Information

  • Document No.

  • Audit Title

  • Client / Site

  • Conducted on

  • Prepared by

  • Location
  • Personnel

  • Numero de empleados en tienda

  • Numero de clientes en tienda

  • Prenda por la que preguntaste

  • Prenda que compraste

  • Nº de ticket de compra

  • Pequeña descripción de la situación al llegar a la tienda

Merchandising y estándares de la tienda.

  • 1. ¿Están los escaparates limpios y coordinados según el plan?<br>Are the shop windows clean and is the shop window merchandised to plan?

  • 2. ¿Si la tienda tuviese cristaleras con producto visible en ellas, el último producto está dirigido hacia fuera y coordinado correctamente? <br>If the shp has other windows with product in, is this facing outwards and merchandised correctly

  • 3. ¿Está el producto coordinado segun las pautas de visual con la cantidad de producto correspondiente expuesto(6-8) ?<br>Is the product merchandised to plan with correct volumes of product out (6-8) ?

  • 4. ¿El producto está coordinado y ordenado por tallaje?<br>Is the product merchandised is size order?

  • 5. ¿Los maniquíes visten según las pautas de visual y se ven bien?<br>Are the manikins dressed to plan and presented well?

  • 6. ¿Toda la cartelería expuesta en tienda es la correcta y se ve en buenas condiciones, si tenemos cualqueir promoción la cartelería está actualizada?<br>Is all the store pos/marketing correct and good quality, if we have any promotions are these correct an up-to-day?

  • 7. ¿Se utiliza el mismo tipo de percha en un mueble, pared o carro?<br>Are all the hangers the same on each rail / forniture

  • 8. ¿Todas las perchas miran en la misma dirección como en las guías de merchandising?<br>Are the hangers all facing the same way and as per merchandising guidelines?

  • 9. ¿Nos aseguramos de que las botas y los bolsos no están colgados (exceptuando en las tramas)?<br>Are we ensuring all bags and boots are not haging forward facing(excep in the accesory walls)?

  • 10. ¿Todo el producto se encuentra libre de arrugas?<br>Is all the product free from wrinkles?

  • 11. ¿La vaporetas se encuentran en un lugar seguro alejadas del camino de nuestros clientes?<br>Is the steamer in a safe place and out of customer path?

  • 12. ¿El personal de la tienda viste según la política de vestimenta de la firma ( a la moda y profesional?<br>Are the dressed as per blanco dress policy (Fashionable & Professional)?

  • 13. ¿Los probadores están limpios, recogidos y librs de cualquier mueble que bloquee el camino de nuestros clientes?<br>Fitting Rooms are the clean and tidy free from furniture blocking customers path ?

  • 14. ¿La tienda está por lo general, limpia, recogida y libre de polvo y suciedad obvia?<br>Is the store generally clean and tidy free from obvious dirt and dust ?

  • Comentarios que hagan referencia a cualquier cosa que pienses, se viese bien o mal en la tienda desde tu perspectiva como cliente Comments, please make reference to anything you thought looked good or bad in the store from your impression as a customer

ASISTENTE DE VENTAS (Sales Assistant)

  • Atendido por (Descripción física si el nombre no se sabe) :

  • Genero

  • Edad aprox:

  • 1. ¿Eres saludado con buenos días/buenas tardes, con una sonrisa y manteniendo el contacto visual cuando entras a la tienda por algún miembro del equipo no ocupado con algún cliente (o con alguna otra actividad)?<br>Are you acknowledge with good morning/ good afternoon , a smile and eye contact as you enter the store providing a member of the team are not with customers (no other activity or task counts)<br> <br> <br> <br> <br>

  • 2.Si la repuesta a la pregunta 1 es no porque estaban ocupados, te dieron la bienvenida cuando se quedaron libres?If the answer to question 1 is No because the tem ember was with customer , do they welcome you as per question 1 when they become free.

  • 3. Una vez que te dieron la bienvenida te dieron tiempo para mirar el producto?<br>Once you have been welcomed are you given time to browse the product! <br> <br>

  • 4. ¿Algún miembro del equipo te ofreció asistencia preguntando si necesitases ayuda con algún color o producto?Does a remember of the team offer Assistance asking is you need help with size colour or product. <br> <br>

  • 5 Si un miembro del equipo está libre y no te ofrece ayuda después de 3-5 min de quedarse libre, es un STRIKE FUERA, no se puntuará esta sección.<br>If a remember of the tem is free and does not approach you to offer assistance after 3-5min of being free, this is a strike out no points can be scored from this section. <br> <br>

  • 6. Cuando nadie te ha ofrecido ayuda, por favor, pregunta a cualquier miembro del equipo para continuar con el cliente misterioro.As know one has approached you please approach a remember of the team and ask for assistance to continue with the mystery shop! <br> <br>

  • 7. Una vez entablado conversacción con un miembro del equipo,¿ te escuchan y te realizan preguntas sobre tus necesidades?Once you have engaged with a remember of the team do they listen and ask questions about your needs. <br>

  • 8. Cuando preguntas por algún producto que no parece disponible o le dices que no te gusta, ¿te ofrecen alternativa? When you ask for a product that does not appear to be available or say you do not like a product do they offer you an alternative. <br>

  • 9. ¿El miembro del equipo intenta llevarte al probador vendiendo los beneficios de probarse el producto?Does the remember of the team try to get you to the fitting room and try on the products, do they sell the benefits of trying a product on, looks different then on hanger etc etc <br>

  • 10. Cuando estabas contento con tu elección en los probadores, ¿se te ofrecieron productos alternativos como zapatos, bolsos, monederos..?When you was happy with your selection in the fitting room where you offered additional products that complement your selection , shoes , bags, purses <br>

  • 11.¿El equipo te agradece tu visita y te indica que sería agradble volver a verte, de nuevo, pronto amigablemente y con una sonrisa?Did the team member thank you for you customer and say they look forward to seeing you again, was it friendly and done with a smile. <br>

  • 12. ¿El miembro del equipo te dijo su nombre en algún momento del proceso de ventas?Is the team remember give you there name throughout the sales process. <br>

  • Comentarios que hagan referencia a cualquier cosa que pienses, se viese bien o mal en la tienda desde tu perspectiva como cliente Comments, please make reference to anything you thought looked good or bad in the store from your impression as a customer

CAJER@ ( Cashier)

  • Atendido por (Descripción física si el nombre no se sabe) :

  • Genero

  • Edad aprox:

  • 1. ¿El mostrador de caja está limpio y recogido?Is the cashier area clean and tidy and free from mess. <br>

  • 2. ¿Cuándo llegas al mostrador de caja, el/la cajer@ te saluda con una sonrisa y manteniendo contacto visual?When you arrive at the cash desk does the cashier greet you with a smile and do they make eye contact. <br>

  • 3. ¿El/la cajer@ usa las dos manos para darte el producto y las bolsas? Does the cahsier use 2 hands to pass the product and bags to you? <br>

  • 4. ¿El cajero te pregunta sobre cómo has encontrado el servicio en nuestra tienda y quien te ayudó? Does the cashier keep you engage whislt ptocessing by asking how you found the service and who served you. <br>

  • 5. ¿Te ofrece el cajero una cosa más, un producto de bajo precio promocionado especialmente para la semana?Did the cahsier offer you one more thing, a low priced product that is on a special offier for the week. <br>

  • 6. ¿El equipo te agradece tu visita y te indica que sería agradble volver a verte, de nuevo, pronto amigablemente y con una sonrisa?Did the team member thank you for you customer and say they look forward to seeing you again, was it friendly and done with a smile. <br>

  • 7.¿Cuando realizas la devolución el cajer@e pregunta porque lo devuelves?

  • 8. ¿Te ofrece alternativa para intentar que te lleves otro producto por el que devuelves?

  • Comentarios que hagan referencia a cualquier cosa que pensáseis se viese bien o mal en la tienda desde vuestra perspectiva como cliente! Comments, please make reference to anything you thought looked good or bad in the store from your impression as a customer!

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.