Information

  • Chantier/Projet

  • Grille d'évaluation de la SST sur les chantiers de construction

  • Date et heure de la visite du chantier

  • Représentant de Gératek au chantier

  • Préparé par

  • Localisation
  • Sous-traitants / fournisseurs / professionnels présents au chantier lors de la visite

  • Ce rapport d'évaluation de la santé et de la sécurité du travail est préparé suivant les observations réalisées au chantier mentionné en titre au moment de la visite de l'observateur désigné par le Directeur Santé et Sécurité de Gératek. Il ne représente en aucun temps une identification complète des risques d'atteintes à la santé et à la sécurité des travailleurs ou des dérogations aux obligations légales des employeurs œuvrant au chantier. Ce rapport est pour usage interne seulement et ne peut être utilisé sans le consentement de Gératek.

  • Construction Gératek
    Philippe Poisson, Directeur Santé et Sécurité
    790, rue de la Rand, bureau 101, Sherbrooke, J1H 1W7
    tél.: 819-340-1635 / ppoisson@geratek.qc.ca

Obervations

Dangers près des lignes électriques

  • Avis à la CNESST / procédé de travail / convention Hydro

  • Coupure de courant ou isolateurs sur les fils

  • Machinerie équipée de limiteur de portée en fonction

  • Limites d'approches respectées

Dangers de chute de hauteur

  • Protection collective (garde-corps, ligne d'avertissement, butées, etc.)

  • Protection individuelle (ancrages, ligne de vies, longes, harnais, enrouleur-dérouleur, etc.)

  • Plateforme élévatrice et nacelle (état, inspection, utilisation)

  • Échafaudage (assises, montage, ancrages, bananes, madriers, toilage, etc.)

  • Échafaudages mobiles (inspections, assemblage, utilisation)

  • Échelles, escabeaux (état et utilisation)

Danger d'effondrement / excavations et tranchées

  • Pentes, étançonnement, plan d'ingénieur

  • Aucun véhicule à moins de 3 mètres

  • Aucun matériel à moins de 1,2 mètres

  • Échelles à tous les 15 mètres

  • Roches instables

  • Assèchement

Danger pour la santé / amiante et silice

  • Avis à la CNESST - travaux d'amiante

  • Procédure pour travaux d'amiante

  • Élimination à la source (abattement, aspiration) - silice

  • Protection respiratoire - (appareil, essais ajustement, pilosité)

Équipements de protection individuelle

  • Bottes de sécurité (en tous temps)

  • Casque de sécurité (en tous temps)

  • Protection oculaire (en tous temps Gératek)

  • Protection respiratoire (lorsque requis)

  • Protection auditive (lorsque requis)

  • Vêtements protecteurs et gants (lorsque requis)

  • Vêtements haute visibilité (dossard, signaleur)

Tenue des lieux

  • Affichage (accès, EPI, etc.)

  • Accès au chantier (clôture, barricade, dispositif de sécurité, etc.)

  • Propreté, dégagement des voies de circulation et issus, déneigement, abrasif

  • Éclairage temporaire

  • Chauffage temporaire (type, Co, température, etc.)

  • Sécurité du public (passages couverts, palissades, signalisation, etc.)

  • Entreposage des matériaux (piles, SIMDUT, gaz, etc.)

  • Rallonges électriques (état, suspendues à 2,4 mètres ou protégées au sol)

  • Ramassage et évacuation des rebuts

  • Signalisation des dangers (travaux en hauteur, espace clos, risque électrique, etc.)

  • Escaliers, rampes et ouvertures dans les planchers

  • Local pour les repas et toilettes (aménagement, propreté, chauffage, climatisation)

Équipements et outils

  • Sécurité des machines (protecteurs fixes, dispositifs et arrêt d'urgence)

  • État et utilisation de la machinerie en général

  • État et utilisation des outils en général

  • Bonbonnes de gaz comprimé (rangement et utilisation)

  • Chaînes et élingues (état, capacité)

Travaux à risques élevés

  • Espace clos (analyse de risque, permis, 4 gaz, surveillance, procédure d'urgence, etc.)

  • Cadenassage des énergies dangereuses (procédure, cadenas, etc.)

  • Manutention manuelle (poids, méthode)

  • Manutention mécanique (grue, pompe à béton, pelle mécanique, etc.)

  • Travaux de dynamitage (permis, détecteur Co, sismographe, avertissement, matelas, etc.)

  • Travaux à chaud (Méthodes alternatives, permis)

Premiers soins / urgence

  • Nombre et identification des secouristes

  • Trousse de premiers soins

  • No de téléphone en cas d'urgence

  • Registre de premiers soins

Protection incendie

  • Extincteurs (nombre et accès)

Documentation

  • Programme de prévention

  • Accueil des sous-traitants et fournisseurs

  • Pauses-sécurité

  • Inspections des équipements

  • Inspections hebdomadaires

  • Rapport d'intervention de la CNESST (affichage obligatoire)

  • Rapport d'évaluation de la SST Gératek (affichage obligatoire)

Comportements

  • Comportement général des travailleurs

  • Leadership SST surintendant / contremaîtres

Autres observations / commentaires

  • Autres observations / commentaires

Signature

  • Représentant au chantier

  • Évaluateur

  • Date de remise du rapport

  • Pour toutes questions contactez
    le Directeur Santé et Sécurité de Gératek au
    (819) 340-1635
    ppoisson@geratek.qc.ca

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.