Information
-
Document No.
-
Audit Title/Audyt Tytuł
-
Client / Site/Klient /Zakład
-
Conducted on/Data Audytu
-
Prepared by/Przygotowane przez
-
Podpis
-
Location/Lokalizacja
-
Personnel/Personel
1.0 - Previous inspection/ Poprzednia kontrola
-
1.1 - Are there any outstanding actions?/Czy wszystkie zadania zostały wykonane?
-
1.2 - Observations on the Audit?/Spostrzeżenia po Audycie?
-
1.3 - Talk with employees about accident report / discuss the recommendations made post-audit / Rozmowa z pracownikami zgłoszenia około wypadkowe/ omówienie wykonanych zaleceń poaudytowych
-
1.4 Training/Trening(min)
2.0 - General/Ogólne
-
2.1 - Understanding of H&S Policy (pick person<br>and note their name)/Czy polityka została zrozumiana przez pracownika?
-
2.2- Control of the subcontractors/ Kontrola pracy podwykonawców
-
2.3- Control works fire hazard/Kontrola prac pożarowo niebezpiecznych
-
2.4- Control of work at height / check security PPE and enter the roof /Kontrola prac na wysokości/ sprawdzenie zabezpieczenia PPE i wejść na dach
3.0 - Fire Prevention/Zapobieganie pożarom
-
3.1 - Evacuation plan displayed and understood by all employees?/Plan ewakuacji wyświetlane i zrozumiane przez wszystkich pracowników?
-
3.2 - Extinguishers in place, clearly marked for type of fire?/Gaśnice w miejscu, wyraźnie oznaczone na typ pożaru?
-
3.3 - Extinguishers recently serviced? (Check 6 monthly punch mark on tabs.)/Gaśnice ostatnio kontrolowane? (Sprawdź, 6 miesięczny znak dziurek na kartach.)
-
3.4 - Extinguishers clear of obstructions?/Łatwy dostępdo Gaśnic?
-
3.5 - Extinguisher no more than 1200 mm max height & base not lower that 100 mm?/Gaśnica nie więcej niż 1200 mm max wysokość i baza nie niższa niż 100 mm?
-
3.6 - Indicator signs 2.1 m above floor level?/Oznaczenia 2,1 m nad poziomem podłogi?
-
3.7 - Adequate direction notices for fire exits?/Odpowiednie oznaczenie kierunku dla wyjść przeciwpożarowych?
-
3.8 - Exit doors easily opened from inside?/Drzwi wyjściowe łatwo otwierać od wewnątrz?
-
3.9 - Exits clear of obstructions?/Wychodzenie wolne od przeszkód?
-
3.10 - Fire alarm system functioning correctly?/System przeciwpożarowy działa poprawnie?
4.0 - Machine guarding/Zabezpieczenia maszyn
-
4.1 - Pre- shift check list safety review ?/Przed rozpoczęciem zmiany sprawdź listę kontrolną zabezpieczeń?<br>
-
4.2 - Starting and stopping devices within easy reach of operator?/Uruchomienie i zatrzymanie urządzenia bliskie w zasięgu ręki operatora?
-
4.3 - Lock off system in place/ required? Is it<br>being adhered to?/Lock off system na miejscu / wymagane? Czy jest stosowany?
-
4.4 - All guarding in place?/Wszystkie osłony na miejscu?
-
4.5 - Where required are emergency shut-down procedures in place?/Sprawdzić czy na miejscy znajdują się procedury awaryjnego wyłączenia?
-
4.6 - Guarding in good condition? No cracks or holes?/Osłony w dobrym stanie? Nie ma pęknięć lub<br>dziur?
-
4.7 - Guarding prevents access to dangerous/<br>moving parts?/Osłona uniemożliwia dostęp do ruchomych części?
5.0 - Building Safety/Bezpieczeństwo budynku
-
5.1 - Entry and walkways kept clear?/Wejście i drogi zw/wewnętrzne nie zastawione?
-
5.2 - Walkways adequately and clearly marked?/Droga Wewnętrzne i zewnętrzne odpowiednio i wyraźnie oznakowane?
-
5.3 - Stair and risers kept clear?/Schody i piony niezastawione?
-
5.4 - Are liquid spills removed quickly?/Wycieki płynów są usuwane szybko?
-
5.5 - Are railings in good condition?/Balustrady są w dobrym stanie?
6.0 - Workshop/Warsztat
-
6.1 - Carried out daily inspection?/Przeprowadzona codzienna inspekcja? Sprawdzić zawiesia, łańcuchów, suwnice
-
6.2 - Tools not in use kept in place?/Narzędzia które nie są używane przechowywać na miejscu?
-
6.3 - No damaged hand tools in use?/Brak uszkodzonych narzędzi ręcznych w użyciu?
-
6.4 - No damaged power tools in use?/Nie uszkodzone narzędzia elektryczne w użyciu?
-
6.5 - Work height correct for the type of work and the employee?/Wysokość pracy dostosowana dla rodzaju pracy i pracownika?
-
6.6 - No sharp edges?/Brak ostrych krawędzi?
7.0 - General Lighting/Ogólne Oświetlenie
-
7.1 - Good natural lighting?/Dobre oświetlenie naturalne?
-
7.2 - Light fittings clean and in good condition?/Oprawy oświetleniowe czyste i w dobrym stanie?
-
7.3 - Emergency exit lighting operable?/Oświetlenie Wyjścia awaryjne sprawne?
8.0 Ladders/Racks/Drabiny/Regały
-
8.1 - Are all ladders Industrial strength? ( check label.)/Czy wszystkie drabiny są przemysłowe? ( należy sprawdzić etykietę.)
-
8.2 - Are ladders racks in good condition?Czy drabiny regały w dobrym stanie?
-
8.3 - If used for electrical work are they non conductive? (Wood or fibre glass.)/Drabiny do prac elektrycznych nie przewodzące? (Drewno lub włókno szklane).
-
8.4 - Used according to instructions?/Zastosowano zgodnie z instrukcją?
-
8.5 - General condition of racks and pallets?/Ogólny stan stojaków i palet?
9.0 - Transport/Transport
-
9.1 - FLT safety checks completed?/ Kontrole bezpieczeństwa wózków widłowych wykonana?
-
9.2 - Correct parking of vehicles?Prawidłowe parkowanie pojazdu?
-
9.3 - Brake performance?/Skuteczność hamowania?
-
9.4 - Lights? (Check operation of brake, indicator and reversing lights)/Światła ? (Sprawdzić działanie hamulców, świateł cofania i wskaźnik)
-
9.5 - Surface in good condition?/Powierzchnia w dobrym stanie?
-
9.6 - Vehicles following site procedures?/Pojazdów obsługiwany zgodnie z procedurami ?
-
9.7 - Check UDT control?/Sprawdzić kontrolkę UDT
-
9.8 - Loading area clean and tidy?/Obszar załadunku towaru czysty?
10.0 - Electrical Safety/Bezpieczeństwo elektryczne
-
10.1 - Safety switches installed?/Zainstalowane wyłączniki bezpieczeństwa?
-
10.2 - Safety switches tested before every start up and tests recorded?/Wyłączniki bezpieczeństwa sprawdzane podczas każdego uruchomienia, a kontrola rejestrowana?
-
10.3 - No broken plugs, sockets or switches?/Nie złamane wtyki, gniazda i wyłączniki?
-
10.4 - No power leads across walkways?/Nie prowadzić kabla przez przejścia?
-
10.5 - No frayed or damaged leads?/Postrzępione lub uszkodzone przewody?<br>
-
10.6 Control of electrical cabinets, heating and cable channels/Kontrola szaf elektrycznych, grzejnych i kanałów kablowych
11.0 - Chemical Safety/Bezpieczeństwo Chemiczne
-
11.1 - Material Safety Data Sheets available for all chemicals?/Karty charakterystyki dostępne dla wszystkich substancji chemicznych?
-
11.2 - Risk assessments completed for hazardous substances?/Oceny ryzyka wypełniona dla substancji niebezpiecznych?
-
11.3 - All containers labelled correctly?/Wszystkie pojemniki oznaczone prawidłowo?
-
11.4 - Do special storage conditions apply?/Czy stosuje się specjalne warunki przechowywania?
-
11.5 - If required is PPE available?/Jeśli środki ochrony PPE są wymagane Czy dostępne?
-
11.6- PPE equipment identified and stored correctly (chemical gloves)?/Czy sprzęt PPE jest oznaczony i odpowiednio przechowywany?( rękawice chemiczne)?
-
11.7 - Are eye washes and showers easily accessed?/Czy myjki oczu i prysznice łatwo dostępne?
12.0 - First Aid Facilities/Pomieszczenie Pierwsza Pomoc
-
12.1 - Are cabinets and contents clean and orderly?/Szafy i zawartość są czyste i uporządkowane?
-
12.2 - Are contents regularly checked?/Zawartość jest regularnie sprawdzana?
-
12.3 - Cabinets clearly labelled?/Apteczki wyraźnie oznaczone?
-
12.4 - Is there easy access to cabinets?/Czy istnieje łatwy dostęp do apteczki?
-
12.5 - Are emergency numbers displayed?/Wyświetlane są numery alarmowe?
13.0 - Office Hazards/Biuro zagrożenia
-
13.1 - Condition of chairs? (Five star bases.)/Stan krzeseł? (Pięciogwiazdkowy baz.)
-
13.2 - Desks in good condition? (No damage.)/Biurka w dobrym stanie? (Bez szkód.)
-
13.3 - Screen Based Equipment positioned to reduce glare from windows etc?/Ekrany ustawione zmiejszyć odblask od okna?
-
13.4 - Photocopiers positioned to avoid fumes?/Kserokopiarki umieszczona w odległości w celu uniknięcia oparów?
-
13.5 - Tasks designed to prevent Occupational Overuse Syndrome? (Breaks included.)Zadania mające na celu zapobieganie nadużywania Syndrome Pracowniczych? (Przerwy włączone.)
-
13.6 - Air conditioning systems regularly maintained?/Systemy klimatyzacji regularnie konserwowany?
-
13.7 - Stable non-slip floor coverings in good condition?/Stabilne antypoślizgowe wykładziny podłogowe w dobrym stanie?
Sign Off
-
On site representative/Przedstawiciel Zakładu
-
Auditor's signature/Podpis Audytora
-
Kontakt: koprowski@rpc-bebo.pl / 0048 57 77 99 88 1 10.0.0.72/ZZzarzadzaniezgloszeniami.php