AUDITORÍA DE ESTÁNDARES

  • Sitio donde se ha realizado

  • Realizada el

  • Preparada por

  • Ubicación
  • Tipo de inspección

SERVICIO DE VALET PARKING

SERVICIO DE VALET PARKING

  • Los vehículos en fila son reconocidos por el personal y dirigidos de manera apropiada a su llegada.

  • El colleague utiliza fraseología amable y cortés al igual que en su lenguaje corporal (estan en escena. No sostienen conversaciones personales, se comunican entre ellos discretamente). Siempre con una sonrisa.

  • Los colleagues tienen una imagen profesional con gafete y uniforme completo, con postura profesional y nunca dando la espalda al área de huéspedes.

  • ACT: Habla claramente y posee un buen nivel de inglés formal (o idioma local) no utiliza slangs o modismos (por ejemplo: lady, madame, amigo, familia, Hi, etc.).

  • El servicio de valet es automático; el colleague explica brevemente el procedimiento de estacionamiento: Verificación del estado del auto asegurándose de registrar la información en el ticket que se entrega al huésped/cliente.

  • Se brindan instrucciones verbales y claras como recoger el vehículo y se anticipa preguntando si lo usarán durante el día. De ser afirmativo, se utiliza cajones cercanos al motor lobby.

  • El colleague pregunta si desean declarar algún objeto de valor dentro del auto.

  • Si el huésped/cliente hace mención de alguna indicación o necesidad especial al momento de mover el auto, esta se realizará a la manera del huésped.

  • Se brinda atributo de llegada (Toalla húmeda, botella de agua, etc)

  • Se indica el camino a seguir hacia el lobby principal. colleague camina delante del huésped, se asegura que este lo siga, volteando cada 3 a 5 pasos y entabla conversación con el.

  • El colleague se despide de forma cálida y sincera, mencionando difrute su estadía y llamándole por su apellido.

  • El proceso de valet parking es eficiente y consistente

  • Si el huésped/cliente extravía u olvida el ticket para recoger su auto, el hotel cuenta con procedimiento de seguridad adecuado.

  • El tiempo de entrega del vehículo es en el tiempo prometido o menor a los 8 minutos, en caso contrario se informa al huésped.

  • ACT - El vehículo es entregado con los asientos, la radio, las ventanas, y cualquier otro artículo personal en su posición original sin dejar evidencia de nuestro control interno,ofrece retirar basura evidente como cortesía. Ejemplo: si encontramos latas de soda, envolturas de snacks sin tirar papeles o documentos.

  • Se brinda botella de agua a los huéspedes a su salida

  • Antes de retirarse, el colleague pregunta si el huésped requiere asistencia con alguna dirección o información, en caso de ser necesario proporciona indicaciones usando referencias para facilitar la información al huésped.

  • El colleague pregunta: "¿Hay ago más que pueda hacer por usted?."

  • Se despide de forma cálida y sincera, deseándole buen viaje y agradeciendo su visita llamándole por su apellido

GENERALES

  • El personal se comporta con educación y es positivo con sus comentarios.

  • El huésped percibe un buen servico.

  • El colleague muestra niveles de competencia y refinamiento.

  • Conexión emocional: El huésped se sintió muy especial, el trato fue sumamente personalizado. Hay evidencia de niveles de empowerment

The templates available in our Public Library have been created by our customers and employees to help get you started using SafetyCulture's solutions. The templates are intended to be used as hypothetical examples only and should not be used as a substitute for professional advice. You should seek your own professional advice to determine if the use of a template is permissible in your workplace or jurisdiction. You should independently determine whether the template is suitable for your circumstances.