures in place where required (e.g. welding)?

  • 99) D: Sind Praktiken vorhanden, um die Sicherheit der Mitarbeiter bei Wartungs- und Reparaturarbeiten zu gewährleisten? - E: Are practices in place to keep employees safe during maintenance and repair activities?

  • 100) D: Ist Bereich und Anlagen sauber? - E: Is the plant and equipment kept clean?

  • 101) D: Enthält der Gabelstapler ausreichende Sicherheitsvorkehrungen (z.B. Signalton; blaue Bodenbeleuchtung für Betriebsfahrten; vom Fußgängerverkehr getrennte Gabelstapler (Gänge und Einstiegspunkte in Räume)? - E: Does the forklift include sufficient safeguards (e.g. backup beeping; blue operational-travel ground lighting; forklifts separated from pedestrian traffic (aisles and entry points into spaces)?

  • 102) D: Sind Elektro- und Kompressorräume frei von Unordnung und Brandgefahr? - E: Are electrical & compressor rooms free of clutter and fire Hazards?

  • 103) D: Sind Kräne, Aufzüge, Druckbehälter usw. gemäß den örtlichen Vorschriften zertifiziert und geprüft? - E: Are cranes, elevators, pressure vessels, etc. certified and inspected as required by local regulations?

Gabelstapler & Lager - Forklifts & Warehouse

  • 104) D: Sind Gabelstapler in gutem Zustand und Aufzeichnungen über regelmäßige Wartung? (TPM) - E: Are forklifts in good working condition and records of regular maintenance?

  • 105) D: Sind Gabelstaplerfahrer zertifiziert ( Staplerausweis) (nach Bedarf)? - E: Are forklift operators certified (as required)?

  • 106) D: Sind Batterieladestationen gut markiert, nicht überladen und verfügen sie über geeignete PSA für Batteriesäure? - E: Are battery charging stations well-marked, not cluttered, and have suitable PPE available in use for battery Acid?

  • 107) D: Sind Gabelstapler auf die empfohlene Geschwindigkeit von 8 km / h (5 mph) mit Begrenzern oder Standortrichtlinien beschränkt? - E: Are forklifts limited to the recommend 5 mph (8 km/hr) speed with either limiters or site policies?

  • 108) D: Verwenden Gabelstapler Rückwärtssignaltöne und/oder Rücklichtprojektionen? - E: Do forklifts utilize reverse beeping sounds and reverse floor light projections?

  • 109) D: Wenn Propangabelstapler verwendet werden, ist eine ausreichende Belüftung für akzeptable Luftqualitätsbedingungen gewährleistet? Wird die Luftqualität mindestens einmal jährlich überprüft? - E: If propane forklifts are used, is adequate ventilation provided for acceptable air quality conditions? Is air quality tested annually at minimum?

  • 110) D: Werden gegebenenfalls Absturzsicherungsgurte verwendet? - E: Are fall-protection harnesses in use where applicable?

  • 111) D: Werden Lagerregalpoller zum Schutz von Ecken und vertikalen Säulen verwendet? - E: Are warehouse racking bollards used to protect corners and vertical columns?

  • 112) D: Sind Lagerregalstangen oder -netze vorhanden, um ein Durchschieben der Palette zu verhindern? - E: Are warehouse racking bars or netting in place to prevent pallet push-thru?

  • 113) D: Sind Lagerregale mit Gewichtsbeschränkungen gekennzeichnet? Und haben Gabelstaplerfahrer eine Methode, um das Gewicht von Palettenladungen zu messen? - E: Are warehouse racking shelves labeled with weight limits? And do forklift operators have a method to measure weight of pallet loads?

  • 114) D: Sind Lagerpaletten in gutem Zustand? - E: Are warehouse pallets in good condition?

  • 115) D: Ist das Material stabil und sicher gestapelt und nicht zu hoch? - E: Is material stacked in a sturdy and safe manner and not too high?

  • 116) D: Ist eine "Lagergang" vorhanden, um Fußgänger sicher von Gabelstaplern zu trennen?- E: Is warehouse aisle guarding in place to safely separate pedestrians from forklifts?

  • 117) D: Sind Lagertürschutzvorrichtungen vorhanden, um zu verhindern, dass Personen direkt in den Gabelstaplerverkehr gelangen? - E: Are warehouse door guards in place to prevent persons from walking directly into forklift traffic?

  • 118) D: Werden Warnwesten in Lagerbereichen eingesetzt, in denen Gabelstaplerverkehr herrscht? (wo es eine lokale Anforderung ist) - E: Are high-vis vests used in warehouse areas where forklift traffic is present? (where it is a local requirement)

Manuelle Handhabung - Manual Handling

  • xxx) D: Ist der Arbeitsplatz darauf ausgelegt, Folgendes zu reduzieren: - E: Is the work place designed to reduce:

  • 119) D: Häufiges und längeres Beugen? - E: Frequent and prolonged bending

  • 120) D: Häufiges und längeres Greifen über die Schulter - E: Frequent and prolonged reaching above the shoulder

  • 121) D: Häufiges und längeres nach vorne Beugen aufgrund größerer Reichweite? - E: Frequent and prolonged bending due to extended reach forward

  • 122) D: Häufiges und längeres Verdrehen des Rückens? - E: Frequent and prolonged twisting of the back

  • 123) D: Eine unangenehme Haltung, die häufig oder über einen längeren Zeitraum eingenommen wird? - E: Awkward posture assumed frequently or for long periods of time

  • 124) D: Bewegung oder Tragen über große Entfernungen - E: Movement or carrying over long distances

  • 125) D: Schieben, Ziehen oder andere Anstrengungen - E: Pushing, pulling or other applications of force

  • 126) D: Die Handhabung schwieriger oder unangenehmer Lasten, z.B. Größe, Form, Temperatur, Instabilität oder Unvorhersehbarkeit - E: The handling of difficult or awkward loads e.g. size, shape, temperature, instability or unpredictability

  • 127) D: Schwieriger oder unsicherer Griff der Ladung - E: Difficult or unsafe grip of the load

  • 128) D: Ist die Arbeit darauf ausgelegt, das Gewicht des Objekts zu berücksichtigen?<br> - E: Is the work designed to take into account weight of the object?

  • 129) D: Werden Mitarbeiter in manuelle Handhabungstechniken eingewiesen? - E: Are employees instructed in manual handling techniques?

  • 130) D: Steht eine angemessene Anzahl von Hilfsmitteln für die manuelle Handhabung zur Verfügung (oder um die manuelle Handhabung zu vermeiden)? - E: Are appropriate numbers of aids available for manual handling (or avoiding manual handling)?

  • 131) D: Ist das Personal in der Verwendung dieser manuellen Handhabungshilfen geschult? - E: Is staff trained in the use of these manual handling aids?

Ergonomie - Ergonomics

  • 132) D: Sind Aufgaben darauf ausgelegt, die kontinuierliche Belastung eines Muskelsatzes zu verringern? - E: Are tasks designed to reduce continuous stress on one set of muscles?

  • 133) D: Variieren die Mitarbeiter regelmäßig ihre Arbeitsposition? Gibt es eine Cross-Training-Praxis? - E: Do employees vary work position regularly? Is there a cross-training practice in place?

  • 134) D: Haben alle Mitarbeiter einen ausreichend Platz an den Arbeitsplätzen? - E: Do all employees have a reasonable space at the Workstations?

  • 135) D: Sind die Arbeitsmethoden so konzipiert, dass die Aufgaben regelmäßig variieren? - E: Are work methods designed to vary tasks regularly?

  • 136) D: Sind Werkbänke auf die Höhe und Reichweite von Arbeitern und Aufgaben zugeschnitten? - E: Are work benches designed to suit the height and reach of workers and Tasks?

  • 137) D: Sind Arbeitsstühle gut gestaltet und verstellbar? - E: Are work chairs well designed and adjustable?

  • 138) D: Sind Anlagen und Steuerungen so konzipiert und positioniert, dass sie den ergonomischen Anforderungen der Arbeitnehmer Rechnung tragen? - E: Are plant and controls designed and positioned to take account of the ergonomic requirements of Workers?

  • 139) D: Sind ergonomische Fußmatten in Gebrauch und für die geleistete Arbeit geeignet? - E: Are ergonomic floor mats in use and adequate for job performed?

Büro und Ausstattung - Offices and Amenities

  • 140) D: Ist der Boden in gutem Zustand? - E: Is the flooring in good condition?

  • 141) D: Ist der Boden frei von Stolperfallen? - E: Is the flooring free of trip Hazards?

  • 142) D: Sind die Möbel und Einrichtungsgegenstände in gutem Zustand? - E: Is the furniture and fittings in good condition?

  • 143) D: Gibt es Hinweise auf eine unordentliche Lagerung? - E: Is there evidence of untidy storage?

  • 144) D: Sind scharfe Gegenstände freigelegt? - E: Are any sharp objects exposed ?

  • 145) D: Sind Fenster mit geeigneten Jalousien oder Blendschutzfolien versehen? - E: Are windows provided with suitable blinds or antiglare film?

  • 146) D: Haben die Mitarbeiter ausreichend Platz, um eine bequeme Position zu finden? - E: Do employees have adequate space to find a comfortable position?

  • 147) D: Sind Stühle stabil und beweglich? - E: Are chairs stable and movable?

  • 148) D: Können Sitzhöhe, Armlehnen und Rückenlehne (unabhängig voneinander) eingestellt werden? - E: Can the seat height, arm rests, and seat back be adjusted (independently)?

  • 149) D: Wenn Raumheizgeräte verwendet werden, sind sie für die Verwendung durch den örtlichen Sicherheitsbeauftragten oder den Betriebsleiter geeignet und sicher / zugelassen? - E: If space heaters are used, are they appropriate and safe/approved to used by local safety representative or facilities manager?

ACCEPTABLE INDOOR WORKING CONDITIONS

  • 150) D: Separater Fragenkatalog - E: Separate Catalog of questions

Feedback

  • was ist beim Audit aufgefallen, was war gut, was kann verbessert werden:

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.