Information
-
Project Number - Name/Numer projektu - nazwa
-
General Contractor / Główny wykonawca
-
Conducted on / Przeprowadzony data
-
Prepared by / Przygotowane przez
-
Location / Lokalizacja
-
Personnel / Personel
1. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT / SPRZĘT OCHRONY OSOBISTEJ
-
1. Hard Hats/Gloves/Footwear/Glasses/Clothes?/Kaski / rękawiczki / obuwie / okulary / ubrania?
-
2. Ear Protection/Respirators/Face Shield?/Ochrona słuchu / respiratory / osłona twarzy?
-
3. Fall Protection (Harness, Lanyard, Yo-Yo, Anchor point) inspected, worn/fit properly, in good condition w/o damage? /Zabezpieczenie przed upadkiem (uprząż, smycz, jo-jo, punkt kontrolny) sprawdzone, dobrze noszone / dopasowane, w dobrym stanie bez uszkodzeń?
-
Add media
2. JOBSITE CONDITIONS /WARUNKI PRACY
-
1. Adequate Task Lighting?Odpowiednie oświetlenie?
-
2. Piling & Stacking of Materials?/Układanie materiałów?
-
3. Debris Removal?/Usunięcie gruzu
-
4. Drinking Water available and in close proximity to workers (2l. per Employee, per 8-hour shift)?Dostępna jest woda pitna w bliskiej odległości od pracowników (2 l na jednego pracownika, na 8-godzinną zmianę)?
-
5. Crane work, work at heights/Prace dźwigowe, prace na wysokości
-
6. Danger/Caution Area Properly Marked-secured w/identification signage attached?Strefa zagrożenia / Prawidłowo oznakowane zabezpieczone oznakowanie identyfikacyjne?
-
Add media
3. JOBSITE CONDITIONS - GENERAL CONTRACTOR/WARUNKI PRACY - PODWYKONAWCÓW
-
1. TRAINING AND RIGHTS OF EMPLOYEES/SZKOLENIA I UPRAWNIENIA PRACOWNIKÓW
-
2. Floor Opening/Covered/Secured in place/Marked?/Wykopy / osłonięte / zabezpieczonie na miejscu / zaznaczony?
-
3. Stairs/Ramps/Exits/Walkways Clear?/Schody / rampy / wyjścia / chodniki Wyczyść?
-
4. Trip Hazards?/Ryzyko na drogach komunikacyjnych
-
5. Piling/Stacking/Debris Removal?/Palowania / układania / Usuwanie gruzu?
-
6. General Lighting (minimum of 5-foot candles)?/Oświetlenie ogólne?
-
7. Sanitation?Urządzenia sanitarne Toalety
-
8. Barricades/Fencing? /Barykady / ogrodzenia?
-
9. Protection over bars?/Ochrona nad prętami
-
10. Danger/Caution Area Properly Marked Off & Identified?/Obszar zagrożenia / ostrzeżenia właściwie oznakowany i zidentyfikowany?
-
Add media
4. PROGRAMS & INFORMATION/PROGRAMY I INFORMACJE
-
1. Daily Inspections Conducted (Jobsite Safety/Scaffold/Etc.)?/Codzienne inspekcje prowadzone (bezpieczeństwo miejsca pracy / rusztowania / itd.)?
-
2. New Employee Training?/Nowe szkolenie pracowników?
-
3. Construction meetings/Spotkania budowy
-
4. Posters/Signs /Plakaty / znaki?
-
5. Equipment Certifications (including Scaffold Permit - if applicable) in safety binder?/Certyfikaty urządzeń (w tym zezwolenie na rusztowanie - jeśli dotyczy) w segregatorze bezpieczeństwa?
-
Add media
5. FIRST AID/PIERWSZA POMOC
-
1. Trained Personnel documented w/copies on file?/Wyszkolony personel udokumentowany w / kopie w pliku?
-
2. First Aid Kits/Supplies adequately available w/identification & proper Signage ("First Aid Kit Inside")?/Zestawy pierwszej pomocy / materiały eksploatacyjne są odpowiednio dostępne z identyfikacją i odpowiednim oznakowaniem ("zestaw pierwszej pomocy w środku")?
-
Add media
6. SCAFFOLD/EQUIPMENT / RUSZTOWANIE / WYPOSAŻENIE
-
1. Top & Mid-railings / Toe-Boards /Balustrada górna i środkowa / Paleta z minimum
-
2. Kontrola urządzeń transportu / Dzwigi, koparki.../Control of transport equipment / Cranes, excavators ...
-
3. Planks/Platforms (in good proper condition/no less than 1" gap between planks)?/Deski / platformy (w dobrym stanie technicznym / nie mniej niż 1 "szczelina między deskami)?
-
4. Access to the equipment/Dostęp do osprzętu
-
5. Scaffold Stairs (Tagged & Inspected)?/Schody rusztowania (oznaczone i sprawdzone)?
-
6. Safety Devices/Back-up Alarms functioning properly?/Urządzenia bezpieczeństwa / Alarmy awaryjne działają poprawnie?
-
7. Equipment Inspections completed and documented?/Kontrola sprzętu zakończone i udokumentowane?
-
Add media
7. FIRE PROTECTION/OCHRONA PRZECIWPOŻAROW
-
1. Extinguishers in proper working condition (indicator needle in green; inspection <1 year; pull-pin secured with breakaway zip-tie; inspection sticker AND tag) & Inspected?/Gaśnice we właściwym stanie roboczym (igła wskazująca na zielono, kontrola <1 rok, cięgło zabezpieczone odrywanym zamkiem błyskawicznym, naklejka inspekcyjna) i sprawdzone?
-
2. Flammable Material Storage (Yellow cabinet, containment pallet, etc.) Available and Identified?/Przechowywanie materiałów łatwopalnych (żółta szafka, paleta przechowawcza itp.) Dostępne i zidentyfikowane?
-
3. Welding/Equipment Tanks & Stored and in proper condition?/Spawanie / Wyposażenie Zbiorniki i przechowywane w dobrym stanie?
8. LADDERS/DRABINY
-
1. Ladder Condition/All Regulatory Stickers?/Stan drabiny / wszystkie naklejki regulacyjne?
-
2. Loading and unloading construction goods/Załadunek i rozładunek towarów budowlanych
-
3. Racks in good condition/Regały w dobrym stanie
-
Add media
9. TOOLS/NARZĘDZIA
-
1. Proper Working Condition (broken bits/grinding wheels,/etc)?/Właściwy warunek pracy (złamane bity / ściernice, itp.)?
-
2. Guards/Safety Devices in place?/Osłony / urządzenia bezpieczeństwa w miejscu?
-
3. Cords/Plugs in good condition (no tears in cord/exposed wiring/pulled out of plug)/Sznury / wtyki w dobrym stanie (brak rozerwania sznurka / odsłonięte przewody / wyciągnięcie wtyczki)?
-
Add media
10. PUMPS & MIXING EQUIPMENT/POMPY I SPRZĘT DO MIESZANIA
-
1. Pressure Ball/Relief Valve/Safety Devices operable and in place?/Zawór kulowy / zawór nadmiarowy / urządzenia bezpieczeństwa działają?
-
2. Control of technical hoses/Kontrola węży technicznych
-
3. Good Working Condition?/Dobry stan pracy?
-
4. All Guards in Place?/Wszystkie Osłony na miejscu?
-
Add media
Comments/Corrections:/Komentarze / korekty:
-
Comments:/Komentarze:
-
Add media
SIGN OFF/Podpisy
-
ONSITE REPRESENTATIVE/Kierownik Budowy
-
INSPECTORS SIGNATURE/Audytor BHP