Title Page

  • Site conducted

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location

HOUSEKEEPING DAILY SERVICE

  • *El suelo del baño se limpia profundamente.

  • *Todos los accesorios del baño se limpian profundamente.

  • *Los elementos del baño, como por ejemplo, los espejos o estantes, se limpian profundamente.

  • Todas las toallas y batas de baño utilizadas se retiran y sustituyen cuidadosamente, salvo que el husped opte por un programa de preferencia medioambiental.

  • *Toda la ropa de baño reemplazada se encuentra limpia y en excelentes condiciones.

  • *Los productos cosméticos y de tocador se ordenan cuidadosamente.

  • *Se colocan paños de alta calidad para apoyar los productos de higiene en el tocador o en la repisa del baño, a menos que estén colocados en estantes estrechos.

  • *Los accesorios electrónicos pequeños proporcionados por el hotel (es decir, secador de pelo, plancha de ropa, etc.) tienen sus cuerdas bien enrolladas y están arreglados prolijamente en un lugar práctico para el huésped.

  • *Las puntas del papel higiénico se acomodan apuntadas o de manera cuidadosa para facilitar su uso.

  • *Los productos del baño se suministran de manera suficiente, previendo su duración hasta el próximo servicio. Cuando se ha gastado más de la mitad de cualquier producto de baño destinado a un único uso, se añade otro nuevo.

  • *La basura se elimina por completo de todas las áreas del baño.

  • *Se limpia profundamente el polvo, las manchas y residuos obvios sobre la superficie de los muebles.

  • *Tras el servicio de limpieza diario, toda la ropa de cama queda totalmente limpia y en excelentes condiciones, salvo que el husped opte por un programa de preferencia medioambiental.

  • La cama se vuelve a tender de manera cómoda y atractiva, y se reemplazan los elementos decorativos.

  • Si el huésped opta por un programa de preferencia medioambiental, se respeta su solicitud.

  • *Se vacían y se limpian las papeleras y ceniceros que se encuentran en la habitación y el baño.

  • Se retiran los elementos de servicio, bandejas o carritos de comida sucios que hubiera en la habitación, pero no se dejan en el corredor.

  • *Se limpia profundamente cualquier pieza de vajilla, cristalería o plata que hubiera en la habitación.

  • *Si se ofrecen comidas y bebidas de cortesía, estas se ordenan o sustituyen según se requiera.

  • *Cuando corresponda, los productos consumidos del minibar se reemplazan en algún momento a lo largo del día.

  • *Si se había proporcionado hielo en una cubitera de hielo, esta se vacía y se limpia, o se reemplaza por otra.

  • *La ropa que se ha dejado por la habitación se dobla o se adorna cuidadosamente y se deja a la vista del huésped.

  • *Los zapatos que se han dejado por la habitación se emparejan y se colocan cuidadosamente cerca del lugar donde el huésped los dejó, despejando las zonas de mayor tránsito.

  • *Las pertenencias de los huéspedes, que no sean prendas de vestir o artículos de tocador, no se alteran sustancialmente y no falta ninguna pertenencia.

  • *Las pertenencias del husped, que no sean prendas de vestir o artículos de tocador, se manipulan con el máximo cuidado.

  • Las revistas y los periódicos se recogen y se colocan cuidadosamente.

  • *Las guías de información del hotel, como por ejemplo, los directorios de servicio, menús del servicio comidas en el habitación o directorios empresariales, se ordenan cuidadosamente.

  • *Se apagan los televisores o se configuran en un canal de bienvenida específico y se ordena cuidadosamente el mobiliario del habitación. Se cierran las puertas de los armarios y muebles.

  • *Si es pertinente, todas las cortinas se descorren y las ventanas se arreglan de manera que tengan una apariencia uniforme y simétrica día tras día.

  • *Se reponen los productos complementarios que se hayan agotado como cuadernos, bolígrafos y bolsas de lavandería.

  • *Las bombillas fundidas y otros artículos que no funcionen adecuadamente se sustituyen o reparan.

  • Cuando el huésped vuelve, el ambiente de la habitación es extremadamente fresco y agradable.

  • *El servicio de habitaciones se proporciona diariamente de modo oportuno, práctico y discreto, de manera que el huésped no sienta que le molestan.

  • Cuando es necesario tratar con el personal del servicio de habitación, del minibar o con un técnico, estos son muy amables y profesionales. La apariencia del personal es consistente con el estilo de la marca y propiedad y demuestra un sentido de higiene y cuidado personal.

  • *Las pertenencias del husped, que no sean prendas de vestir o artículos de tocador, se manipulan con el máximo cuidado.

  • Las revistas y los periódicos se recogen y se colocan cuidadosamente.

  • *Las guías de información del hotel, como por ejemplo, los directorios de servicio, menús del servicio comidas en el habitación o directorios empresariales, se ordenan cuidadosamente.

  • *Se apagan los televisores o se configuran en un canal de bienvenida específico y se ordena cuidadosamente el mobiliario del habitación. Se cierran las puertas de los armarios y muebles.

  • *Si es pertinente, todas las cortinas se descorren y las ventanas se arreglan de manera que tengan una apariencia uniforme y simétrica día tras día.

  • *Se reponen los productos complementarios que se hayan agotado como cuadernos, bolígrafos y bolsas de lavandería.

  • *Las bombillas fundidas y otros artículos que no funcionen adecuadamente se sustituyen o reparan.

  • Cuando el huésped vuelve, el ambiente de la habitación es extremadamente fresco y agradable.

  • *El servicio de habitaciones se proporciona diariamente de modo oportuno, práctico y discreto, de manera que el huésped no sienta que le molestan.

  • Cuando es necesario tratar con el personal del servicio de habitación, del minibar o con un técnico, estos son muy amables y profesionales. La apariencia del personal es consistente con el estilo de la marca y propiedad y demuestra un sentido de higiene y cuidado personal.

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.